Psalms

Psalm 55

1 GIVE ear to my prayer, O God; and reject not my supplication.

2 Hear me and answer me; return to my cry and incline to me,

3 Because of mine enemies, because of the oppression of the wicked; for they have devised iniquity against me, and reproached me.

4 My heart is greatly pained within me; and the terrors of death are fallen upon me.

5 Fearfulness and trembling are come upon me, and the shadow of death has overwhelmed me.

6 And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away and be at rest.

7 Lo, then I would fly far off and dwell in the wilderness.

8 I would wait for him that will save me from the windy storm and the tempest.

9 Destroy, O LORD, and render useless their tongues; for I have seen violence and strife in the city.

10 Day and night they go about it, around its walls; injustice and mischief are in the midst of it.

11 Wickedness is in the midst of it; deceit and guile depart not from its streets.

12 For it was not mine enemy that reproached me; then I could have borne it; neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him;

13 But it was you, a man mine equal, my kinsman, and my friend.

14 We ate a meal together in the house of God, and we walked in harmony.

15 Bring death upon them; bury them alive in the grave, because there is evil among them.

16 As for me, I will call upon God; and God shall save me.

17 At evening and in the morning and at noon will I pray and cry aloud; and he shall hear my voice.

18 Deliver my soul from those who have been too wise for me, from those who have opposed me continuously.

19 God, even the Eternal one, shall hear and humble them. With them also there are no changes; therefore they fear not God.

20 They have put forth their hands against their neighbours, they have broken his covenant.

21 They were afraid because of the anger in his countenance and the wrath in his heart; his words were smoother than butter, yet were they sharp like the point of a spear.

22 Cast your worries upon the LORD and he will sustain you; he will never suffer the righteous to fear want.

23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction; bloody and deceitful men shall not live out their days; but I will trust in thee.

Псалми

Псалом 55

1 Для дириґента хору. На „Німа голубка вдалечині“. Золотий Давидів псалом, коли филисти́мляни захопи́ли були його в Ґа́ті.

2 Помилуй мене, Боже, бо то́пче мене чоловік, — цілий день він воює та ти́сне мене!

3 Чату́ють мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзя́то на мене!

4 Того дня, коли страх обгорта́є мене, я надію на Тебе кладу́, —

5 я в Бозі хвали́тиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, — що тіло учи́нить мені?

6 Цілий день біль прино́сять слова́ мої, усі їхні думки́ проти мене на зло:

7 слідкують, ховаються, пильнують вони мої сто́пи... Як чатують на душу мою,

8 так Ти через гріх віджени́ їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!

9 Полічив Ти тиня́ння моє, помісти́ ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не запи́сані в книзі Твоїй?

10 Тоді то мої вороги́ повтікають назад, того дня, як я кли́кати буду. Те я знаю, що Бог при мені,

11 і в Бозі я справу свою докінчу́, докінчу́ я в Господі справу!

12 На Бога надію кладу́ й не боюсь, — що́ люди́на учи́нить мені?

13 На мені зостаються, о Боже, прися́ги Тобі, та для Тебе я ви́повню жертви хвали́.

14 Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від паді́ння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Psalms

Psalm 55

Псалми

Псалом 55

1 GIVE ear to my prayer, O God; and reject not my supplication.

1 Для дириґента хору. На „Німа голубка вдалечині“. Золотий Давидів псалом, коли филисти́мляни захопи́ли були його в Ґа́ті.

2 Hear me and answer me; return to my cry and incline to me,

2 Помилуй мене, Боже, бо то́пче мене чоловік, — цілий день він воює та ти́сне мене!

3 Because of mine enemies, because of the oppression of the wicked; for they have devised iniquity against me, and reproached me.

3 Чату́ють мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзя́то на мене!

4 My heart is greatly pained within me; and the terrors of death are fallen upon me.

4 Того дня, коли страх обгорта́є мене, я надію на Тебе кладу́, —

5 Fearfulness and trembling are come upon me, and the shadow of death has overwhelmed me.

5 я в Бозі хвали́тиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, — що тіло учи́нить мені?

6 And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away and be at rest.

6 Цілий день біль прино́сять слова́ мої, усі їхні думки́ проти мене на зло:

7 Lo, then I would fly far off and dwell in the wilderness.

7 слідкують, ховаються, пильнують вони мої сто́пи... Як чатують на душу мою,

8 I would wait for him that will save me from the windy storm and the tempest.

8 так Ти через гріх віджени́ їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!

9 Destroy, O LORD, and render useless their tongues; for I have seen violence and strife in the city.

9 Полічив Ти тиня́ння моє, помісти́ ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не запи́сані в книзі Твоїй?

10 Day and night they go about it, around its walls; injustice and mischief are in the midst of it.

10 Тоді то мої вороги́ повтікають назад, того дня, як я кли́кати буду. Те я знаю, що Бог при мені,

11 Wickedness is in the midst of it; deceit and guile depart not from its streets.

11 і в Бозі я справу свою докінчу́, докінчу́ я в Господі справу!

12 For it was not mine enemy that reproached me; then I could have borne it; neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him;

12 На Бога надію кладу́ й не боюсь, — що́ люди́на учи́нить мені?

13 But it was you, a man mine equal, my kinsman, and my friend.

13 На мені зостаються, о Боже, прися́ги Тобі, та для Тебе я ви́повню жертви хвали́.

14 We ate a meal together in the house of God, and we walked in harmony.

14 Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від паді́ння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?

15 Bring death upon them; bury them alive in the grave, because there is evil among them.

15

16 As for me, I will call upon God; and God shall save me.

16

17 At evening and in the morning and at noon will I pray and cry aloud; and he shall hear my voice.

17

18 Deliver my soul from those who have been too wise for me, from those who have opposed me continuously.

18

19 God, even the Eternal one, shall hear and humble them. With them also there are no changes; therefore they fear not God.

19

20 They have put forth their hands against their neighbours, they have broken his covenant.

20

21 They were afraid because of the anger in his countenance and the wrath in his heart; his words were smoother than butter, yet were they sharp like the point of a spear.

21

22 Cast your worries upon the LORD and he will sustain you; he will never suffer the righteous to fear want.

22

23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction; bloody and deceitful men shall not live out their days; but I will trust in thee.

23