Книга притчей Соломоновых

Глава 28

1 Бежит нечестивец в страхе, хотя никто за ним не гонится, а праведник отважен, как юный лев.

2 При беззаконии не избежать многовластия в стране, а правитель проницательный и сведущий упрочит ее благоденствие.

3 Нищий, который сам угнетает бедных, подобен ливню, уничтожающему посевы, и хлеба не будет у него.

4 Тот, кто отвергает Закон, превозносит нечестивцев, но кто Закон хранит — противостоит им.

5 Злодеи не ведают о справедливости, но тот, кто ГОСПОДА ищет, постигнет ее вполне.

6 Лучше нищий, что живет непорочно, чем тот, кто кривыми путями ходит, даже если он и богат.

7 Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца.

8 Кто состоянье умножает ссудой и ростовщичеством, собирает его для тех, кто милостив к бедным.

9 Кто не желает внимать Закону, у того и молитва — мерзость для Господа.

10 Кто честных совращает на путь зла, тот в собственную западню попадет, а непорочным достанется добро.

11 Богач мнит себя мудрецом, но проницательный бедняк видит его насквозь.

12 Когда торжествуют праведники, нет конца радости, а когда нечестивцы приходят к власти, люди прячутся.

13 Кто грехи свои скрывает — не преуспеет ни в чем, а кто исповедует их и от них отрекается — помилован будет.

14 Благо тому, кто всюду зла остерегается, а тот, чье сердце строптиво, попадет в беду.

15 Лев рыкающий, медведь изголодавшийсятаков нечестивый правитель для бедного народа.

16 Безрассудный правитель жестоко народ притесняет, но тот, кому ненавистны взятки, насладится долголетием.

17 На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.

18 Кто живет непорочно — будет спасен от беды, а кто кривыми путями ходит — падет внезапно.

19 Кто обрабатывает свою землю, будет есть досыта, а тот, кто за пустыми мечтами гонится, сыт будет нищетой.

20 Человек верный благословен будет сверх всякой меры, а кто жаждой наживы охвачен — безнаказанным не останется.

21 Пристрастный суд несправедлив, и за кусок хлеба может человек совершить преступление.

22 Рвется к богатству скаредный, а того не знает, что бедность его настигнет.

23 В конечном счете, будут благодарны тому, кто обличает другого, а не тому, у кого льстивый язык.

24 Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.

25 Алчный раздоры разжигает, а тот, кто на ГОСПОДА уповает, будет благоденствовать.

26 Кто на свой ум лишь надеется — глупец, а кто живет в мудрости — будет спасен.

27 Кто нищему подает — не обеднеет, кто взгляд от него отводит — на себя проклятья навлекает.

28 Когда нечестивцы приходят к власти, люди прячутся, а когда нечестивцы терпят поражение, праведников прибавляется.

Proverbs

Chapter 28

1 THE wicked flee when no man pursues them; but the righteous are confident as a lion.

2 Because of the transgression of a land many are the princes thereof; but by righteous men who know justice the stability thereof shall be prolonged.

3 A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which is of no benefit.

4 Those who forsake the law glory in wickedness; but those who keep the law receive strength.

5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand all good things.

6 Better is the poor man walking in his uprightness than a rich man whose ways are perverse.

7 He who keeps the law is a wise son; but he who is engaged in vanity shames his father.

8 He who increases his wealth by usury and unjust means shall leave it for him who is kind to the poor.

9 He who closes his ears from hearing the law, even his prayer is an abomination.

10 He who causes the righteous to go astray in an evil path shall fall himself into the pit; but the upright shall inherit good things.

11 The rich man is wise in his own eyes; but a poor man of understanding will reprove him.

12 When righteous men are strong, there is a great glory; but when the wicked rise to power, the glory diminishes.

13 He who hides his transgression shall not prosper; but he who confesses his sins and forsakes them, God will have mercy upon him.

14 Blessed is the man who is reverent always; but he who hardens his heart shall fall into mischief.

15 As a roaring lion and a raging bear, so is a wicked ruler over the poor.

16 A ruler who lacks understanding is also a great oppressor; but he who hates deceit shall prolong his life.

17 A man who is engaged in shedding of blood shall flee even to the jailer, and no one shall help him.

18 He who walks uprightly shall be saved; but he who is perverse in his ways shall fall into a pit.

19 He who tills the land shall have abundance of bread; but he who follows after vain pursuits shall have plenty of poverty.

20 A faithful man shall abound with blessings; but an evil man shall not be innocent.

21 A man who shows partiality is not good; for a piece of bread a man will become a traitor.

22 He who hastens to be rich has an evil eye and considers not that poverty shall come upon him.

23 He who rebukes a man shall find more favor afterwards than he who flatters with his tongue.

24 He who robs his father or his mother and says, It is no transgression, the same is the companion of a wicked man.

25 A greedy man stirs up strife; but he who puts his trust in the LORD shall be enriched.

26 He who trusts in his own heart is a fool; but he who walks with integrity will be delivered.

27 He who gives to the poor shall not lack; but he who turns his eyes away from the needy shall have many a curse.

28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

Книга притчей Соломоновых

Глава 28

Proverbs

Chapter 28

1 Бежит нечестивец в страхе, хотя никто за ним не гонится, а праведник отважен, как юный лев.

1 THE wicked flee when no man pursues them; but the righteous are confident as a lion.

2 При беззаконии не избежать многовластия в стране, а правитель проницательный и сведущий упрочит ее благоденствие.

2 Because of the transgression of a land many are the princes thereof; but by righteous men who know justice the stability thereof shall be prolonged.

3 Нищий, который сам угнетает бедных, подобен ливню, уничтожающему посевы, и хлеба не будет у него.

3 A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which is of no benefit.

4 Тот, кто отвергает Закон, превозносит нечестивцев, но кто Закон хранит — противостоит им.

4 Those who forsake the law glory in wickedness; but those who keep the law receive strength.

5 Злодеи не ведают о справедливости, но тот, кто ГОСПОДА ищет, постигнет ее вполне.

5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand all good things.

6 Лучше нищий, что живет непорочно, чем тот, кто кривыми путями ходит, даже если он и богат.

6 Better is the poor man walking in his uprightness than a rich man whose ways are perverse.

7 Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца.

7 He who keeps the law is a wise son; but he who is engaged in vanity shames his father.

8 Кто состоянье умножает ссудой и ростовщичеством, собирает его для тех, кто милостив к бедным.

8 He who increases his wealth by usury and unjust means shall leave it for him who is kind to the poor.

9 Кто не желает внимать Закону, у того и молитва — мерзость для Господа.

9 He who closes his ears from hearing the law, even his prayer is an abomination.

10 Кто честных совращает на путь зла, тот в собственную западню попадет, а непорочным достанется добро.

10 He who causes the righteous to go astray in an evil path shall fall himself into the pit; but the upright shall inherit good things.

11 Богач мнит себя мудрецом, но проницательный бедняк видит его насквозь.

11 The rich man is wise in his own eyes; but a poor man of understanding will reprove him.

12 Когда торжествуют праведники, нет конца радости, а когда нечестивцы приходят к власти, люди прячутся.

12 When righteous men are strong, there is a great glory; but when the wicked rise to power, the glory diminishes.

13 Кто грехи свои скрывает — не преуспеет ни в чем, а кто исповедует их и от них отрекается — помилован будет.

13 He who hides his transgression shall not prosper; but he who confesses his sins and forsakes them, God will have mercy upon him.

14 Благо тому, кто всюду зла остерегается, а тот, чье сердце строптиво, попадет в беду.

14 Blessed is the man who is reverent always; but he who hardens his heart shall fall into mischief.

15 Лев рыкающий, медведь изголодавшийсятаков нечестивый правитель для бедного народа.

15 As a roaring lion and a raging bear, so is a wicked ruler over the poor.

16 Безрассудный правитель жестоко народ притесняет, но тот, кому ненавистны взятки, насладится долголетием.

16 A ruler who lacks understanding is also a great oppressor; but he who hates deceit shall prolong his life.

17 На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.

17 A man who is engaged in shedding of blood shall flee even to the jailer, and no one shall help him.

18 Кто живет непорочно — будет спасен от беды, а кто кривыми путями ходит — падет внезапно.

18 He who walks uprightly shall be saved; but he who is perverse in his ways shall fall into a pit.

19 Кто обрабатывает свою землю, будет есть досыта, а тот, кто за пустыми мечтами гонится, сыт будет нищетой.

19 He who tills the land shall have abundance of bread; but he who follows after vain pursuits shall have plenty of poverty.

20 Человек верный благословен будет сверх всякой меры, а кто жаждой наживы охвачен — безнаказанным не останется.

20 A faithful man shall abound with blessings; but an evil man shall not be innocent.

21 Пристрастный суд несправедлив, и за кусок хлеба может человек совершить преступление.

21 A man who shows partiality is not good; for a piece of bread a man will become a traitor.

22 Рвется к богатству скаредный, а того не знает, что бедность его настигнет.

22 He who hastens to be rich has an evil eye and considers not that poverty shall come upon him.

23 В конечном счете, будут благодарны тому, кто обличает другого, а не тому, у кого льстивый язык.

23 He who rebukes a man shall find more favor afterwards than he who flatters with his tongue.

24 Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.

24 He who robs his father or his mother and says, It is no transgression, the same is the companion of a wicked man.

25 Алчный раздоры разжигает, а тот, кто на ГОСПОДА уповает, будет благоденствовать.

25 A greedy man stirs up strife; but he who puts his trust in the LORD shall be enriched.

26 Кто на свой ум лишь надеется — глупец, а кто живет в мудрости — будет спасен.

26 He who trusts in his own heart is a fool; but he who walks with integrity will be delivered.

27 Кто нищему подает — не обеднеет, кто взгляд от него отводит — на себя проклятья навлекает.

27 He who gives to the poor shall not lack; but he who turns his eyes away from the needy shall have many a curse.

28 Когда нечестивцы приходят к власти, люди прячутся, а когда нечестивцы терпят поражение, праведников прибавляется.

28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.