Числа

Глава 7

1 В день, когда Моисей поставил Скинию, совершил он и помазание и освящение ее, а также и всей ее утвари, включая жертвенник со всеми его принадлежностями.

2 А вожди Израилевы, главы в родах своих, то есть вожди колен, те, которые отвечали за перепись, пришли с приношениями.

3 Они поставили перед Скинией как свои дары ГОСПОДУ шесть крытых повозок и двенадцать быков (по одной повозке от двух вождей и по одному быку от каждого из них).

4 ГОСПОДЬ сказал тогда Моисею:

5 «Прими это от них — и быков, и повозки для отправления работ при Шатре Откровения. Передай их левитам, каждому по роду служения его».

6 Моисей принял и повозки, и быков и передал их левитам:

7 две повозки с четырьмя быками достались сыновьям Гершона для выполнения их служения;

8 четыре повозки с восемью быками отдал Моисей сыновьям Мерари для выполнения их служения под началом Итамара, сына Аарона.

9 Сыновьям Кехата ничего не было дано, потому что их служение при Святилище в том и состояло, что все части Скинии они носили на своих плечах.

10 Когда совершалось помазание жертвенника, вожди тоже приносили свои дары, дабы тем ознаменовать начало служения на нем, и приношения свои они ставили перед жертвенником.

11 Ибо ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Пусть каждый день кто-то из вождей в свой черед приносит свой дар по случаю торжественного начала служения на жертвеннике».

12 Нахшон, сын Амминадава, из колена Иуды, был тем, кто свой дар преподнес в первый день торжеств.

13 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

14 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

15 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

16 и как жертву за грех — козла.

17 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нахшона, сына Амминадава.

18 На следующий день свой дар преподнес Нетанэль, сын Цуара, вождь потомков Иссахара.

19 Его дар — это и блюдо серебряное весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

20 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

21 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

22 и как жертву за грех — козла.

23 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нетанэля, сына Цуара.

24 В третий день пришел вождь потомков Завулоновых Элиав, сын Хелона.

25 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

26 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

27 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

28 и как жертву за грех — козла.

29 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элиава, сына Хелона.

30 В четвертый день пришел вождь потомков Рувимовых Элицур, сын Шедеура.

31 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

32 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

33 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

34 и как жертву за грех — козла.

35 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элицура, сына Шедеура.

36 В пятый день пришел вождь потомков Симеоновых Шелумиэль, сын Цуришаддая.

37 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

38 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

39 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

40 и как жертву за грех — козла.

41 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Шелумиэля, сына Цуришаддая.

42 В шестой день пришел вождь потомков Гадовых Эльясаф, сын Деуэля.

43 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

44 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

45 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

46 и как жертву за грех — козла.

47 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Эльясафа, сына Деуэля.

48 В седьмой день пришел вождь потомков Ефрема Элишама, сын Аммихуда.

49 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

50 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

51 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

52 и как жертву за грех — козла.

53 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элишама, сына Аммихуда.

54 В восьмой день пришел вождь потомков Манассии Гамлиэль, сын Педацура.

55 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

56 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

57 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

58 и как жертву за грех — козла.

59 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Гамлиэля, сына Педацура.

60 В девятый день пришел вождь потомков Вениамина Авидан, сын Гидони.

61 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

62 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

63 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

64 и как жертву за грех — козла.

65 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Авидана, сына Гидони.

66 В десятый день пришел вождь потомков Дана Ахиэзер, сын Аммишаддая.

67 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

68 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

69 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

70 и как жертву за грех — козла.

71 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиэзера, сына Аммишаддая.

72 В одиннадцатый день пришел вождь потомков Асира Пагиэль, сын Охрана.

73 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

74 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

75 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

76 и как жертву за грех — козла.

77 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Пагиэля, сына Охрана.

78 В двенадцатый день пришел вождь потомков Неффалима Ахира, сын Энана.

79 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

80 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

81 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

82 и как жертву за грех — козла.

83 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиры, сына Энана.

84 В день помазания жертвенника, при его освящении, в дар от вождей Израилевых было отдано двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш-кропильниц и двенадцать чаш из золота.

85 Каждое блюдо весило сто тридцать шекелей, и каждая чаша-кропильница — семьдесят. Всего серебра на эти сосуды ушло две тысячи четыреста шекелей (имеющих хождение в Святилище).

86 Каждая из двенадцати чаш для благовонных курений весила десять шекелей. Всего золота в них было сто двадцать шекелей (имеющих хождение в Святилище).

87 Всего скота, который привели для всесожжения, было двенадцать быков, двенадцать баранов и двенадцать ягнят годовалых; в жертву за грех привели двенадцать козлов

88 и в благодарственную жертву — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят. Таковы были дары, принесенные при освящении жертвенника после его помазания.

89 И всякий раз, когда Моисей входил в Шатер Откровения, чтобы говорить с ГОСПОДОМ, он слышал Голос, обращавшийся к нему оттуда, где над златым Покровом, что на ковчеге со скрижалями Закона, стояли два херувима, и так ГОСПОДЬ говорил с ним.

Числа

Розділ 7

1 І сталося того дня, коли Мойсей закінчи́в ставити скинію, і пома́зав її, і посвятив її та всі речі її, і же́ртівника та всі речі його, і помазав їх та посвятив їх,

2 то поприно́сили Ізраїлеві начальники, го́лови домів своїх батьків, — вони начальники племе́н, вони ті, що стояли над переліком, —

3 і принесли свою жертву перед Господнє лице: шість критих возів, і дванадцять волів, — віз на двох начальників, а віл на одно́го, і поставили їх перед скинію.

4 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

5 „Візьми від них, — і будуть вони, щоб виконувати службу скинії заповіту, і даси їх Левитам, кожному за службою його“.

6 І взяв Мойсей вози́ та воли, та й дав їх Левитам:

7 два вози та чотири воли дав Ґершоновим синам, за їхньою службою,

8 а чотири вози та вісім волів дав синам Мерарієвим за їхньою службою під рукою Ітамара, сина священика Аарона.

9 А Кегатовим синам не дав, бо на них лежить служба святині, — на пле́чах повинні носити.

10 І поприно́сили начальники жертву на поно́ву же́ртівника в день його пома́зання, і поприно́сили начальники свою жертву перед жертівника.

11 А Господь промовляв до Мойсея: „По одному начальнику на день нехай приносять своє прино́шення на поно́ву же́ртівника“.

12 І був той, хто першого дня приніс своє прино́шення, Нахшон, син Аммінадавів, Юдиного пле́мени.

13 А жертва його: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлі́бну жертву,

14 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

15 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

16 один козел на жертву за гріх,

17 а на мирну жертву — два воли́, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце прино́шення Нахшона, Аммінадавого сина.

18 Другого дня приніс Натанаїл, син Цуарів, начальник Іссаха́рів.

19 Приніс він своє прино́шення: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлі́бну жертву.

20 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

21 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

22 один козел на жертву за гріх,

23 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Натанаїла, Цуарового сина.

24 Третього дня — начальник Завулонових синів Еліяв, син Хелонів.

25 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

26 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

27 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

28 один козел на жертву за гріх,

29 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Еліява, Хелонового сина.

30 Четвертого дня — начальник Рувимових синів Еліцур, син Шедеурів.

31 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

32 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

33 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

34 один козел на жертву за гріх,

35 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Еліцура, ІПедеурового сина.

36 П'ятого дня — начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв.

37 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

38 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

39 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

40 один козел на жертву за гріх,

41 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Шелуміїла, Цурішаддаєвого сина.

42 Шо́стого дня — начальник Ґадових синів Ел'ясаф, син Деуїлів.

43 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т ше́клів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

44 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

45 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,

46 один козел на жертву за гріх,

47 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ел'ясафа, Деуїлового сина.

48 Сьомого дня — начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів.

49 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

50 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

51 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

52 один козел на жертву за гріх,

53 а на ми́рну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Елішами, Аммігудового сина.

54 Во́сьмого дня — начальник синів Манасії, Гамаліїл, син Педоцурів.

55 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

56 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

57 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

58 один козел на жертву за гріх,

59 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Гамаліїла, Педоцурового сина.

60 Дев'ятого дня — начальник Веніяминових синів Авідан, син Ґід'оніїв.

61 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

62 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

63 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,

64 один козел на жертву за гріх,

65 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Авідана, Ґід'онієвого сина.

66 Десятого дня — начальник Данових синів Ахіезер, син Аммішаддаїв.

67 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т ше́клів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

68 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

69 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

70 один козел на жертву за гріх,

71 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ахіезера, Аммішаддаєвого сина.

72 Одина́дцятого дня — начальник Асирових синів Паґ'іїл, син Охранів.

73 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву,

74 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

75 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

76 один козел на жертву за гріх,

77 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Паґ'іїла, Охранового сина.

78 Дванадцятого дня — начальник Нефталимових синів Ахіра, син Енанів.

79 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву,

80 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

81 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,

82 один козел на жертву за гріх,

83 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ахіри, Енанового сина.

84 Оце обря́д освя́чення же́ртівника в дні його пома́зання, від Ізраїлевих начальників: срібних мисок дванадцять, срібних кропильниць дванадцять, золотих кадильниць дванадцять,

85 сто й тридцять шеклів одна срібна миска, і сімдеся́т одна кропильниця. Усе срібло посу́дин — дві тисячі й чотириста ше́клів на міру шеклем святині.

86 Кадильниць золотих дванадцять, повні кадила, по десяти шеклів кадильниця на міру шеклем святині; усе золото кадильниць — сто й двадцять шеклів.

87 Уся велика худоба на цілопа́лення: дванадцять телят, баранів дванадцять, ягнят однорічних дванадцять, та жертва хлі́бна їх, і козлів дванадцять на жертву за гріх.

88 А вся худоба мирної жертви: двадцять і чотири теляті, баранів шістдесят, козлів шістдесят, ягнят однорічних шістдесят. Оце обря́д освя́чення жертівника по пома́занні його.

89 А коли Мойсей входив до скинії заповіту, щоб говорити з Ним, то він чув голос, що говорив до нього з-понад віка, яке на ковчезі свідо́цтва, — з-поміж обо́х херувимів говорив Він до нього.

Числа

Глава 7

Числа

Розділ 7

1 В день, когда Моисей поставил Скинию, совершил он и помазание и освящение ее, а также и всей ее утвари, включая жертвенник со всеми его принадлежностями.

1 І сталося того дня, коли Мойсей закінчи́в ставити скинію, і пома́зав її, і посвятив її та всі речі її, і же́ртівника та всі речі його, і помазав їх та посвятив їх,

2 А вожди Израилевы, главы в родах своих, то есть вожди колен, те, которые отвечали за перепись, пришли с приношениями.

2 то поприно́сили Ізраїлеві начальники, го́лови домів своїх батьків, — вони начальники племе́н, вони ті, що стояли над переліком, —

3 Они поставили перед Скинией как свои дары ГОСПОДУ шесть крытых повозок и двенадцать быков (по одной повозке от двух вождей и по одному быку от каждого из них).

3 і принесли свою жертву перед Господнє лице: шість критих возів, і дванадцять волів, — віз на двох начальників, а віл на одно́го, і поставили їх перед скинію.

4 ГОСПОДЬ сказал тогда Моисею:

4 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

5 «Прими это от них — и быков, и повозки для отправления работ при Шатре Откровения. Передай их левитам, каждому по роду служения его».

5 „Візьми від них, — і будуть вони, щоб виконувати службу скинії заповіту, і даси їх Левитам, кожному за службою його“.

6 Моисей принял и повозки, и быков и передал их левитам:

6 І взяв Мойсей вози́ та воли, та й дав їх Левитам:

7 две повозки с четырьмя быками достались сыновьям Гершона для выполнения их служения;

7 два вози та чотири воли дав Ґершоновим синам, за їхньою службою,

8 четыре повозки с восемью быками отдал Моисей сыновьям Мерари для выполнения их служения под началом Итамара, сына Аарона.

8 а чотири вози та вісім волів дав синам Мерарієвим за їхньою службою під рукою Ітамара, сина священика Аарона.

9 Сыновьям Кехата ничего не было дано, потому что их служение при Святилище в том и состояло, что все части Скинии они носили на своих плечах.

9 А Кегатовим синам не дав, бо на них лежить служба святині, — на пле́чах повинні носити.

10 Когда совершалось помазание жертвенника, вожди тоже приносили свои дары, дабы тем ознаменовать начало служения на нем, и приношения свои они ставили перед жертвенником.

10 І поприно́сили начальники жертву на поно́ву же́ртівника в день його пома́зання, і поприно́сили начальники свою жертву перед жертівника.

11 Ибо ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Пусть каждый день кто-то из вождей в свой черед приносит свой дар по случаю торжественного начала служения на жертвеннике».

11 А Господь промовляв до Мойсея: „По одному начальнику на день нехай приносять своє прино́шення на поно́ву же́ртівника“.

12 Нахшон, сын Амминадава, из колена Иуды, был тем, кто свой дар преподнес в первый день торжеств.

12 І був той, хто першого дня приніс своє прино́шення, Нахшон, син Аммінадавів, Юдиного пле́мени.

13 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

13 А жертва його: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлі́бну жертву,

14 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

14 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

15 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

15 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

16 и как жертву за грех — козла.

16 один козел на жертву за гріх,

17 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нахшона, сына Амминадава.

17 а на мирну жертву — два воли́, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце прино́шення Нахшона, Аммінадавого сина.

18 На следующий день свой дар преподнес Нетанэль, сын Цуара, вождь потомков Иссахара.

18 Другого дня приніс Натанаїл, син Цуарів, начальник Іссаха́рів.

19 Его дар — это и блюдо серебряное весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

19 Приніс він своє прино́шення: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлі́бну жертву.

20 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

20 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

21 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

21 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

22 и как жертву за грех — козла.

22 один козел на жертву за гріх,

23 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нетанэля, сына Цуара.

23 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Натанаїла, Цуарового сина.

24 В третий день пришел вождь потомков Завулоновых Элиав, сын Хелона.

24 Третього дня — начальник Завулонових синів Еліяв, син Хелонів.

25 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

25 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

26 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

26 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

27 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

27 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

28 и как жертву за грех — козла.

28 один козел на жертву за гріх,

29 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элиава, сына Хелона.

29 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Еліява, Хелонового сина.

30 В четвертый день пришел вождь потомков Рувимовых Элицур, сын Шедеура.

30 Четвертого дня — начальник Рувимових синів Еліцур, син Шедеурів.

31 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

31 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

32 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

32 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

33 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

33 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

34 и как жертву за грех — козла.

34 один козел на жертву за гріх,

35 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элицура, сына Шедеура.

35 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Еліцура, ІПедеурового сина.

36 В пятый день пришел вождь потомков Симеоновых Шелумиэль, сын Цуришаддая.

36 П'ятого дня — начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв.

37 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

37 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

38 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

38 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

39 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

39 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

40 и как жертву за грех — козла.

40 один козел на жертву за гріх,

41 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Шелумиэля, сына Цуришаддая.

41 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Шелуміїла, Цурішаддаєвого сина.

42 В шестой день пришел вождь потомков Гадовых Эльясаф, сын Деуэля.

42 Шо́стого дня — начальник Ґадових синів Ел'ясаф, син Деуїлів.

43 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

43 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т ше́клів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

44 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

44 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

45 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

45 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,

46 и как жертву за грех — козла.

46 один козел на жертву за гріх,

47 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Эльясафа, сына Деуэля.

47 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ел'ясафа, Деуїлового сина.

48 В седьмой день пришел вождь потомков Ефрема Элишама, сын Аммихуда.

48 Сьомого дня — начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів.

49 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

49 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

50 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

50 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

51 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

51 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

52 и как жертву за грех — козла.

52 один козел на жертву за гріх,

53 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элишама, сына Аммихуда.

53 а на ми́рну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Елішами, Аммігудового сина.

54 В восьмой день пришел вождь потомков Манассии Гамлиэль, сын Педацура.

54 Во́сьмого дня — начальник синів Манасії, Гамаліїл, син Педоцурів.

55 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

55 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

56 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

56 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

57 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

57 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

58 и как жертву за грех — козла.

58 один козел на жертву за гріх,

59 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Гамлиэля, сына Педацура.

59 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Гамаліїла, Педоцурового сина.

60 В девятый день пришел вождь потомков Вениамина Авидан, сын Гидони.

60 Дев'ятого дня — начальник Веніяминових синів Авідан, син Ґід'оніїв.

61 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

61 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

62 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

62 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

63 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

63 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,

64 и как жертву за грех — козла.

64 один козел на жертву за гріх,

65 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Авидана, сына Гидони.

65 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Авідана, Ґід'онієвого сина.

66 В десятый день пришел вождь потомков Дана Ахиэзер, сын Аммишаддая.

66 Десятого дня — начальник Данових синів Ахіезер, син Аммішаддаїв.

67 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

67 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т ше́клів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву,

68 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

68 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

69 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

69 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

70 и как жертву за грех — козла.

70 один козел на жертву за гріх,

71 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиэзера, сына Аммишаддая.

71 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ахіезера, Аммішаддаєвого сина.

72 В одиннадцатый день пришел вождь потомков Асира Пагиэль, сын Охрана.

72 Одина́дцятого дня — начальник Асирових синів Паґ'іїл, син Охранів.

73 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

73 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву,

74 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

74 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

75 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

75 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення,

76 и как жертву за грех — козла.

76 один козел на жертву за гріх,

77 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Пагиэля, сына Охрана.

77 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Паґ'іїла, Охранового сина.

78 В двенадцатый день пришел вождь потомков Неффалима Ахира, сын Энана.

78 Дванадцятого дня — начальник Нефталимових синів Ахіра, син Енанів.

79 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара.

79 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву,

80 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,

80 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила,

81 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка

81 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення,

82 и как жертву за грех — козла.

82 один козел на жертву за гріх,

83 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиры, сына Энана.

83 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ахіри, Енанового сина.

84 В день помазания жертвенника, при его освящении, в дар от вождей Израилевых было отдано двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш-кропильниц и двенадцать чаш из золота.

84 Оце обря́д освя́чення же́ртівника в дні його пома́зання, від Ізраїлевих начальників: срібних мисок дванадцять, срібних кропильниць дванадцять, золотих кадильниць дванадцять,

85 Каждое блюдо весило сто тридцать шекелей, и каждая чаша-кропильница — семьдесят. Всего серебра на эти сосуды ушло две тысячи четыреста шекелей (имеющих хождение в Святилище).

85 сто й тридцять шеклів одна срібна миска, і сімдеся́т одна кропильниця. Усе срібло посу́дин — дві тисячі й чотириста ше́клів на міру шеклем святині.

86 Каждая из двенадцати чаш для благовонных курений весила десять шекелей. Всего золота в них было сто двадцать шекелей (имеющих хождение в Святилище).

86 Кадильниць золотих дванадцять, повні кадила, по десяти шеклів кадильниця на міру шеклем святині; усе золото кадильниць — сто й двадцять шеклів.

87 Всего скота, который привели для всесожжения, было двенадцать быков, двенадцать баранов и двенадцать ягнят годовалых; в жертву за грех привели двенадцать козлов

87 Уся велика худоба на цілопа́лення: дванадцять телят, баранів дванадцять, ягнят однорічних дванадцять, та жертва хлі́бна їх, і козлів дванадцять на жертву за гріх.

88 и в благодарственную жертву — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят. Таковы были дары, принесенные при освящении жертвенника после его помазания.

88 А вся худоба мирної жертви: двадцять і чотири теляті, баранів шістдесят, козлів шістдесят, ягнят однорічних шістдесят. Оце обря́д освя́чення жертівника по пома́занні його.

89 И всякий раз, когда Моисей входил в Шатер Откровения, чтобы говорить с ГОСПОДОМ, он слышал Голос, обращавшийся к нему оттуда, где над златым Покровом, что на ковчеге со скрижалями Закона, стояли два херувима, и так ГОСПОДЬ говорил с ним.

89 А коли Мойсей входив до скинії заповіту, щоб говорити з Ним, то він чув голос, що говорив до нього з-понад віка, яке на ковчезі свідо́цтва, — з-поміж обо́х херувимів говорив Він до нього.