Мудрые изречения Сулеймана

Глава 10

1 Мудрые изречения Сулеймана:
Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.

2 Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти.

3 Не допустит Вечный, чтобы праведные голодали, и не даст нечестивым исполнить свои желания.

4 Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные – приносят богатство.

5 Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный.

6 Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость. .

7 Память о праведных будет благословенна, а имя нечестивых будет как гниль.

8 Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.

9 Идущие честно, идут в безопасности, но искривляющие свой путь будут уличены.

10 Лукаво подмигивающий накличет беду, а болтливого глупца ждёт крушение.

11 Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.

12 Ненависть будит раздоры, а любовь покрывает все грехи.

13 На устах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного.

14 Мудрецы сберегают знание, но уста глупца приближают гибель.

15 Состояние богатого – надёжная крепость, а нищета бедных – их гибель.

16 Плата праведным – это жизнь, прибыль нечестивых – наказание.

17 Внемлющий наставлению – на пути жизни, но сбивается с пути не слушающий укора.

18 Лживые уста у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету.

19 При многословии не избежать греха, но тот, кто удерживает язык, – разумен.

20 Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых.

21 Многих питают уста праведников, а глупцы умирают от недостатка разума.

22 Благословение Вечного обогащает, и не прилагает Он скорби к богатству.

23 Забава глупца – поступать порочно, а мудрость – радость разумного.

24 Что пугает нечестивых, то и постигнет их, а желания праведных будут исполнены.

25 Пронесётся буря и сметёт нечестивых, а праведные устоят вовеки.

26 Как уксус зубам и дым глазам, так и лентяй для тех, кто его посылает.

27 Страх перед Вечным прибавит жизни, а жизнь нечестивого сократится.

28 Надежда праведных ведёт к радости, а предвкушение нечестивых не сбудется.

29 Вечный – убежище для непорочных, но погибель для тех, кто творит зло.

30 Праведные не искоренятся вовеки, но нечестивые в стране не останутся.

31 Уста праведных изрекают мудрость, а порочный язык будет отсечён.

32 Язык праведных знает уместное, а уста нечестивых – порочное.

Proverbs

Chapter 10

1 The proverbs4912 of Solomon.8010 A wise2450 son1121 makes a glad8056 father:1 but a foolish3684 son1121 is the heaviness8424 of his mother.517

2 Treasures214 of wickedness7562 profit3276 nothing:3808 but righteousness6666 delivers5337 from death.4194

3 The LORD3068 will not suffer the soul5315 of the righteous6662 to famish:7456 but he casts1920 away1920 the substance1942 of the wicked.7563

4 He becomes poor7326 that deals6213 with a slack7423 hand:3709 but the hand3027 of the diligent2742 makes rich.6238

5 He that gathers103 in summer7019 is a wise7919 son:1121 but he that sleeps7290 in harvest7105 is a son1121 that causes shame.954

6 Blessings1293 are on the head7218 of the just:6662 but violence2555 covers3680 the mouth6310 of the wicked.7563

7 The memory2143 of the just6662 is blessed:1293 but the name8034 of the wicked7563 shall rot.7537

8 The wise2450 in heart3820 will receive3947 commandments:4687 but a prating8193 fool191 shall fall.3832

9 He that walks1980 uprightly8537 walks3212 surely:983 but he that perverts6140 his ways1870 shall be known.3045

10 He that winks7169 with the eye5869 causes5414 sorrow:6094 but a prating8193 fool191 shall fall.3832

11 The mouth6310 of a righteous6662 man is a well4726 of life:2416 but violence2555 covers3680 the mouth6310 of the wicked.7563

12 Hatred8135 stirs5782 up strifes:4090 but love160 covers3680 all3605 sins.6588

13 In the lips8193 of him that has understanding995 wisdom2451 is found:4672 but a rod7626 is for the back1458 of him that is void2638 of understanding.3820

14 Wise2450 men lay6845 up knowledge:1847 but the mouth6310 of the foolish191 is near7138 destruction.4288

15 The rich6223 man's wealth1952 is his strong5797 city:7151 the destruction4288 of the poor1800 is their poverty.7389

16 The labor6468 of the righteous6662 tends to life:2416 the fruit8393 of the wicked7563 to sin.2403

17 He is in the way734 of life2416 that keeps8104 instruction:4148 but he that refuses5800 reproof8433 errs.8582

18 He that hides3680 hatred8135 with lying8367 lips,8193 and he that utters3318 a slander,1681 is a fool.3684

19 In the multitude7230 of words1697 there wants2308 not sin:6588 but he that refrains2820 his lips8193 is wise.7919

20 The tongue3956 of the just6662 is as choice977 silver:3701 the heart3820 of the wicked7563 is little4592 worth.

21 The lips8193 of the righteous6662 feed7462 many:7227 but fools191 die4191 for want2638 of wisdom.3820

22 The blessing1293 of the LORD,3068 it makes rich,6238 and he adds3254 no3808 sorrow6089 with it.

23 It is as sport7814 to a fool3684 to do6213 mischief:2154 but a man376 of understanding8394 has wisdom.2451

24 The fear4034 of the wicked,7563 it shall come935 on him: but the desire8378 of the righteous6662 shall be granted.5414

25 As the whirlwind5492 passes,5674 so is the wicked7563 no369 more: but the righteous6662 is an everlasting5769 foundation.3247

26 As vinegar2558 to the teeth,8127 and as smoke6227 to the eyes,5869 so is the sluggard6102 to them that send7971 him.

27 The fear3374 of the LORD3068 prolongs3254 days:3117 but the years8141 of the wicked7563 shall be shortened.7114

28 The hope8431 of the righteous6662 shall be gladness:8057 but the expectation8615 of the wicked7563 shall perish.6

29 The way1870 of the LORD3068 is strength4581 to the upright:8537 but destruction4288 shall be to the workers6466 of iniquity.205

30 The righteous6662 shall never5769 1077 be removed:4131 but the wicked7563 shall not inhabit7931 the earth.776

31 The mouth6310 of the just6662 brings5107 forth5107 wisdom:2451 but the fraudulent8419 tongue3956 shall be cut3772 out.

32 The lips8193 of the righteous6662 know3045 what is acceptable:7522 but the mouth6310 of the wicked7563 speaks frowardness.8419

Мудрые изречения Сулеймана

Глава 10

Proverbs

Chapter 10

1 Мудрые изречения Сулеймана:
Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.

1 The proverbs4912 of Solomon.8010 A wise2450 son1121 makes a glad8056 father:1 but a foolish3684 son1121 is the heaviness8424 of his mother.517

2 Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти.

2 Treasures214 of wickedness7562 profit3276 nothing:3808 but righteousness6666 delivers5337 from death.4194

3 Не допустит Вечный, чтобы праведные голодали, и не даст нечестивым исполнить свои желания.

3 The LORD3068 will not suffer the soul5315 of the righteous6662 to famish:7456 but he casts1920 away1920 the substance1942 of the wicked.7563

4 Ленивые руки ввергают в бедность, а усердные – приносят богатство.

4 He becomes poor7326 that deals6213 with a slack7423 hand:3709 but the hand3027 of the diligent2742 makes rich.6238

5 Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный.

5 He that gathers103 in summer7019 is a wise7919 son:1121 but he that sleeps7290 in harvest7105 is a son1121 that causes shame.954

6 Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость. .

6 Blessings1293 are on the head7218 of the just:6662 but violence2555 covers3680 the mouth6310 of the wicked.7563

7 Память о праведных будет благословенна, а имя нечестивых будет как гниль.

7 The memory2143 of the just6662 is blessed:1293 but the name8034 of the wicked7563 shall rot.7537

8 Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.

8 The wise2450 in heart3820 will receive3947 commandments:4687 but a prating8193 fool191 shall fall.3832

9 Идущие честно, идут в безопасности, но искривляющие свой путь будут уличены.

9 He that walks1980 uprightly8537 walks3212 surely:983 but he that perverts6140 his ways1870 shall be known.3045

10 Лукаво подмигивающий накличет беду, а болтливого глупца ждёт крушение.

10 He that winks7169 with the eye5869 causes5414 sorrow:6094 but a prating8193 fool191 shall fall.3832

11 Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.

11 The mouth6310 of a righteous6662 man is a well4726 of life:2416 but violence2555 covers3680 the mouth6310 of the wicked.7563

12 Ненависть будит раздоры, а любовь покрывает все грехи.

12 Hatred8135 stirs5782 up strifes:4090 but love160 covers3680 all3605 sins.6588

13 На устах разумного находится мудрость, но розга – для спины безрассудного.

13 In the lips8193 of him that has understanding995 wisdom2451 is found:4672 but a rod7626 is for the back1458 of him that is void2638 of understanding.3820

14 Мудрецы сберегают знание, но уста глупца приближают гибель.

14 Wise2450 men lay6845 up knowledge:1847 but the mouth6310 of the foolish191 is near7138 destruction.4288

15 Состояние богатого – надёжная крепость, а нищета бедных – их гибель.

15 The rich6223 man's wealth1952 is his strong5797 city:7151 the destruction4288 of the poor1800 is their poverty.7389

16 Плата праведным – это жизнь, прибыль нечестивых – наказание.

16 The labor6468 of the righteous6662 tends to life:2416 the fruit8393 of the wicked7563 to sin.2403

17 Внемлющий наставлению – на пути жизни, но сбивается с пути не слушающий укора.

17 He is in the way734 of life2416 that keeps8104 instruction:4148 but he that refuses5800 reproof8433 errs.8582

18 Лживые уста у таящего ненависть, и глуп, кто разносит клевету.

18 He that hides3680 hatred8135 with lying8367 lips,8193 and he that utters3318 a slander,1681 is a fool.3684

19 При многословии не избежать греха, но тот, кто удерживает язык, – разумен.

19 In the multitude7230 of words1697 there wants2308 not sin:6588 but he that refrains2820 his lips8193 is wise.7919

20 Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых.

20 The tongue3956 of the just6662 is as choice977 silver:3701 the heart3820 of the wicked7563 is little4592 worth.

21 Многих питают уста праведников, а глупцы умирают от недостатка разума.

21 The lips8193 of the righteous6662 feed7462 many:7227 but fools191 die4191 for want2638 of wisdom.3820

22 Благословение Вечного обогащает, и не прилагает Он скорби к богатству.

22 The blessing1293 of the LORD,3068 it makes rich,6238 and he adds3254 no3808 sorrow6089 with it.

23 Забава глупца – поступать порочно, а мудрость – радость разумного.

23 It is as sport7814 to a fool3684 to do6213 mischief:2154 but a man376 of understanding8394 has wisdom.2451

24 Что пугает нечестивых, то и постигнет их, а желания праведных будут исполнены.

24 The fear4034 of the wicked,7563 it shall come935 on him: but the desire8378 of the righteous6662 shall be granted.5414

25 Пронесётся буря и сметёт нечестивых, а праведные устоят вовеки.

25 As the whirlwind5492 passes,5674 so is the wicked7563 no369 more: but the righteous6662 is an everlasting5769 foundation.3247

26 Как уксус зубам и дым глазам, так и лентяй для тех, кто его посылает.

26 As vinegar2558 to the teeth,8127 and as smoke6227 to the eyes,5869 so is the sluggard6102 to them that send7971 him.

27 Страх перед Вечным прибавит жизни, а жизнь нечестивого сократится.

27 The fear3374 of the LORD3068 prolongs3254 days:3117 but the years8141 of the wicked7563 shall be shortened.7114

28 Надежда праведных ведёт к радости, а предвкушение нечестивых не сбудется.

28 The hope8431 of the righteous6662 shall be gladness:8057 but the expectation8615 of the wicked7563 shall perish.6

29 Вечный – убежище для непорочных, но погибель для тех, кто творит зло.

29 The way1870 of the LORD3068 is strength4581 to the upright:8537 but destruction4288 shall be to the workers6466 of iniquity.205

30 Праведные не искоренятся вовеки, но нечестивые в стране не останутся.

30 The righteous6662 shall never5769 1077 be removed:4131 but the wicked7563 shall not inhabit7931 the earth.776

31 Уста праведных изрекают мудрость, а порочный язык будет отсечён.

31 The mouth6310 of the just6662 brings5107 forth5107 wisdom:2451 but the fraudulent8419 tongue3956 shall be cut3772 out.

32 Язык праведных знает уместное, а уста нечестивых – порочное.

32 The lips8193 of the righteous6662 know3045 what is acceptable:7522 but the mouth6310 of the wicked7563 speaks frowardness.8419