Послание Паула Филимону

Глава 1

1 От Паула, осуждённого за веру в Ису Масиха, . и от брата Тиметея. Дорогому нашему соработнику Филимону,

2 сестре Апфии и соратнику нашему Архиппу, . а также общине верующих, которая встречается в твоём доме.

3 Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.

4 Я всегда в молитвах благодарю Бога моего за тебя,

5 так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Ису и о твоей любви ко всем Его последователям.

6 Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к более глубокому познанию всего того доброго, что мы обретаем в единении с Масихом.

7 Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих.

8 Поэтому, хотя я как посланник Масиха мог бы смело потребовать от тебя исполнить твой долг,

9 я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Паул, посол Исы Масиха, а теперь ещё и заключённый за веру в Него,

10 прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном.

11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне.

12 Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя.

13 Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести.

14 Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию.

15 Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда,

16 теперь уже не как раб, а больше чем раб – как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что ещё дороже он станет тебе и как работник, и как последователь Масиха.

17 Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня.

18 Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

19 Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой.

20 Поэтому, брат, окажи мне услугу ради Повелителя и обрадуй меня этим как брат по вере в Масиха.

21 Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.

22 И ещё одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращён вам.

23 Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Ису Масиха,

24 и мои соработники: Марк, Аристарх, Димас и Лука.

25 Пусть благодать Повелителя Исы Масиха будет с вашим духом.

Послание к Филимону

Глава 1

1 Павел,3972 узник1198 Иисуса2424 Христа,5547 и2532 Тимофей50953588 брат,80 Филимону53713588 возлюбленному27 и2532 сотруднику4904 нашему,2257

2 и2532 Апфии,682 (сестре)3588 возлюбленной,27 и2532 Архиппу,751 сподвижнику4961 нашему,2257 и35882596 домашней3624 твоей4675 церкви:1577

3 благодать5485 вам5213 и2532 мир1515 от575 Бога2316 Отца3962 нашего2257 и2532 Господа2962 Иисуса2424 Христа.5547

4 Благодарю21683588 Бога2316 моего,3450 всегда3842 вспоминая3417 о тебе46754160 в19093588 молитвах4335 моих,3450

5 слыша191 о твоей46753588 любви26 и3588 вере,4102 которую3739 имеешь2192 к43143588 Господу2962 Иисусу2424 и2532 ко1519 всем39563588 святым,40

6 дабы37043588 общение28423588 веры4102 твоей4675 оказалось1096 деятельным1756 в1722 познании1922 всякого39563588 у1722 вас5213 добра18 во1519 Христе5547 Иисусе.2424

7 Ибо1063 мы имеем2192 великую4183 радость5485 и2532 утешение3874 в19093588 любви26 твоей,4675 потому что375435881223 тобою,4675 брат,80 успокоены373 сердца46983588 святых.40

8 Посему,1352 имея2192 великое4183 во1722 Христе5547 дерзновение3954 приказывать2004 тебе,4671 что́3588 должно,433

9 по12233588 любви26 лучше3123 прошу,3870 не иной кто,51085607 как5613 я, Павел3972 старец,4246 а1161 теперь3570 и2532 узник1198 Иисуса2424 Христа;5547

10 прошу3870 тебя4571 о40123588 сыне5043 моем1699 Онисиме,3682 которого3739 родил1080 я в17223588 узах1199 моих:3450

11 он3588 был некогда4218 негоден890 для тебя,4671 а1161 теперь3570 годен2173 тебе4671 и2532 мне,1698 я возвращаю375 его,3739

12 ты4771 же1161 прими4355 его,846 как512320763588 мое1699 сердце.4698

13 Я1473 хотел1014 при4314 себе1683 удержать2722 его,3739 дабы2443 он вместо5228 тебя4675 послужил1247 мне3427 в17223588 узах11993588 за благовествование;2098

14 но1161 без55653588 твоего4674 согласия1106 ничего3762 не хотел2309 сделать,4160 чтобы24433588 доброе18 дело твое4675 было5600 не336156132596 вынужденно,318 а2352596 добровольно.1595

15 Ибо,1063 может5029 быть, он для1223 того5124 на4314 время5610 отлучился,5563 чтобы2443 тебе принять568 его846 навсегда,166

16 не3765 как5613 уже раба,1401 но235 выше5228 раба,1401 брата80 возлюбленного,27 особенно3122 мне,1698 а1161 тем4214 больше3123 тебе,4671 и2532 по1722 плоти4561 и2532 в1722 Господе.2962

17 Итак,3767 если1487 ты имеешь2192 общение2844 со мною,1691 то прими4355 его,846 как5613 меня.1691

18 Если1487 же1161 он чем5100 обидел91 тебя,4571 или2228 должен,3784 считай1677 это5124 на мне.1698

19 Я1473 Павел3972 написал11253588 моею1699 рукою:5495 я1473 заплачу́;6612443 не3361 говорю3004 тебе4671 о том, что3754 ты и2532 самим собою4572 мне3427 должен.4359

20 Так,3483 брат,80 дай мне1473 воспользоваться3685 от тебя4675 в1722 Господе;2962 успокой373 мое34503588 сердце4698 в1722 Господе.2962

21 Надеясь3982 на3588 послушание5218 твое,4675 я написал1125 к тебе,4671 зная,1492 что3754 ты сделаешь4160 и2532 более,5228 нежели3739 говорю.3004

22 А1161 вместе260 приготовь2090 для меня3427 и2532 помещение;3578 ибо1063 надеюсь,1679 что3754 по12233588 молитвам4335 вашим5216 я буду дарован5483 вам.5213

23 Приветствует782 тебя4571 Епафрас,1889 узник4869 вместе со мною3450 ради1722 Христа5547 Иисуса,2424 Марк,3138 Аристарх,708 Димас,1214 Лука,3065 сотрудники4904 мои.3450

24 3588 Благодать54853588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа5547 со33263588 духом4151 вашим.5216 Аминь.281

25

Послание Паула Филимону

Глава 1

Послание к Филимону

Глава 1

1 От Паула, осуждённого за веру в Ису Масиха, . и от брата Тиметея. Дорогому нашему соработнику Филимону,

1 Павел,3972 узник1198 Иисуса2424 Христа,5547 и2532 Тимофей50953588 брат,80 Филимону53713588 возлюбленному27 и2532 сотруднику4904 нашему,2257

2 сестре Апфии и соратнику нашему Архиппу, . а также общине верующих, которая встречается в твоём доме.

2 и2532 Апфии,682 (сестре)3588 возлюбленной,27 и2532 Архиппу,751 сподвижнику4961 нашему,2257 и35882596 домашней3624 твоей4675 церкви:1577

3 Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.

3 благодать5485 вам5213 и2532 мир1515 от575 Бога2316 Отца3962 нашего2257 и2532 Господа2962 Иисуса2424 Христа.5547

4 Я всегда в молитвах благодарю Бога моего за тебя,

4 Благодарю21683588 Бога2316 моего,3450 всегда3842 вспоминая3417 о тебе46754160 в19093588 молитвах4335 моих,3450

5 так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Ису и о твоей любви ко всем Его последователям.

5 слыша191 о твоей46753588 любви26 и3588 вере,4102 которую3739 имеешь2192 к43143588 Господу2962 Иисусу2424 и2532 ко1519 всем39563588 святым,40

6 Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к более глубокому познанию всего того доброго, что мы обретаем в единении с Масихом.

6 дабы37043588 общение28423588 веры4102 твоей4675 оказалось1096 деятельным1756 в1722 познании1922 всякого39563588 у1722 вас5213 добра18 во1519 Христе5547 Иисусе.2424

7 Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих.

7 Ибо1063 мы имеем2192 великую4183 радость5485 и2532 утешение3874 в19093588 любви26 твоей,4675 потому что375435881223 тобою,4675 брат,80 успокоены373 сердца46983588 святых.40

8 Поэтому, хотя я как посланник Масиха мог бы смело потребовать от тебя исполнить твой долг,

8 Посему,1352 имея2192 великое4183 во1722 Христе5547 дерзновение3954 приказывать2004 тебе,4671 что́3588 должно,433

9 я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Паул, посол Исы Масиха, а теперь ещё и заключённый за веру в Него,

9 по12233588 любви26 лучше3123 прошу,3870 не иной кто,51085607 как5613 я, Павел3972 старец,4246 а1161 теперь3570 и2532 узник1198 Иисуса2424 Христа;5547

10 прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном.

10 прошу3870 тебя4571 о40123588 сыне5043 моем1699 Онисиме,3682 которого3739 родил1080 я в17223588 узах1199 моих:3450

11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне.

11 он3588 был некогда4218 негоден890 для тебя,4671 а1161 теперь3570 годен2173 тебе4671 и2532 мне,1698 я возвращаю375 его,3739

12 Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя.

12 ты4771 же1161 прими4355 его,846 как512320763588 мое1699 сердце.4698

13 Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести.

13 Я1473 хотел1014 при4314 себе1683 удержать2722 его,3739 дабы2443 он вместо5228 тебя4675 послужил1247 мне3427 в17223588 узах11993588 за благовествование;2098

14 Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию.

14 но1161 без55653588 твоего4674 согласия1106 ничего3762 не хотел2309 сделать,4160 чтобы24433588 доброе18 дело твое4675 было5600 не336156132596 вынужденно,318 а2352596 добровольно.1595

15 Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда,

15 Ибо,1063 может5029 быть, он для1223 того5124 на4314 время5610 отлучился,5563 чтобы2443 тебе принять568 его846 навсегда,166

16 теперь уже не как раб, а больше чем раб – как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что ещё дороже он станет тебе и как работник, и как последователь Масиха.

16 не3765 как5613 уже раба,1401 но235 выше5228 раба,1401 брата80 возлюбленного,27 особенно3122 мне,1698 а1161 тем4214 больше3123 тебе,4671 и2532 по1722 плоти4561 и2532 в1722 Господе.2962

17 Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня.

17 Итак,3767 если1487 ты имеешь2192 общение2844 со мною,1691 то прими4355 его,846 как5613 меня.1691

18 Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

18 Если1487 же1161 он чем5100 обидел91 тебя,4571 или2228 должен,3784 считай1677 это5124 на мне.1698

19 Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой.

19 Я1473 Павел3972 написал11253588 моею1699 рукою:5495 я1473 заплачу́;6612443 не3361 говорю3004 тебе4671 о том, что3754 ты и2532 самим собою4572 мне3427 должен.4359

20 Поэтому, брат, окажи мне услугу ради Повелителя и обрадуй меня этим как брат по вере в Масиха.

20 Так,3483 брат,80 дай мне1473 воспользоваться3685 от тебя4675 в1722 Господе;2962 успокой373 мое34503588 сердце4698 в1722 Господе.2962

21 Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу.

21 Надеясь3982 на3588 послушание5218 твое,4675 я написал1125 к тебе,4671 зная,1492 что3754 ты сделаешь4160 и2532 более,5228 нежели3739 говорю.3004

22 И ещё одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращён вам.

22 А1161 вместе260 приготовь2090 для меня3427 и2532 помещение;3578 ибо1063 надеюсь,1679 что3754 по12233588 молитвам4335 вашим5216 я буду дарован5483 вам.5213

23 Привет тебе передают Эпафрас, который тоже находится в заключении за веру в Ису Масиха,

23 Приветствует782 тебя4571 Епафрас,1889 узник4869 вместе со мною3450 ради1722 Христа5547 Иисуса,2424 Марк,3138 Аристарх,708 Димас,1214 Лука,3065 сотрудники4904 мои.3450

24 и мои соработники: Марк, Аристарх, Димас и Лука.

24 3588 Благодать54853588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа5547 со33263588 духом4151 вашим.5216 Аминь.281

25 Пусть благодать Повелителя Исы Масиха будет с вашим духом.

25