Книга пророка Исаии

Глава 8

1 И сказал мне Иегова: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз {спешат на добычу, бегут на разграбление};

2 И чтоб я взял себе свидетелей достоверных, Урию священника, и Захарию, сына Варахиина.

3 И сходил я к пророчице, и она зачала, и родила сына; и сказал мне Иегова: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз.

4 Ибо прежде нежели сие дитя будет уметь выговорить: ави, имми {отец мой, мать моя}, богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским.

5 И продолжал Иегова говорить ко мне, и сказал еще:

6 Поелику народ сей презирает воды Силоама, текущие тихо, и в восхищении от Рецина и от сына Ремалии;

7 За то вот возведет на них Господь воды реки, сильные и великие (царя Ассирийского со всею славою его); и поднимется она во всех протоках своих, и выступит из всех берегов своих;

8 И польется на Иудею, затопит, и чрезвычайно возвысится, до выи достанет, и будет распростертие крыл ее во всю широту земли твоей, Иммануэл! -

9 Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите, вооружайтесь, но трепещите!

10 Замышляйте замыслы, но они рушатся; изрекайте повеления, но они не исполнятся, ибо с нами Бог!

11 Ибо так Иегова говорил мне, когда сильная рука Его была на мне, когда он увещевал меня не ходить путем сего народа, и сказал:

12 `Не называйте страшным союзом всего того, что народ сей называет страшным союзом; и чего он боится, того не бойтесь, и не ужасайтесь.

13 Иегову воинств, Его чтите свято, и Он да будет страх ваш, и Он да будет трепет ваш!

14 И будет Он священным убежищем и камнем, о который преткнутся, и скалою, с которой поскользнутся оба дома Израилевы, петлею и сетью для живущих в Иерусалиме.

15 И многие из них поскользнутся, и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут пойманы. -

16 Завяжи свидетельство, и запечатай откровение в учениках Моих`.

17 Итак я возлагаю надежду на Иегову, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и жду Его.

18 Се я, и дети, которых дал мне Иегова, как указания и предзнаменования у Израиля от Иеговы воинств, живущего на горе Сионе.

19 А когда скажут вам: посоветуйтесь с вызывателями умерших, и с ворожеями, шепчущими и стенающими, тогда скажите; не должен ли народ вопрошать своего Бога? о живых советуются ли с мертвыми?

20 К откровению и свидетельству! если они не будут говорить как слово сие; то не будет для них рассвета.

21 И будут они бродить там, обремененные и голодные и, будучи голодны, воскипят злобою; и восхулят царя своего и Бога своего.

22 И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и все, горе и мрак, густая тьма; и все обложено мглою.

Пророк Исаия

Глава 8

1 Вечный сказал мне: – Возьми большой свиток и напиши на нём ясным почерком: Махер-Шалал-Хаш-Баз («быстрая добыча, скорая пожива»).

2 А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии.

3 Тогда я лёг со своей женой-пророчицей, и она забеременела и родила сына. И Вечный сказал мне: – Назови его Махер-Шалал-Хаш-Баз.

4 Прежде чем мальчик научится говорить «мой отец» или «моя мать», ассирийский царь унесёт богатства Дамаска и награбленное в Самарии.

5 Вечный сказал мне вновь:

6 – Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии,

7 то Владыка наведёт на него большие и бурные воды Евфрата – царя Ассирии со всей его славой.Она выйдет из всех своих каналов, затопит все свои берега

8 и наводнением пойдёт на Иудею; затопляя, поднимется по шею,и распростёртые крылья её покроют всю широту твоей земли, о Иммануил!

9 Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны.Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!

10 Стройте замыслы, но они рухнут; говорите слово, но оно не сбудется,потому что с нами Всевышний. .

11 Вечный говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путём этого народа. Он сказал:

12 – Не называйте заговором всё то, что называет заговором этот народ;не бойтесь того, чего они боятся, и не страшитесь.

13 Вечного, Повелителя Сил, – Его чтите свято, Его бойтесь, Его страшитесь.

14 Он будет святилищем, но для Исраила и ИудеиОн будет камнем, о который они споткнутся, скалой, из-за которой упадут,ловушкой и западнёй для всех обитателей Иерусалима.

15 Многие из них споткнутся, упадут и разобьются, попадут в ловушку и будут пойманы.

16 Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.

17 Я буду ждать Вечного, скрывающего Своё лицо от потомков Якуба.Я буду полагаться на Него.

18 Вот я и дети, которых дал мне Вечный. Мы – знамения и знаки грядущего в Исраиле от Вечного, Повелителя Сил, обитающего на горе Сион.

19 Если вам скажут вопросить вызывателей умерших и чародеев, которые нашёптывают и бормочут, то не должен ли народ вопрошать своего Бога? Мёртвых ли спрашивать о живых?

20 К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.

21 Удручённые и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога.

22 Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Тем не менее, это время мрака и отчаяния не продлится вечно.

Книга пророка Исаии

Глава 8

Пророк Исаия

Глава 8

1 И сказал мне Иегова: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз {спешат на добычу, бегут на разграбление};

1 Вечный сказал мне: – Возьми большой свиток и напиши на нём ясным почерком: Махер-Шалал-Хаш-Баз («быстрая добыча, скорая пожива»).

2 И чтоб я взял себе свидетелей достоверных, Урию священника, и Захарию, сына Варахиина.

2 А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии.

3 И сходил я к пророчице, и она зачала, и родила сына; и сказал мне Иегова: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз.

3 Тогда я лёг со своей женой-пророчицей, и она забеременела и родила сына. И Вечный сказал мне: – Назови его Махер-Шалал-Хаш-Баз.

4 Ибо прежде нежели сие дитя будет уметь выговорить: ави, имми {отец мой, мать моя}, богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским.

4 Прежде чем мальчик научится говорить «мой отец» или «моя мать», ассирийский царь унесёт богатства Дамаска и награбленное в Самарии.

5 И продолжал Иегова говорить ко мне, и сказал еще:

5 Вечный сказал мне вновь:

6 Поелику народ сей презирает воды Силоама, текущие тихо, и в восхищении от Рецина и от сына Ремалии;

6 – Так как этот народ отверг спокойные воды Шилоаха и радуется, надеясь на союз с Рецином и сыном Ремалии,

7 За то вот возведет на них Господь воды реки, сильные и великие (царя Ассирийского со всею славою его); и поднимется она во всех протоках своих, и выступит из всех берегов своих;

7 то Владыка наведёт на него большие и бурные воды Евфрата – царя Ассирии со всей его славой.Она выйдет из всех своих каналов, затопит все свои берега

8 И польется на Иудею, затопит, и чрезвычайно возвысится, до выи достанет, и будет распростертие крыл ее во всю широту земли твоей, Иммануэл! -

8 и наводнением пойдёт на Иудею; затопляя, поднимется по шею,и распростёртые крылья её покроют всю широту твоей земли, о Иммануил!

9 Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите, вооружайтесь, но трепещите!

9 Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны.Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!

10 Замышляйте замыслы, но они рушатся; изрекайте повеления, но они не исполнятся, ибо с нами Бог!

10 Стройте замыслы, но они рухнут; говорите слово, но оно не сбудется,потому что с нами Всевышний. .

11 Ибо так Иегова говорил мне, когда сильная рука Его была на мне, когда он увещевал меня не ходить путем сего народа, и сказал:

11 Вечный говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путём этого народа. Он сказал:

12 `Не называйте страшным союзом всего того, что народ сей называет страшным союзом; и чего он боится, того не бойтесь, и не ужасайтесь.

12 – Не называйте заговором всё то, что называет заговором этот народ;не бойтесь того, чего они боятся, и не страшитесь.

13 Иегову воинств, Его чтите свято, и Он да будет страх ваш, и Он да будет трепет ваш!

13 Вечного, Повелителя Сил, – Его чтите свято, Его бойтесь, Его страшитесь.

14 И будет Он священным убежищем и камнем, о который преткнутся, и скалою, с которой поскользнутся оба дома Израилевы, петлею и сетью для живущих в Иерусалиме.

14 Он будет святилищем, но для Исраила и ИудеиОн будет камнем, о который они споткнутся, скалой, из-за которой упадут,ловушкой и западнёй для всех обитателей Иерусалима.

15 И многие из них поскользнутся, и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут пойманы. -

15 Многие из них споткнутся, упадут и разобьются, попадут в ловушку и будут пойманы.

16 Завяжи свидетельство, и запечатай откровение в учениках Моих`.

16 Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.

17 Итак я возлагаю надежду на Иегову, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и жду Его.

17 Я буду ждать Вечного, скрывающего Своё лицо от потомков Якуба.Я буду полагаться на Него.

18 Се я, и дети, которых дал мне Иегова, как указания и предзнаменования у Израиля от Иеговы воинств, живущего на горе Сионе.

18 Вот я и дети, которых дал мне Вечный. Мы – знамения и знаки грядущего в Исраиле от Вечного, Повелителя Сил, обитающего на горе Сион.

19 А когда скажут вам: посоветуйтесь с вызывателями умерших, и с ворожеями, шепчущими и стенающими, тогда скажите; не должен ли народ вопрошать своего Бога? о живых советуются ли с мертвыми?

19 Если вам скажут вопросить вызывателей умерших и чародеев, которые нашёптывают и бормочут, то не должен ли народ вопрошать своего Бога? Мёртвых ли спрашивать о живых?

20 К откровению и свидетельству! если они не будут говорить как слово сие; то не будет для них рассвета.

20 К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.

21 И будут они бродить там, обремененные и голодные и, будучи голодны, воскипят злобою; и восхулят царя своего и Бога своего.

21 Удручённые и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога.

22 И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и все, горе и мрак, густая тьма; и все обложено мглою.

22 Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Тем не менее, это время мрака и отчаяния не продлится вечно.