Деяния апостоловГлава 15 |
1 |
2 Когда же у Павла и Варнавы возникло разногласие и немалый спор, было постановлено, чтобы Павел и Варнава и некоторые другие из них шли по этому вопросу к апостолам и пресвитерам в Иерусалим. |
3 Итак, церковь их отправила, и они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и вызывали радость великую у всех братьев. |
4 И прибыв в Иерусалим, они были приняты церковью и апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними. |
5 Но встали некоторые из толка фарисейского, уверовавшие, и говорили, что надо обрезывать их и требовать соблюдать Закон Моисеев. |
6 |
7 После многих прений встал Петр и сказал им: мужи братья, вы знаете, что от дней начальных Бог в вашей среде сделал выбор, чтобы из моих уст услышали язычники слово Евангелия и уверовали. |
8 И Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав Духа Святого, как и нам, |
9 и никакого различия не положил между нами и ими, верою очистив сердца их. |
10 Так почему же вы теперь искушаете Бога, возлагая на шею учеников ярмо, которого ни отцы наши, ни мы не могли понести? |
11 Но по благодати Господа Иисуса верим, что мы спасены таким же образом, как и они. |
12 |
13 После же того, как они умолкли, стал говорить Иаков: мужи братья, выслушайте меня. |
14 Симеон изъяснил, как первоначально усмотрел Бог взять из язычников народ, посвященный имени Его. |
15 И с этим согласны слова Пророков, как написано: |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 но написать им, чтобы воздерживались от осквернения идолами, и от блуда, и от удавленины и от крови [и чтобы не делали другим, чего не хотят себе]. |
21 Ибо, читаемый в синагогах каждую субботу, Моисей от древних поколений имеет во всех городах проповедующих его. |
22 |
23 написав через них: апостолы и пресвитеры — братья, — находящимся в Антиохии и Сирии и Киликии братьям из язычников, радоваться. |
24 Так как мы услышали, что некоторые из нас смутили вас своими словами, волнуя ваши души, — люди, которым мы не давали поручения, |
25 — угодно было нам с общего согласия, избрав мужей, послать к вам с возлюбленными нашими Варнавой и Павлом, |
26 людьми, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа. |
27 Итак, мы послали Иуду и Силу, которые объявят вам то же самое на словах. |
28 Ибо угодно было Духу Святому и нам не возлагать на вас никакого лишнего бремени, кроме этого необходимого: |
29 воздерживаться от идоложертвенного, и крови, и удавленины и блуда. [И не делайте другому, чего не хотите себе]. Храня себя от этого, вы поступите хорошо. Будьте здоровы. |
30 |
31 Те же, прочитав письмо, были рады этому наставлению. |
32 А Иуда и Сила, будучи и сами пророками, обильным словом наставили братьев и утвердили. |
33 И проведя так некоторое время, они с миром отпущены были братьями к пославшим их. |
34 Но Силе угодно было остаться там, |
35 Павел же и Варнава оставались в Антиохии, уча и благовествуя, совместно и с многими другими, слово Господне. |
36 |
37 Варнава же хотел взять с собой и Иоанна, называемого Марком. |
38 Но Павел настаивал на том, чтобы того, кто отстал от них в Памфилии и не пошел с ними на дело, этого с собой не брать. |
39 Произошло же острое разногласие, так что они расстались друг с другом, и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр, |
40 а Павла братья поручили благодати Господней, и он, избрав себе Силу, отправился в путь. |
41 И проходил Сирию и Киликию, утверждая церковь. |
Деяния посланников МасихаГлава 15 |
1 |
2 Это привело к разногласиям и горячему спору между ними с одной стороны и Паулом и Варнавой – с другой. Тогда Паулу и Варнаве поручили пойти вместе с несколькими другими верующими в Иерусалим и обсудить этот вопрос с посланниками Масиха и старейшинами. |
3 Получив помощь от общины верующих, они пошли через Финикию и Самарию, рассказывая там об обращении язычников. Эта весть вызывала у всех верующих большую радость. |
4 В Иерусалиме они были приняты членами общины верующих, посланниками Масиха и старейшинами и рассказали им обо всём, что Всевышний совершил через них. |
5 Но верующие, принадлежавшие к религиозной партии блюстителей Закона, говорили, что язычников следует обрезывать и требовать от них соблюдения Закона Мусы. |
6 Посланники Масиха и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос. |
7 После долгих обсуждений Петир поднялся и сказал: |
8 Всевышний знает сердца людей, и Он дал свидетельство того, что принимает и уверовавших из других народов, даровав им Святого Духа так же, как и нам. |
9 Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца! |
10 Так зачем же вы испытываете Всевышнего, возлагая на шеи учеников бремя, которое не в состоянии были нести ни наши отцы, ни мы? |
11 Ведь мы верим в то, что получаем спасение по благодати Повелителя Исы так же, как и они. |
12 Тогда все затихли и стали слушать рассказ Варнавы и Паула о знамениях и чудесах, которые Всевышний совершил через них среди язычников. |
13 Когда они закончили, Якуб сказал: |
14 Шимон рассказал нам о том, как Всевышний впервые решил составить из язычников народ для Себя. |
15 Это в полном согласии с Книгой Пророков, где сказано: |
16 |
17 |
18 |
19 Поэтому я считаю, что мы не должны создавать трудностей для людей из других народов, обращающихся ко Всевышнему. |
20 Напротив, мы должны написать им письмо, предупредив лишь, чтобы они воздерживались от пищи, осквернённой тем, что она была принесена в жертву идолам, от разврата, от мяса удушенных животных и от крови. |
21 Ведь Закон Мусы, издавна возвещается в каждом городе и читается в молитвенных домах иудеев каждую субботу. |
22 |
23 С ними передали такое письмо: |
24 До нас дошли слухи о том, что некоторые люди, пришедшие от нас, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы, но мы ничего им не поручали. |
25 Поэтому мы с общего согласия решили выбрать из нашей среды несколько человек и послать их к вам вместе с нашими дорогими братьями Варнавой и Паулом, |
26 которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исы Масиха. |
27 Мы посылаем к вам также Иуду и Силу, чтобы они на словах подтвердили то, что мы пишем. |
28 Святой Дух и мы решили не обременять вас ничем, кроме следующих требований: |
29 воздерживайтесь от пищи, принесённой в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от всякого разврата. Если вы будете соблюдать это, то поступите правильно. |
30 |
31 Люди читали его и радовались ободряющей вести. |
32 Иуда и Сила, которые сами были пророками, своими словами ободряли и воодушевляли братьев. |
33 Они провели там некоторое время, и братья отпустили их с пожеланием мира тем, кто их послал. |
34 |
35 Паул и Варнава остались в Антиохии, где они со многими другими братьями учили и возвещали слово о Повелителе Исе. |
36 |
37 Варнава хотел взять с собой Иохана, которого ещё называли Марком, |
38 но Паул не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу. |
39 Разногласие по этому вопросу было столь острым, что они расстались. Варнава взял Марка и отплыл на Кипр, |
40 а Паул выбрал Силу и, будучи вверен братьями попечению Вечного Повелителя, отправился в путь. |
41 Паул проходил через Сирию и Киликию, утверждая общины верующих. |
Деяния апостоловГлава 15 |
Деяния посланников МасихаГлава 15 |
1 |
1 |
2 Когда же у Павла и Варнавы возникло разногласие и немалый спор, было постановлено, чтобы Павел и Варнава и некоторые другие из них шли по этому вопросу к апостолам и пресвитерам в Иерусалим. |
2 Это привело к разногласиям и горячему спору между ними с одной стороны и Паулом и Варнавой – с другой. Тогда Паулу и Варнаве поручили пойти вместе с несколькими другими верующими в Иерусалим и обсудить этот вопрос с посланниками Масиха и старейшинами. |
3 Итак, церковь их отправила, и они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и вызывали радость великую у всех братьев. |
3 Получив помощь от общины верующих, они пошли через Финикию и Самарию, рассказывая там об обращении язычников. Эта весть вызывала у всех верующих большую радость. |
4 И прибыв в Иерусалим, они были приняты церковью и апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними. |
4 В Иерусалиме они были приняты членами общины верующих, посланниками Масиха и старейшинами и рассказали им обо всём, что Всевышний совершил через них. |
5 Но встали некоторые из толка фарисейского, уверовавшие, и говорили, что надо обрезывать их и требовать соблюдать Закон Моисеев. |
5 Но верующие, принадлежавшие к религиозной партии блюстителей Закона, говорили, что язычников следует обрезывать и требовать от них соблюдения Закона Мусы. |
6 |
6 Посланники Масиха и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос. |
7 После многих прений встал Петр и сказал им: мужи братья, вы знаете, что от дней начальных Бог в вашей среде сделал выбор, чтобы из моих уст услышали язычники слово Евангелия и уверовали. |
7 После долгих обсуждений Петир поднялся и сказал: |
8 И Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав Духа Святого, как и нам, |
8 Всевышний знает сердца людей, и Он дал свидетельство того, что принимает и уверовавших из других народов, даровав им Святого Духа так же, как и нам. |
9 и никакого различия не положил между нами и ими, верою очистив сердца их. |
9 Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца! |
10 Так почему же вы теперь искушаете Бога, возлагая на шею учеников ярмо, которого ни отцы наши, ни мы не могли понести? |
10 Так зачем же вы испытываете Всевышнего, возлагая на шеи учеников бремя, которое не в состоянии были нести ни наши отцы, ни мы? |
11 Но по благодати Господа Иисуса верим, что мы спасены таким же образом, как и они. |
11 Ведь мы верим в то, что получаем спасение по благодати Повелителя Исы так же, как и они. |
12 |
12 Тогда все затихли и стали слушать рассказ Варнавы и Паула о знамениях и чудесах, которые Всевышний совершил через них среди язычников. |
13 После же того, как они умолкли, стал говорить Иаков: мужи братья, выслушайте меня. |
13 Когда они закончили, Якуб сказал: |
14 Симеон изъяснил, как первоначально усмотрел Бог взять из язычников народ, посвященный имени Его. |
14 Шимон рассказал нам о том, как Всевышний впервые решил составить из язычников народ для Себя. |
15 И с этим согласны слова Пророков, как написано: |
15 Это в полном согласии с Книгой Пророков, где сказано: |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 Поэтому я считаю, что мы не должны создавать трудностей для людей из других народов, обращающихся ко Всевышнему. |
20 но написать им, чтобы воздерживались от осквернения идолами, и от блуда, и от удавленины и от крови [и чтобы не делали другим, чего не хотят себе]. |
20 Напротив, мы должны написать им письмо, предупредив лишь, чтобы они воздерживались от пищи, осквернённой тем, что она была принесена в жертву идолам, от разврата, от мяса удушенных животных и от крови. |
21 Ибо, читаемый в синагогах каждую субботу, Моисей от древних поколений имеет во всех городах проповедующих его. |
21 Ведь Закон Мусы, издавна возвещается в каждом городе и читается в молитвенных домах иудеев каждую субботу. |
22 |
22 |
23 написав через них: апостолы и пресвитеры — братья, — находящимся в Антиохии и Сирии и Киликии братьям из язычников, радоваться. |
23 С ними передали такое письмо: |
24 Так как мы услышали, что некоторые из нас смутили вас своими словами, волнуя ваши души, — люди, которым мы не давали поручения, |
24 До нас дошли слухи о том, что некоторые люди, пришедшие от нас, привели вас в замешательство своими словами и взволновали ваши умы, но мы ничего им не поручали. |
25 — угодно было нам с общего согласия, избрав мужей, послать к вам с возлюбленными нашими Варнавой и Павлом, |
25 Поэтому мы с общего согласия решили выбрать из нашей среды несколько человек и послать их к вам вместе с нашими дорогими братьями Варнавой и Паулом, |
26 людьми, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа. |
26 которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исы Масиха. |
27 Итак, мы послали Иуду и Силу, которые объявят вам то же самое на словах. |
27 Мы посылаем к вам также Иуду и Силу, чтобы они на словах подтвердили то, что мы пишем. |
28 Ибо угодно было Духу Святому и нам не возлагать на вас никакого лишнего бремени, кроме этого необходимого: |
28 Святой Дух и мы решили не обременять вас ничем, кроме следующих требований: |
29 воздерживаться от идоложертвенного, и крови, и удавленины и блуда. [И не делайте другому, чего не хотите себе]. Храня себя от этого, вы поступите хорошо. Будьте здоровы. |
29 воздерживайтесь от пищи, принесённой в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от всякого разврата. Если вы будете соблюдать это, то поступите правильно. |
30 |
30 |
31 Те же, прочитав письмо, были рады этому наставлению. |
31 Люди читали его и радовались ободряющей вести. |
32 А Иуда и Сила, будучи и сами пророками, обильным словом наставили братьев и утвердили. |
32 Иуда и Сила, которые сами были пророками, своими словами ободряли и воодушевляли братьев. |
33 И проведя так некоторое время, они с миром отпущены были братьями к пославшим их. |
33 Они провели там некоторое время, и братья отпустили их с пожеланием мира тем, кто их послал. |
34 Но Силе угодно было остаться там, |
34 |
35 Павел же и Варнава оставались в Антиохии, уча и благовествуя, совместно и с многими другими, слово Господне. |
35 Паул и Варнава остались в Антиохии, где они со многими другими братьями учили и возвещали слово о Повелителе Исе. |
36 |
36 |
37 Варнава же хотел взять с собой и Иоанна, называемого Марком. |
37 Варнава хотел взять с собой Иохана, которого ещё называли Марком, |
38 Но Павел настаивал на том, чтобы того, кто отстал от них в Памфилии и не пошел с ними на дело, этого с собой не брать. |
38 но Паул не хотел брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не помог исполнить порученную им работу. |
39 Произошло же острое разногласие, так что они расстались друг с другом, и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр, |
39 Разногласие по этому вопросу было столь острым, что они расстались. Варнава взял Марка и отплыл на Кипр, |
40 а Павла братья поручили благодати Господней, и он, избрав себе Силу, отправился в путь. |
40 а Паул выбрал Силу и, будучи вверен братьями попечению Вечного Повелителя, отправился в путь. |
41 И проходил Сирию и Киликию, утверждая церковь. |
41 Паул проходил через Сирию и Киликию, утверждая общины верующих. |