Псалтирь

Псалом 121

1 Я радовался вместе с теми, кто сказал: «Пойдёмте в храм Господний».

2 Иерусалим, к тебе пришли мы и возле твоих ворот стоим.

3 Вот новый Иерусалим! Он был построен как сильный и единый город.

4 Племена израильские, которые Господу принадлежат, в Иерусалим восходят, они идут, чтоб имя Господа восславить.

5 Там троны стоят, на которых цари из семьи Давида людей судили.

6 Молитесь о мире в Иерусалиме: «Пусть обретут покой все любящие Тебя!

7 Да будет мир в Твоих стенах, покой пребудет во всех строениях великих!»

8 Ради блага родных и ближних я молюсь: «Пусть мир пребудет здесь!»

9 Ради храма Господа, Бога нашего, молюсь о процветании Иерусалима.

Psalms

Psalm 121

1 A Song7892 of degrees.4609 I will lift up5375 mine eyes5869 unto413 the hills,2022 from whence4480 370 cometh935 my help.5828

2 My help5828 cometh from4480 5973 the LORD,3068 which made6213 heaven8064 and earth.776

3 He will not408 suffer5414 thy foot7272 to be moved:4132 he that keepeth8104 thee will not408 slumber.5123

4 Behold,2009 he that keepeth8104 Israel3478 shall neither3808 slumber5123 nor3808 sleep.3462

5 The LORD3068 is thy keeper:8104 the LORD3068 is thy shade6738 upon5921 thy right3225 hand.3027

6 The sun8121 shall not3808 smite5221 thee by day,3119 nor the moon3394 by night.3915

7 The LORD3068 shall preserve8104 thee from all4480 3605 evil:7451 he shall preserve8104 853 thy soul.5315

8 The LORD3068 shall preserve8104 thy going out3318 and thy coming in935 from this time forth,4480 6258 and even forevermore.5704 5769

9

Псалтирь

Псалом 121

Psalms

Psalm 121

1 Я радовался вместе с теми, кто сказал: «Пойдёмте в храм Господний».

1 A Song7892 of degrees.4609 I will lift up5375 mine eyes5869 unto413 the hills,2022 from whence4480 370 cometh935 my help.5828

2 Иерусалим, к тебе пришли мы и возле твоих ворот стоим.

2 My help5828 cometh from4480 5973 the LORD,3068 which made6213 heaven8064 and earth.776

3 Вот новый Иерусалим! Он был построен как сильный и единый город.

3 He will not408 suffer5414 thy foot7272 to be moved:4132 he that keepeth8104 thee will not408 slumber.5123

4 Племена израильские, которые Господу принадлежат, в Иерусалим восходят, они идут, чтоб имя Господа восславить.

4 Behold,2009 he that keepeth8104 Israel3478 shall neither3808 slumber5123 nor3808 sleep.3462

5 Там троны стоят, на которых цари из семьи Давида людей судили.

5 The LORD3068 is thy keeper:8104 the LORD3068 is thy shade6738 upon5921 thy right3225 hand.3027

6 Молитесь о мире в Иерусалиме: «Пусть обретут покой все любящие Тебя!

6 The sun8121 shall not3808 smite5221 thee by day,3119 nor the moon3394 by night.3915

7 Да будет мир в Твоих стенах, покой пребудет во всех строениях великих!»

7 The LORD3068 shall preserve8104 thee from all4480 3605 evil:7451 he shall preserve8104 853 thy soul.5315

8 Ради блага родных и ближних я молюсь: «Пусть мир пребудет здесь!»

8 The LORD3068 shall preserve8104 thy going out3318 and thy coming in935 from this time forth,4480 6258 and even forevermore.5704 5769

9 Ради храма Господа, Бога нашего, молюсь о процветании Иерусалима.

9