Послание ТитуГлава 2 |
1 |
2 Поучай старцев, чтобы они проявляли самообладание, вели себя с достоинством, были благоразумны, тверды в вере, в любви и в долготерпении. |
3 Учи пожилых женщин, чтобы они жили так, как подобает тем людям, которые служат Господу. Пусть они не будут клеветницами, не злоупотребляют крепкими напитками и будут хорошими учителями. |
4 Пусть они наставляют молодых женщин любить своих мужей и детей, |
5 всегда быть сдержанными и непорочными, заботиться о своих домах, быть добрыми, послушными своим мужьям, и тогда никто не будет осуждать слово Божье. |
6 Также побуждай молодых мужчин быть благоразумными. |
7 Подавай пример для подражания во всём. В своих поучениях будь честен и серьёзен. |
8 Пусть твоя речь будет благотворной, чтобы нельзя было о ней сказать ничего плохого и чтобы те, кто выступают против тебя, устыдились, так как нечего им сказать плохого против нас. |
9 Поучай рабов, чтобы они были во всём послушны своим хозяевам, старались им угодить и не противоречили им ни в чём, |
10 не крали у них, а проявляли полнейшую преданность, чтобы они во всём приносили добрую славу учению Бога, Спасителя нашего. |
11 |
12 Своей милостью Бог учит нас, что мы должны отказаться от безбожия и суетных желаний, вести себя разумно, быть праведными и благочестивыми в этом мире. |
13 Нам необходимо так жить в то время, пока мы ожидаем того благословенного дня, на который надеемся, когда снова появится во всей Своей славе наш великий Бог и Спаситель Иисус Христос. |
14 Он отдал Себя за нас, чтобы спасти нас от всякого зла и очистить народ, принадлежащий Ему и стремящийся свершать добрые дела. |
15 Продолжай же учить обо всём этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой. |
До ТитаРозділ 2 |
1 |
2 Щоб старі чоловіки твере́зі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості. |
3 Щоб старі жінки́ в своїм стані так само були, як належить святим, — не обмо́вниці, не відда́ні п'янству, навчали добра, |
4 щоб навчали жіно́к молодих любити своїх чоловіків, любити дітей, |
5 щоб були помірковані, чисті, господа́рні, добрі, слухня́ні своїм чоловікам, щоб не зневажалося Боже Слово. |
6 Так само благай юнакі́в, щоб були помірковані. |
7 У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навча́нні непорушеність, повагу, |
8 слово здорове, неосу́дливе, щоб противник був засоромлений, не мавши нічого лихого казати про нас. |
9 Раби щоб корилися панам своїм, щоб догоджали, не пере́чили, |
10 не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога. |
11 Бо з'явилася Божа благода́ть, що спасає всіх людей, |
12 і навчає нас, щоб ми, відцуравшись безбожности та світських пожадли́востей, жили́ помірковано та праведно, і побожно в тепе́рішнім віці, |
13 і чекали блаженної надії та з'явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса, |
14 що Само́го Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззако́нства та очи́стити Собі людей ви́браних, у добрих ділах запопа́дливих. |
15 Оце говори та нагадуй, та з усяким нака́зом карта́й. Хай тобою ніхто не погорду́є! |
Послание ТитуГлава 2 |
До ТитаРозділ 2 |
1 |
1 |
2 Поучай старцев, чтобы они проявляли самообладание, вели себя с достоинством, были благоразумны, тверды в вере, в любви и в долготерпении. |
2 Щоб старі чоловіки твере́зі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості. |
3 Учи пожилых женщин, чтобы они жили так, как подобает тем людям, которые служат Господу. Пусть они не будут клеветницами, не злоупотребляют крепкими напитками и будут хорошими учителями. |
3 Щоб старі жінки́ в своїм стані так само були, як належить святим, — не обмо́вниці, не відда́ні п'янству, навчали добра, |
4 Пусть они наставляют молодых женщин любить своих мужей и детей, |
4 щоб навчали жіно́к молодих любити своїх чоловіків, любити дітей, |
5 всегда быть сдержанными и непорочными, заботиться о своих домах, быть добрыми, послушными своим мужьям, и тогда никто не будет осуждать слово Божье. |
5 щоб були помірковані, чисті, господа́рні, добрі, слухня́ні своїм чоловікам, щоб не зневажалося Боже Слово. |
6 Также побуждай молодых мужчин быть благоразумными. |
6 Так само благай юнакі́в, щоб були помірковані. |
7 Подавай пример для подражания во всём. В своих поучениях будь честен и серьёзен. |
7 У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навча́нні непорушеність, повагу, |
8 Пусть твоя речь будет благотворной, чтобы нельзя было о ней сказать ничего плохого и чтобы те, кто выступают против тебя, устыдились, так как нечего им сказать плохого против нас. |
8 слово здорове, неосу́дливе, щоб противник був засоромлений, не мавши нічого лихого казати про нас. |
9 Поучай рабов, чтобы они были во всём послушны своим хозяевам, старались им угодить и не противоречили им ни в чём, |
9 Раби щоб корилися панам своїм, щоб догоджали, не пере́чили, |
10 не крали у них, а проявляли полнейшую преданность, чтобы они во всём приносили добрую славу учению Бога, Спасителя нашего. |
10 не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога. |
11 |
11 Бо з'явилася Божа благода́ть, що спасає всіх людей, |
12 Своей милостью Бог учит нас, что мы должны отказаться от безбожия и суетных желаний, вести себя разумно, быть праведными и благочестивыми в этом мире. |
12 і навчає нас, щоб ми, відцуравшись безбожности та світських пожадли́востей, жили́ помірковано та праведно, і побожно в тепе́рішнім віці, |
13 Нам необходимо так жить в то время, пока мы ожидаем того благословенного дня, на который надеемся, когда снова появится во всей Своей славе наш великий Бог и Спаситель Иисус Христос. |
13 і чекали блаженної надії та з'явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса, |
14 Он отдал Себя за нас, чтобы спасти нас от всякого зла и очистить народ, принадлежащий Ему и стремящийся свершать добрые дела. |
14 що Само́го Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззако́нства та очи́стити Собі людей ви́браних, у добрих ділах запопа́дливих. |
15 Продолжай же учить обо всём этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой. |
15 Оце говори та нагадуй, та з усяким нака́зом карта́й. Хай тобою ніхто не погорду́є! |