Исход

Глава 26

1 Скинию4908 же сделай6213 из десяти6235 покрывал3407 крученого7806 виссона8336 и из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти, и херувимов3742 сделай6213 на них искусною2803 работою;4639

2 длина753 каждого259 покрывала3407 двадцать6242 восемь8083 локтей,520 а ширина7341 каждого259 покрывала3407 четыре702 локтя:520 мера4060 одна259 всем покрывалам.3407

3 Пять2568 покрывал3407 пусть будут2266 соединены2266 одно802 с другим,269 и другие пять2568 покрывал3407 соединены2266 одно802 с другим.269

4 Сделай6213 петли3924 голубого8504 цвета на краю8193 первого259 покрывала,3407 в конце7098 соединяющего2279 обе2279 половины;2279 так сделай6213 и на краю70208193 последнего8145 покрывала,3407 соединяющего4225 обе4225 половины;4225

5 пятьдесят2572 петлей3924 сделай6213 у одного259 покрывала3407 и пятьдесят2572 петлей3924 сделай6213 на краю7097 покрывала,3407 которое соединяется4225 с другим;8145 петли3924 должны соответствовать6901 одна802 другой;269

6 и сделай6213 пятьдесят2572 крючков7165 золотых2091 и крючками7165 соедини2266 покрывала3407 одно802 с другим,269 и будет скиния4908 одно259 целое.

7 И сделай6213 покрывала3407 на козьей5795 шерсти, чтобы покрывать168 скинию;4908 одиннадцать62496240 покрывал3407 сделай6213 таких;

8 длина753 одного259 покрывала3407 тридцать7970 локтей,520 а ширина7341 четыре702 локтя;520 это одно259 покрывало:3407 одиннадцати62496240 покрывалам3407 одна259 мера.4060

9 И соедини2266 пять2568 покрывал3407 особо и шесть8337 покрывал3407 особо; шестое8345 покрывало3407 сделай3717 двойное3717 с передней4136 стороны6440 скинии.168

10 Сделай6213 пятьдесят2572 петлей3924 на краю8193 крайнего2597020 покрывала,3407 для соединения2279 его с другим, и пятьдесят2572 петлей3924 на краю8193 другого8145 покрывала,3407 для соединения2279 с ним;

11 сделай6213 пятьдесят2572 крючков7165 медных,5178 и вложи935 крючки7165 в петли,3924 и соедини2266 покров,168 чтобы он составлял одно.259

12 А излишек,5629 остающийся5736 от покрывал3407 скиний,168 — половина2677 излишнего5736 покрывала3407 пусть будет5628 свешена5628 на задней268 стороне268 скинии;4908

13 а излишек5736 от длины753 покрывал3407 скинии,168 на локоть520 с одной2088 и на локоть520 с другой стороны, пусть будет5628 свешен5628 по бокам6654 скинии4908 с той и с другой стороны, для покрытия3680 ее.

14 И сделай6213 покрышку4372 для покрова168 из кож5785 бараньих352 красных119 и еще покров4372 верхний4605 из кож5785 синих.8476

15 И сделай6213 брусья7175 для скинии4908 из дерева6086 ситтим,7848 чтобы они стояли:5975

16 длиною753 в десять6235 локтей520 брус,7175 и полтора2677520 локтя520 каждому259 брусу7175 ширина;7341

17 у каждого259 бруса7175 по два8147 шипа:3027 один802 против7947 другого:269 так сделай6213 у всех брусьев7175 скинии.4908

18 Так сделай6213 брусья7175 для скинии:4908 двадцать6242 брусьев7175 для полуденной5045 стороны6285 к югу,8486

19 и под двадцать6242 брусьев7175 сделай6213 сорок705 серебряных3701 подножий:134 два8147 подножия134 под один259 брус7175 для двух8147 шипов3027 его, и два8147 подножия134 под другой259 брус7175 для двух8147 шипов3027 его;

20 и двадцать6242 брусьев7175 для другой8145 стороны6763 скинии4908 к северу,68286285

21 и для них сорок705 подножий134 серебряных:3701 два8147 подножия134 под один259 брус,7175 и два8147 подножия134 под другой259 брус.7175

22 Для задней же стороны3411 скинии4908 к западу3220 сделай6213 шесть8337 брусьев7175

23 и два8147 бруса7175 сделай6213 для углов4742 скинии4908 на заднюю3411 сторону;3411

24 они должны быть8382 соединены8382 внизу4295 и соединены83823162 вверху7218 к одному259 кольцу:2885 так должно быть с ними обоими;8147 для обоих8147 углов4740 пусть они будут;

25 и так будет восемь8083 брусьев,7175 и для них серебряных3701 подножий134 шестнадцать:83376240134 два8147 подножия134 под один259 брус,7175 и два8147 подножия134 под другой259 брус.7175

26 И сделай6213 шесты1280 из дерева6086 ситтим,7848 пять2568 для брусьев7175 одной259 стороны6763 скинии,4908

27 и пять2568 шестов1280 для брусьев7175 другой8145 стороны6763 скинии,4908 и пять2568 шестов1280 для брусьев7175 задней стороны6763 сзади скинии,4908 к западу;3220

28 а внутренний8484 шест1280 будет1272 проходить1272 по средине8432 брусьев7175 от одного конца7097 до другого;7097

29 брусья7175 же обложи6823 золотом,2091 и кольца,2885 для вкладывания1004 шестов,1280 сделай6213 из золота,2091 и шесты1280 обложи6823 золотом.2091

30 И поставь6965 скинию4908 по образцу,4941 который показан7200 тебе на горе.2022

31 И сделай6213 завесу6532 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и крученого7806 виссона;8336 искусною2803 работою4639 должны быть6213 сделаны6213 на ней херувимы;3742

32 и повесь5414 ее на четырех702 столбах5982 из ситтим,7848 обложенных6823 золотом,2091 с золотыми2091 крючками,2053 на четырех702 подножиях134 серебряных;3701

33 и повесь5414 завесу6532 на крючках7165 и внеси935 туда за1004 завесу6532 ковчег727 откровения;5715 и будет914 завеса6532 отделять914 вам святилище6944 от Святого6944-святых.6944

34 И положи5414 крышку3727 на ковчег727 откровения5715 во Святом6944-святых.6944

35 И поставь7760 стол7979 вне2351 завесы6532 и светильник4501 против5227 стола7979 на стороне6763 скинии4908 к югу;8486 стол7979 же поставь5414 на северной6828 стороне.6763

36 И сделай6213 завесу4539 для входа6607 в скинию168 из голубой8504 и пурпуровой713 и червленой84388144 шерсти и из крученого7806 виссона8336 узорчатой7551 работы;4639

37 и сделай6213 для завесы4539 пять2568 столбов5982 из ситтим7848 и обложи6823 их золотом;2091 крючки2053 к ним золотые;2091 и вылей3332 для них пять2568 подножий134 медных.5178

Exodus

Chapter 26

1 MOREOVER you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue and purple and scarlet material; with cherubim, the workmanship of a craftsman shall you make them.

2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be of the same measure.

3 Five curtains shall be coupled one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

4 And you shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make loops on the edge of the other curtain from the selvedge in the coupling of the second.

5 Fifty loops shall you make on the edge of one curtain, and fifty loops shall you make on the edge of the other curtain that is in the coupling of the second; and the loops shall be directly opposite one another.

6 And you shall make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches; and it shall be one tabernacle.

7 And you shall make curtains of goats' hair for a covering of the tabernacle; eleven curtains shall you make.

8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the eleven curtains shall be of the same measure.

9 And you shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.

10 And you shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which couples the second.

11 And you shall make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together that it may be one.

12 And what is left over of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.

13 And a cubit on the one side and a cubit on the other side of that which is left over in the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side to cover it.

14 And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of rams' skins dyed with vermilion.

15 You shall make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

16 Ten cubits shall be the length of each board; and a cubit and a half, the breadth of each board.

17 There shall be two tenons to each board, set in order, one opposite the other; thus shall you make all the boards of the tabernacle.

18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side.

19 And you shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.

20 And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards,

21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board.

22 And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.

23 And two boards shall you make for the corners of the tabernacle on the two sides.

24 And they shall be even at the bottom, and shall be coupled together above the head of it to one ring; thus it shall be for both sockets; they shall be for the two corners.

25 And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board and two sockets under another board.

26 And you shall make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards at the westward side of the tabernacle.

28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.

29 And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars; and you shall overlay the bars with gold.

30 And you shall erect the tabernacle according to the right pattern thereof which I have shown you on the mountain.

31 land you shall make a veil of blue, purple, and scarlet material, and fine twined linen, the work of a craftsman; with cherubim shall it be made;

32 And you shall hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold; with their hooks of gold, upon the four sockets of silver.

33 land you shall hang up the veil under the taches, and then bring in thither within the veil the ark of the testimony; and you shall spread the veil between the holy place and the most holy.

34 And you shall put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

35 And you shall set the table outside the veil, and the candlestick opposite the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side.

36 And you shall make a curtain for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet material and fine twined linen made of embroidered work.

37 And you shall make for the curtain five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold; and you shall make five sockets of brass for them.

Исход

Глава 26

Exodus

Chapter 26

1 Скинию4908 же сделай6213 из десяти6235 покрывал3407 крученого7806 виссона8336 и из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти, и херувимов3742 сделай6213 на них искусною2803 работою;4639

1 MOREOVER you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue and purple and scarlet material; with cherubim, the workmanship of a craftsman shall you make them.

2 длина753 каждого259 покрывала3407 двадцать6242 восемь8083 локтей,520 а ширина7341 каждого259 покрывала3407 четыре702 локтя:520 мера4060 одна259 всем покрывалам.3407

2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be of the same measure.

3 Пять2568 покрывал3407 пусть будут2266 соединены2266 одно802 с другим,269 и другие пять2568 покрывал3407 соединены2266 одно802 с другим.269

3 Five curtains shall be coupled one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

4 Сделай6213 петли3924 голубого8504 цвета на краю8193 первого259 покрывала,3407 в конце7098 соединяющего2279 обе2279 половины;2279 так сделай6213 и на краю70208193 последнего8145 покрывала,3407 соединяющего4225 обе4225 половины;4225

4 And you shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make loops on the edge of the other curtain from the selvedge in the coupling of the second.

5 пятьдесят2572 петлей3924 сделай6213 у одного259 покрывала3407 и пятьдесят2572 петлей3924 сделай6213 на краю7097 покрывала,3407 которое соединяется4225 с другим;8145 петли3924 должны соответствовать6901 одна802 другой;269

5 Fifty loops shall you make on the edge of one curtain, and fifty loops shall you make on the edge of the other curtain that is in the coupling of the second; and the loops shall be directly opposite one another.

6 и сделай6213 пятьдесят2572 крючков7165 золотых2091 и крючками7165 соедини2266 покрывала3407 одно802 с другим,269 и будет скиния4908 одно259 целое.

6 And you shall make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches; and it shall be one tabernacle.

7 И сделай6213 покрывала3407 на козьей5795 шерсти, чтобы покрывать168 скинию;4908 одиннадцать62496240 покрывал3407 сделай6213 таких;

7 And you shall make curtains of goats' hair for a covering of the tabernacle; eleven curtains shall you make.

8 длина753 одного259 покрывала3407 тридцать7970 локтей,520 а ширина7341 четыре702 локтя;520 это одно259 покрывало:3407 одиннадцати62496240 покрывалам3407 одна259 мера.4060

8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the eleven curtains shall be of the same measure.

9 И соедини2266 пять2568 покрывал3407 особо и шесть8337 покрывал3407 особо; шестое8345 покрывало3407 сделай3717 двойное3717 с передней4136 стороны6440 скинии.168

9 And you shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.

10 Сделай6213 пятьдесят2572 петлей3924 на краю8193 крайнего2597020 покрывала,3407 для соединения2279 его с другим, и пятьдесят2572 петлей3924 на краю8193 другого8145 покрывала,3407 для соединения2279 с ним;

10 And you shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which couples the second.

11 сделай6213 пятьдесят2572 крючков7165 медных,5178 и вложи935 крючки7165 в петли,3924 и соедини2266 покров,168 чтобы он составлял одно.259

11 And you shall make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together that it may be one.

12 А излишек,5629 остающийся5736 от покрывал3407 скиний,168 — половина2677 излишнего5736 покрывала3407 пусть будет5628 свешена5628 на задней268 стороне268 скинии;4908

12 And what is left over of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.

13 а излишек5736 от длины753 покрывал3407 скинии,168 на локоть520 с одной2088 и на локоть520 с другой стороны, пусть будет5628 свешен5628 по бокам6654 скинии4908 с той и с другой стороны, для покрытия3680 ее.

13 And a cubit on the one side and a cubit on the other side of that which is left over in the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side to cover it.

14 И сделай6213 покрышку4372 для покрова168 из кож5785 бараньих352 красных119 и еще покров4372 верхний4605 из кож5785 синих.8476

14 And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of rams' skins dyed with vermilion.

15 И сделай6213 брусья7175 для скинии4908 из дерева6086 ситтим,7848 чтобы они стояли:5975

15 You shall make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

16 длиною753 в десять6235 локтей520 брус,7175 и полтора2677520 локтя520 каждому259 брусу7175 ширина;7341

16 Ten cubits shall be the length of each board; and a cubit and a half, the breadth of each board.

17 у каждого259 бруса7175 по два8147 шипа:3027 один802 против7947 другого:269 так сделай6213 у всех брусьев7175 скинии.4908

17 There shall be two tenons to each board, set in order, one opposite the other; thus shall you make all the boards of the tabernacle.

18 Так сделай6213 брусья7175 для скинии:4908 двадцать6242 брусьев7175 для полуденной5045 стороны6285 к югу,8486

18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side.

19 и под двадцать6242 брусьев7175 сделай6213 сорок705 серебряных3701 подножий:134 два8147 подножия134 под один259 брус7175 для двух8147 шипов3027 его, и два8147 подножия134 под другой259 брус7175 для двух8147 шипов3027 его;

19 And you shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.

20 и двадцать6242 брусьев7175 для другой8145 стороны6763 скинии4908 к северу,68286285

20 And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards,

21 и для них сорок705 подножий134 серебряных:3701 два8147 подножия134 под один259 брус,7175 и два8147 подножия134 под другой259 брус.7175

21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board.

22 Для задней же стороны3411 скинии4908 к западу3220 сделай6213 шесть8337 брусьев7175

22 And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.

23 и два8147 бруса7175 сделай6213 для углов4742 скинии4908 на заднюю3411 сторону;3411

23 And two boards shall you make for the corners of the tabernacle on the two sides.

24 они должны быть8382 соединены8382 внизу4295 и соединены83823162 вверху7218 к одному259 кольцу:2885 так должно быть с ними обоими;8147 для обоих8147 углов4740 пусть они будут;

24 And they shall be even at the bottom, and shall be coupled together above the head of it to one ring; thus it shall be for both sockets; they shall be for the two corners.

25 и так будет восемь8083 брусьев,7175 и для них серебряных3701 подножий134 шестнадцать:83376240134 два8147 подножия134 под один259 брус,7175 и два8147 подножия134 под другой259 брус.7175

25 And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board and two sockets under another board.

26 И сделай6213 шесты1280 из дерева6086 ситтим,7848 пять2568 для брусьев7175 одной259 стороны6763 скинии,4908

26 And you shall make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

27 и пять2568 шестов1280 для брусьев7175 другой8145 стороны6763 скинии,4908 и пять2568 шестов1280 для брусьев7175 задней стороны6763 сзади скинии,4908 к западу;3220

27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards at the westward side of the tabernacle.

28 а внутренний8484 шест1280 будет1272 проходить1272 по средине8432 брусьев7175 от одного конца7097 до другого;7097

28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.

29 брусья7175 же обложи6823 золотом,2091 и кольца,2885 для вкладывания1004 шестов,1280 сделай6213 из золота,2091 и шесты1280 обложи6823 золотом.2091

29 And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars; and you shall overlay the bars with gold.

30 И поставь6965 скинию4908 по образцу,4941 который показан7200 тебе на горе.2022

30 And you shall erect the tabernacle according to the right pattern thereof which I have shown you on the mountain.

31 И сделай6213 завесу6532 из голубой,8504 пурпуровой713 и червленой81448438 шерсти и крученого7806 виссона;8336 искусною2803 работою4639 должны быть6213 сделаны6213 на ней херувимы;3742

31 land you shall make a veil of blue, purple, and scarlet material, and fine twined linen, the work of a craftsman; with cherubim shall it be made;

32 и повесь5414 ее на четырех702 столбах5982 из ситтим,7848 обложенных6823 золотом,2091 с золотыми2091 крючками,2053 на четырех702 подножиях134 серебряных;3701

32 And you shall hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold; with their hooks of gold, upon the four sockets of silver.

33 и повесь5414 завесу6532 на крючках7165 и внеси935 туда за1004 завесу6532 ковчег727 откровения;5715 и будет914 завеса6532 отделять914 вам святилище6944 от Святого6944-святых.6944

33 land you shall hang up the veil under the taches, and then bring in thither within the veil the ark of the testimony; and you shall spread the veil between the holy place and the most holy.

34 И положи5414 крышку3727 на ковчег727 откровения5715 во Святом6944-святых.6944

34 And you shall put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

35 И поставь7760 стол7979 вне2351 завесы6532 и светильник4501 против5227 стола7979 на стороне6763 скинии4908 к югу;8486 стол7979 же поставь5414 на северной6828 стороне.6763

35 And you shall set the table outside the veil, and the candlestick opposite the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side.

36 И сделай6213 завесу4539 для входа6607 в скинию168 из голубой8504 и пурпуровой713 и червленой84388144 шерсти и из крученого7806 виссона8336 узорчатой7551 работы;4639

36 And you shall make a curtain for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet material and fine twined linen made of embroidered work.

37 и сделай6213 для завесы4539 пять2568 столбов5982 из ситтим7848 и обложи6823 их золотом;2091 крючки2053 к ним золотые;2091 и вылей3332 для них пять2568 подножий134 медных.5178

37 And you shall make for the curtain five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold; and you shall make five sockets of brass for them.