Книга Иисуса Навина

Глава 13

1 Когда Иисус3091 состарился,2204 вошел935 в лета3117 преклонные, тогда Господь3068 сказал559 ему: ты состарился,2204 вошел935 в лета3117 преклонные, а земли776 брать3423 в наследие3423 остается7604 еще очень3966 много.7235

2 Остается7604 сия земля:776 все округи1552 Филистимские6430 и вся земля Гессурская.1651

3 От Сихора,7883 что пред59216440 Египтом,4714 до пределов1366 Екрона6138 к северу,6828 считаются2803 Ханаанскими3669 пять2568 владельцев5633 Филистимских:6430 Газский,5841 Азотский,796 Аскалонский,832 Гефский,1663 Екронский6139 и Аввейский;5761

4 к югу8486 же вся земля776 Ханаанская3669 от Меары4632 Сидонской6722 до Афека,663 до пределов1366 Аморрейских,567

5 также земля776 Гевла1382 и весь Ливан3844 к востоку4217 солнца8121 от Ваал-Гада,1171 что подле горы2022 Ермона,2768 до входа935 в Емаф.2574

6 Всех горных2022 жителей3427 от Ливана3844 до Мисрефоф-Маима,4956 всех Сидонян6722 Я изгоню3423 от лица6440 сынов1121 Израилевых.3478 Раздели5307 же ее в удел5159 Израилю,3478 как Я повелел6680 тебе;

7 раздели2505 землю776 сию в удел5159 девяти8672 коленам7626 и половине2677 колена7626 Манассиина.4519

8 А колено Рувимово7206 и Гадово1425 с другою половиною колена Манассиина получили3947 удел5159 свой от Моисея4872 за5676 Иорданом3383 к востоку,4217 как дал5414 им Моисей,4872 раб5650 Господень,3068

9 от Ароера,6177 который на берегу8193 потока5158 Арнона,769 и город,5892 который среди8432 потока,5158 и всю равнину4334 Медеву4311 до Дивона;1769

10 также все города5892 Сигона,5511 царя4428 Аморрейского,567 который царствовал4427 в Есевоне,2809 до пределов1366 Аммонитских,11215983

11 также Галаад1568 и область1366 Гессурскую1651 и Маахскую,4602 и всю гору2022 Ермон2768 и весь Васан1316 до Салхи,5548

12 все царство4468 Ога5747 Васанского,1316 который царствовал4427 в Астарофе6252 и в Едреи.154 Он оставался7604 один3499 из Рефаимов,7497 которых Моисей4872 поразил5221 и прогнал.3423

13 Но сыны1121 Израилевы3478 не выгнали3423 жителей1651 Гессура1651 и Маахи,4602 и живет3427 Гессур1650 и Мааха4601 среди7130 Израиля3478 до сего дня.3117

14 Только колену7626 Левиину3878 не дал5414 он удела:5159 жертвы801 Господа3068 Бога430 Израилева3478 суть удел5159 его, как сказал1696 ему Господь.

15 Колену4294 сынов1121 Рувимовых7205 по племенам4940 их дал5414 удел Моисей:4872

16 пределом1366 их был Ароер,6177 который на берегу8193 потока5158 Арнона,769 и город,5892 который среди8432 потока,5158 и вся равнина4334 при Медеве,4311

17 Есевон2809 и все города5892 его, которые на равнине,4334 и Дивон,1769 Вамоф-Ваал1120 и Беф-Ваал-Меон,1010

18 Иааца,3096 Кедемоф6932 и Мефааф,4158

19 Кириафаим,7156 Сивма7643 и Цереф-Шахар6890 на горе2022 Емек,6010

20 Беф-Фегор1047 и места при подошве798794 Фасги798794 и Беф-Иешимоф,1020

21 и все города5892 на равнине,4334 и все царство4468 Сигона,5511 царя4428 Аморрейского,567 который царствовал4427 в Есевоне,2809 которого убил5221 Моисей,4872 равно как и вождей5387 Мадиамских:4080 Евия,189 и Рекема,7552 и Цура,6698 и Хура,2354 и Реву,7254 князей5257 Сигоновых,5511 живших3427 в земле776 той;

22 также Валаама,1109 сына1121 Веорова,1160 прорицателя,7080 убили2026 сыны1121 Израилевы3478 мечом2719 в числе413 убитых2491 ими.

23 Пределом1366 сынов1121 Рувимовых7205 был Иордан.33831366 Вот удел5159 сынов1121 Рувимовых7205 по племенам4940 их, города5892 и села2691 их.

24 Моисей4872 дал5414 также удел колену4294 Гадову,1410 сынам1121 Гадовым,1410 по племенам4940 их:

25 пределом1366 их был Иазер3270 и все города5892 Галаадские,1568 и половина2677 земли776 сынов1121 Аммоновых5983 до Ароера,6177 что пред59216440 Раввою,7237

26 и земли от Есевона2809 до Рамаф-Мицфы7434 и Ветонима993 и от Маханаима4266 до пределов1366 Давира,1688

27 и на долине6010 Беф-Гарам1027 и Беф-Нимра1039 и Сокхоф5523 и Цафон,6829 остаток3499 царства4468 Сигона,5511 царя4428 Есевонского;2809 пределом1366 его был Иордан3383 до моря70973220 Хиннерефского3672 за5676 Иорданом3383 к востоку.4217

28 Вот удел5159 сынов1121 Гадовых1410 по племенам4940 их, города5892 и села2691 их.

29 Моисей4872 дал5414 удел и половине2677 колена7626 Манассиина,4519 который принадлежал половине2677 колена4294 сынов1121 Манассииных,4519 по племенам4940 их;

30 предел1366 их был: от Маханаима4266 весь Васан,1316 все царство4468 Ога,5747 царя4428 Васанского,1316 и все селения2333 Иаировы,2971 что в Васане,1316 шестьдесят8346 городов;5892

31 а половина2677 Галаада1568 и Астароф6252 и Едрея,154 царственные4468 города5892 Ога5747 Васанского,1316 даны сынам1121 Махира,4353 сына1121 Манассиина,4519 половине2677 сынов1121 Махировых,4353 по племенам4940 их.

32 Вот что Моисей4872 дал5157 в удел5157 на равнинах6160 Моавитских4124 за Иорданом3383 против5676 Иерихона3405 к востоку.4217

33 Но колену7626 Левиину3878 Моисей4872 не дал5414 удела:5159 Господь3068 Бог430 Израилев3478 Сам есть удел5159 их, как Он говорил1696 им.

Joshua

Chapter 13

1 NOW Joshua was old and advanced in years; and the LORD said to him, Behold, you are old and advanced in years, and there remains yet very much land to be possessed.

2 This is the land that yet remains in all regions of the Philistines and in all the country of En-dor,

3 From Sihor, which is before Egypt, as far as the border of Ekron northward, which is counted to the Canaanites; five lords of the Philistines; the Gazathites, the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; and also the Avites to the south;

4 And all the land of the Canaanites, and Maarthah which belongs to the Sidonians, as far as Aphik, to the border of the Amorites;

5 And the land of Gebal, and all Lebanon, toward the sunrising, from Gilead below mount Hermon to the entrance of Hamath.

6 All the inhabitants of the mountains from Lebanon to the place of hot waters, and all the Sidonians, will I the LORD drive out from before the children of Israel; only divide the land by lot to the Israelites as I have commanded you.

7 Now therefore divide this land as an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh along with them,

8 Because the Reubenites and the Gadites and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan eastward, as my servant Moses gave them;

9 From Adoer, which is on the bank of the river Arnon, and the city which is in the middle of the valley, and all the plain which is westward as far as Ribon;

10 And all the towns of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon;

11 And Gilead, and the territory of En-dor and of Koros, and all mount Hermon, and all Mathnin to Salcah;

12 All the kingdom of Og in Mathnin, who reigned in Ashtaroth and in Erdei, who was left of the remnant of the giants, whom Moses slew, and Israel possessed their land.

13 Nevertheless the children of Israel did not destroy the people of En-dor and Koros; so the En-dorites and the Korosites dwell among the children of Israel until this day.

14 Only to the tribe of Levi he gave no inheritance, because the offerings of the LORD God of Israel are their inheritance, as Moses had said.

15 And Moses gave an inheritance to the tribe of the Reubenites according to their families.

16 And their territory was from Adoer, which is on the bank of the river Arnon, and the town which is in the middle of the valley, and all the plain as far as Riba;

17 And Heshbon, and all the towns which are in the plain; Ribon and Math-Baal and Beth-beni-ammon

18 And Jahaz and Kermoth and Aenath

19 And Koriathaim and Shammah and Jazreth and Seir on the mount of the valley

20 And Beth-peor and Ashtaroth and Pisgah and Beth-jeshimoth

21 And all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses and the children of Israel slew in Midian, both him and his princes, Evi, Rakim, and Zur, and Hur, and Reba, the five princes of Sihon, who dwelt in the land.

22 Balaam also, the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword along with the rest of them that were slain by them.

23 And the border of the Reubenites was the region of the Jordan. This is the inheritance of the Reubenites according to their families, the cities and the villages thereof.

24 And Moses gave an inheritance to the tribe of Gad, according to their families.

25 And their territory was Jazer and all the cities of Gilead and half the land of the children of Ammon to Adoer which is before Rabbath;

26 And from Heshbon to Ramath-mizpah, and Betonin; and from Mahanaim to the border of Debir;

27 And in the valley, Beth-atim and Beth-nimrah and Succoth and the region northward and the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, and their borders extended as far as the Jordan, and to the edge of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.

28 This is the inheritance of the Gadites by their families, the cities and their villages.

29 And Moses gave an inheritance to the half tribe of Manasseh; and this was the possession of the half tribe of Manasshites by their families.

30 And their territory was from Mahanaim, all Mathnin, all the kingdom of Og king of Mathnin, and all the villages of Jair, which are in Mathnin, sixty towns;

31 And half Gilead, and Ashtaroth and Edrei, cities of the kingdom of Og in Mathnin. These cities and their villages Moses gave to the children of Machir the son of Manasseh, to the half of the children of Machir by their families.

32 These two tribes and the half of the tribe of Manasseh Moses gave an inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan, eastward.

33 But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; because, as he said to them, the LORD God of Israel was their inheritance.

Книга Иисуса Навина

Глава 13

Joshua

Chapter 13

1 Когда Иисус3091 состарился,2204 вошел935 в лета3117 преклонные, тогда Господь3068 сказал559 ему: ты состарился,2204 вошел935 в лета3117 преклонные, а земли776 брать3423 в наследие3423 остается7604 еще очень3966 много.7235

1 NOW Joshua was old and advanced in years; and the LORD said to him, Behold, you are old and advanced in years, and there remains yet very much land to be possessed.

2 Остается7604 сия земля:776 все округи1552 Филистимские6430 и вся земля Гессурская.1651

2 This is the land that yet remains in all regions of the Philistines and in all the country of En-dor,

3 От Сихора,7883 что пред59216440 Египтом,4714 до пределов1366 Екрона6138 к северу,6828 считаются2803 Ханаанскими3669 пять2568 владельцев5633 Филистимских:6430 Газский,5841 Азотский,796 Аскалонский,832 Гефский,1663 Екронский6139 и Аввейский;5761

3 From Sihor, which is before Egypt, as far as the border of Ekron northward, which is counted to the Canaanites; five lords of the Philistines; the Gazathites, the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; and also the Avites to the south;

4 к югу8486 же вся земля776 Ханаанская3669 от Меары4632 Сидонской6722 до Афека,663 до пределов1366 Аморрейских,567

4 And all the land of the Canaanites, and Maarthah which belongs to the Sidonians, as far as Aphik, to the border of the Amorites;

5 также земля776 Гевла1382 и весь Ливан3844 к востоку4217 солнца8121 от Ваал-Гада,1171 что подле горы2022 Ермона,2768 до входа935 в Емаф.2574

5 And the land of Gebal, and all Lebanon, toward the sunrising, from Gilead below mount Hermon to the entrance of Hamath.

6 Всех горных2022 жителей3427 от Ливана3844 до Мисрефоф-Маима,4956 всех Сидонян6722 Я изгоню3423 от лица6440 сынов1121 Израилевых.3478 Раздели5307 же ее в удел5159 Израилю,3478 как Я повелел6680 тебе;

6 All the inhabitants of the mountains from Lebanon to the place of hot waters, and all the Sidonians, will I the LORD drive out from before the children of Israel; only divide the land by lot to the Israelites as I have commanded you.

7 раздели2505 землю776 сию в удел5159 девяти8672 коленам7626 и половине2677 колена7626 Манассиина.4519

7 Now therefore divide this land as an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh along with them,

8 А колено Рувимово7206 и Гадово1425 с другою половиною колена Манассиина получили3947 удел5159 свой от Моисея4872 за5676 Иорданом3383 к востоку,4217 как дал5414 им Моисей,4872 раб5650 Господень,3068

8 Because the Reubenites and the Gadites and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance which Moses gave them beyond the Jordan eastward, as my servant Moses gave them;

9 от Ароера,6177 который на берегу8193 потока5158 Арнона,769 и город,5892 который среди8432 потока,5158 и всю равнину4334 Медеву4311 до Дивона;1769

9 From Adoer, which is on the bank of the river Arnon, and the city which is in the middle of the valley, and all the plain which is westward as far as Ribon;

10 также все города5892 Сигона,5511 царя4428 Аморрейского,567 который царствовал4427 в Есевоне,2809 до пределов1366 Аммонитских,11215983

10 And all the towns of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon;

11 также Галаад1568 и область1366 Гессурскую1651 и Маахскую,4602 и всю гору2022 Ермон2768 и весь Васан1316 до Салхи,5548

11 And Gilead, and the territory of En-dor and of Koros, and all mount Hermon, and all Mathnin to Salcah;

12 все царство4468 Ога5747 Васанского,1316 который царствовал4427 в Астарофе6252 и в Едреи.154 Он оставался7604 один3499 из Рефаимов,7497 которых Моисей4872 поразил5221 и прогнал.3423

12 All the kingdom of Og in Mathnin, who reigned in Ashtaroth and in Erdei, who was left of the remnant of the giants, whom Moses slew, and Israel possessed their land.

13 Но сыны1121 Израилевы3478 не выгнали3423 жителей1651 Гессура1651 и Маахи,4602 и живет3427 Гессур1650 и Мааха4601 среди7130 Израиля3478 до сего дня.3117

13 Nevertheless the children of Israel did not destroy the people of En-dor and Koros; so the En-dorites and the Korosites dwell among the children of Israel until this day.

14 Только колену7626 Левиину3878 не дал5414 он удела:5159 жертвы801 Господа3068 Бога430 Израилева3478 суть удел5159 его, как сказал1696 ему Господь.

14 Only to the tribe of Levi he gave no inheritance, because the offerings of the LORD God of Israel are their inheritance, as Moses had said.

15 Колену4294 сынов1121 Рувимовых7205 по племенам4940 их дал5414 удел Моисей:4872

15 And Moses gave an inheritance to the tribe of the Reubenites according to their families.

16 пределом1366 их был Ароер,6177 который на берегу8193 потока5158 Арнона,769 и город,5892 который среди8432 потока,5158 и вся равнина4334 при Медеве,4311

16 And their territory was from Adoer, which is on the bank of the river Arnon, and the town which is in the middle of the valley, and all the plain as far as Riba;

17 Есевон2809 и все города5892 его, которые на равнине,4334 и Дивон,1769 Вамоф-Ваал1120 и Беф-Ваал-Меон,1010

17 And Heshbon, and all the towns which are in the plain; Ribon and Math-Baal and Beth-beni-ammon

18 Иааца,3096 Кедемоф6932 и Мефааф,4158

18 And Jahaz and Kermoth and Aenath

19 Кириафаим,7156 Сивма7643 и Цереф-Шахар6890 на горе2022 Емек,6010

19 And Koriathaim and Shammah and Jazreth and Seir on the mount of the valley

20 Беф-Фегор1047 и места при подошве798794 Фасги798794 и Беф-Иешимоф,1020

20 And Beth-peor and Ashtaroth and Pisgah and Beth-jeshimoth

21 и все города5892 на равнине,4334 и все царство4468 Сигона,5511 царя4428 Аморрейского,567 который царствовал4427 в Есевоне,2809 которого убил5221 Моисей,4872 равно как и вождей5387 Мадиамских:4080 Евия,189 и Рекема,7552 и Цура,6698 и Хура,2354 и Реву,7254 князей5257 Сигоновых,5511 живших3427 в земле776 той;

21 And all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses and the children of Israel slew in Midian, both him and his princes, Evi, Rakim, and Zur, and Hur, and Reba, the five princes of Sihon, who dwelt in the land.

22 также Валаама,1109 сына1121 Веорова,1160 прорицателя,7080 убили2026 сыны1121 Израилевы3478 мечом2719 в числе413 убитых2491 ими.

22 Balaam also, the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword along with the rest of them that were slain by them.

23 Пределом1366 сынов1121 Рувимовых7205 был Иордан.33831366 Вот удел5159 сынов1121 Рувимовых7205 по племенам4940 их, города5892 и села2691 их.

23 And the border of the Reubenites was the region of the Jordan. This is the inheritance of the Reubenites according to their families, the cities and the villages thereof.

24 Моисей4872 дал5414 также удел колену4294 Гадову,1410 сынам1121 Гадовым,1410 по племенам4940 их:

24 And Moses gave an inheritance to the tribe of Gad, according to their families.

25 пределом1366 их был Иазер3270 и все города5892 Галаадские,1568 и половина2677 земли776 сынов1121 Аммоновых5983 до Ароера,6177 что пред59216440 Раввою,7237

25 And their territory was Jazer and all the cities of Gilead and half the land of the children of Ammon to Adoer which is before Rabbath;

26 и земли от Есевона2809 до Рамаф-Мицфы7434 и Ветонима993 и от Маханаима4266 до пределов1366 Давира,1688

26 And from Heshbon to Ramath-mizpah, and Betonin; and from Mahanaim to the border of Debir;

27 и на долине6010 Беф-Гарам1027 и Беф-Нимра1039 и Сокхоф5523 и Цафон,6829 остаток3499 царства4468 Сигона,5511 царя4428 Есевонского;2809 пределом1366 его был Иордан3383 до моря70973220 Хиннерефского3672 за5676 Иорданом3383 к востоку.4217

27 And in the valley, Beth-atim and Beth-nimrah and Succoth and the region northward and the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, and their borders extended as far as the Jordan, and to the edge of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.

28 Вот удел5159 сынов1121 Гадовых1410 по племенам4940 их, города5892 и села2691 их.

28 This is the inheritance of the Gadites by their families, the cities and their villages.

29 Моисей4872 дал5414 удел и половине2677 колена7626 Манассиина,4519 который принадлежал половине2677 колена4294 сынов1121 Манассииных,4519 по племенам4940 их;

29 And Moses gave an inheritance to the half tribe of Manasseh; and this was the possession of the half tribe of Manasshites by their families.

30 предел1366 их был: от Маханаима4266 весь Васан,1316 все царство4468 Ога,5747 царя4428 Васанского,1316 и все селения2333 Иаировы,2971 что в Васане,1316 шестьдесят8346 городов;5892

30 And their territory was from Mahanaim, all Mathnin, all the kingdom of Og king of Mathnin, and all the villages of Jair, which are in Mathnin, sixty towns;

31 а половина2677 Галаада1568 и Астароф6252 и Едрея,154 царственные4468 города5892 Ога5747 Васанского,1316 даны сынам1121 Махира,4353 сына1121 Манассиина,4519 половине2677 сынов1121 Махировых,4353 по племенам4940 их.

31 And half Gilead, and Ashtaroth and Edrei, cities of the kingdom of Og in Mathnin. These cities and their villages Moses gave to the children of Machir the son of Manasseh, to the half of the children of Machir by their families.

32 Вот что Моисей4872 дал5157 в удел5157 на равнинах6160 Моавитских4124 за Иорданом3383 против5676 Иерихона3405 к востоку.4217

32 These two tribes and the half of the tribe of Manasseh Moses gave an inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan, eastward.

33 Но колену7626 Левиину3878 Моисей4872 не дал5414 удела:5159 Господь3068 Бог430 Израилев3478 Сам есть удел5159 их, как Он говорил1696 им.

33 But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; because, as he said to them, the LORD God of Israel was their inheritance.