ЧислаРозділ 7 |
1 |
2 то поприно́сили Ізраїлеві начальники, го́лови домів своїх батьків, — вони начальники племе́н, вони ті, що стояли над переліком, — |
3 і принесли свою жертву перед Господнє лице: шість критих возів, і дванадцять волів, — віз на двох начальників, а віл на одно́го, і поставили їх перед скинію. |
4 І промовив Господь до Мойсея, говорячи: |
5 „Візьми від них, — і будуть вони, щоб виконувати службу скинії заповіту, і даси їх Левитам, кожному за службою його“. |
6 І взяв Мойсей вози́ та воли, та й дав їх Левитам: |
7 два вози та чотири воли дав Ґершоновим синам, за їхньою службою, |
8 а чотири вози та вісім волів дав синам Мерарієвим за їхньою службою під рукою Ітамара, сина священика Аарона. |
9 А Кегатовим синам не дав, бо на них лежить служба святині, — на пле́чах повинні носити. |
10 І поприно́сили начальники жертву на поно́ву же́ртівника в день його пома́зання, і поприно́сили начальники свою жертву перед жертівника. |
11 А Господь промовляв до Мойсея: „По одному начальнику на день нехай приносять своє прино́шення на поно́ву же́ртівника“. |
12 І був той, хто першого дня приніс своє прино́шення, Нахшон, син Аммінадавів, Юдиного пле́мени. |
13 А жертва його: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлі́бну жертву, |
14 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
15 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
16 один козел на жертву за гріх, |
17 а на мирну жертву — два воли́, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце прино́шення Нахшона, Аммінадавого сина. |
18 Другого дня приніс Натанаїл, син Цуарів, начальник Іссаха́рів. |
19 Приніс він своє прино́шення: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлі́бну жертву. |
20 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
21 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
22 один козел на жертву за гріх, |
23 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Натанаїла, Цуарового сина. |
24 Третього дня — начальник Завулонових синів Еліяв, син Хелонів. |
25 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
26 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
27 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
28 один козел на жертву за гріх, |
29 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Еліява, Хелонового сина. |
30 Четвертого дня — начальник Рувимових синів Еліцур, син Шедеурів. |
31 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
32 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
33 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
34 один козел на жертву за гріх, |
35 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Еліцура, ІПедеурового сина. |
36 П'ятого дня — начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв. |
37 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
38 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
39 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
40 один козел на жертву за гріх, |
41 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Шелуміїла, Цурішаддаєвого сина. |
42 Шо́стого дня — начальник Ґадових синів Ел'ясаф, син Деуїлів. |
43 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т ше́клів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
44 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
45 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення, |
46 один козел на жертву за гріх, |
47 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ел'ясафа, Деуїлового сина. |
48 Сьомого дня — начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів. |
49 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
50 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
51 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
52 один козел на жертву за гріх, |
53 а на ми́рну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Елішами, Аммігудового сина. |
54 Во́сьмого дня — начальник синів Манасії, Гамаліїл, син Педоцурів. |
55 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
56 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
57 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
58 один козел на жертву за гріх, |
59 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Гамаліїла, Педоцурового сина. |
60 Дев'ятого дня — начальник Веніяминових синів Авідан, син Ґід'оніїв. |
61 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
62 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
63 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення, |
64 один козел на жертву за гріх, |
65 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Авідана, Ґід'онієвого сина. |
66 Десятого дня — начальник Данових синів Ахіезер, син Аммішаддаїв. |
67 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т ше́клів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
68 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
69 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
70 один козел на жертву за гріх, |
71 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ахіезера, Аммішаддаєвого сина. |
72 Одина́дцятого дня — начальник Асирових синів Паґ'іїл, син Охранів. |
73 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву, |
74 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
75 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
76 один козел на жертву за гріх, |
77 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Паґ'іїла, Охранового сина. |
78 Дванадцятого дня — начальник Нефталимових синів Ахіра, син Енанів. |
79 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву, |
80 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
81 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення, |
82 один козел на жертву за гріх, |
83 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ахіри, Енанового сина. |
84 Оце обря́д освя́чення же́ртівника в дні його пома́зання, від Ізраїлевих начальників: срібних мисок дванадцять, срібних кропильниць дванадцять, золотих кадильниць дванадцять, |
85 сто й тридцять шеклів одна срібна миска, і сімдеся́т одна кропильниця. Усе срібло посу́дин — дві тисячі й чотириста ше́клів на міру шеклем святині. |
86 Кадильниць золотих дванадцять, повні кадила, по десяти шеклів кадильниця на міру шеклем святині; усе золото кадильниць — сто й двадцять шеклів. |
87 Уся велика худоба на цілопа́лення: дванадцять телят, баранів дванадцять, ягнят однорічних дванадцять, та жертва хлі́бна їх, і козлів дванадцять на жертву за гріх. |
88 А вся худоба мирної жертви: двадцять і чотири теляті, баранів шістдесят, козлів шістдесят, ягнят однорічних шістдесят. Оце обря́д освя́чення жертівника по пома́занні його. |
89 А коли Мойсей входив до скинії заповіту, щоб говорити з Ним, то він чув голос, що говорив до нього з-понад віка, яке на ковчезі свідо́цтва, — з-поміж обо́х херувимів говорив Він до нього. |
ЧислаГлава 7 |
1 |
2 А вожди Израилевы, главы в родах своих, то есть вожди колен, те, которые отвечали за перепись, пришли с приношениями. |
3 Они поставили перед Скинией как свои дары ГОСПОДУ шесть крытых повозок и двенадцать быков (по одной повозке от двух вождей и по одному быку от каждого из них). |
4 ГОСПОДЬ сказал тогда Моисею: |
5 «Прими это от них — и быков, и повозки для отправления работ при Шатре Откровения. Передай их левитам, каждому по роду служения его». |
6 Моисей принял и повозки, и быков и передал их левитам: |
7 две повозки с четырьмя быками достались сыновьям Гершона для выполнения их служения; |
8 четыре повозки с восемью быками отдал Моисей сыновьям Мерари для выполнения их служения под началом Итамара, сына Аарона. |
9 Сыновьям Кехата ничего не было дано, потому что их служение при Святилище в том и состояло, что все части Скинии они носили на своих плечах. |
10 |
11 Ибо ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Пусть каждый день кто-то из вождей в свой черед приносит свой дар по случаю торжественного начала служения на жертвеннике». |
12 |
13 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
14 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
15 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
16 и как жертву за грех — козла. |
17 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нахшона, сына Амминадава. |
18 |
19 Его дар — это и блюдо серебряное весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
20 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
21 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
22 и как жертву за грех — козла. |
23 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нетанэля, сына Цуара. |
24 |
25 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
26 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
27 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
28 и как жертву за грех — козла. |
29 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элиава, сына Хелона. |
30 |
31 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
32 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
33 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
34 и как жертву за грех — козла. |
35 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элицура, сына Шедеура. |
36 |
37 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
38 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
39 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
40 и как жертву за грех — козла. |
41 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Шелумиэля, сына Цуришаддая. |
42 |
43 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
44 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
45 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
46 и как жертву за грех — козла. |
47 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Эльясафа, сына Деуэля. |
48 |
49 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
50 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
51 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
52 и как жертву за грех — козла. |
53 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элишама, сына Аммихуда. |
54 |
55 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
56 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
57 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
58 и как жертву за грех — козла. |
59 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Гамлиэля, сына Педацура. |
60 |
61 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
62 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
63 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
64 и как жертву за грех — козла. |
65 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Авидана, сына Гидони. |
66 |
67 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
68 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
69 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
70 и как жертву за грех — козла. |
71 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиэзера, сына Аммишаддая. |
72 |
73 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
74 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
75 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
76 и как жертву за грех — козла. |
77 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Пагиэля, сына Охрана. |
78 |
79 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
80 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
81 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
82 и как жертву за грех — козла. |
83 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиры, сына Энана. |
84 |
85 Каждое блюдо весило сто тридцать шекелей, и каждая чаша-кропильница — семьдесят. Всего серебра на эти сосуды ушло две тысячи четыреста шекелей (имеющих хождение в Святилище). |
86 Каждая из двенадцати чаш для благовонных курений весила десять шекелей. Всего золота в них было сто двадцать шекелей (имеющих хождение в Святилище). |
87 |
88 и в благодарственную жертву — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят. |
89 |
ЧислаРозділ 7 |
ЧислаГлава 7 |
1 |
1 |
2 то поприно́сили Ізраїлеві начальники, го́лови домів своїх батьків, — вони начальники племе́н, вони ті, що стояли над переліком, — |
2 А вожди Израилевы, главы в родах своих, то есть вожди колен, те, которые отвечали за перепись, пришли с приношениями. |
3 і принесли свою жертву перед Господнє лице: шість критих возів, і дванадцять волів, — віз на двох начальників, а віл на одно́го, і поставили їх перед скинію. |
3 Они поставили перед Скинией как свои дары ГОСПОДУ шесть крытых повозок и двенадцать быков (по одной повозке от двух вождей и по одному быку от каждого из них). |
4 І промовив Господь до Мойсея, говорячи: |
4 ГОСПОДЬ сказал тогда Моисею: |
5 „Візьми від них, — і будуть вони, щоб виконувати службу скинії заповіту, і даси їх Левитам, кожному за службою його“. |
5 «Прими это от них — и быков, и повозки для отправления работ при Шатре Откровения. Передай их левитам, каждому по роду служения его». |
6 І взяв Мойсей вози́ та воли, та й дав їх Левитам: |
6 Моисей принял и повозки, и быков и передал их левитам: |
7 два вози та чотири воли дав Ґершоновим синам, за їхньою службою, |
7 две повозки с четырьмя быками достались сыновьям Гершона для выполнения их служения; |
8 а чотири вози та вісім волів дав синам Мерарієвим за їхньою службою під рукою Ітамара, сина священика Аарона. |
8 четыре повозки с восемью быками отдал Моисей сыновьям Мерари для выполнения их служения под началом Итамара, сына Аарона. |
9 А Кегатовим синам не дав, бо на них лежить служба святині, — на пле́чах повинні носити. |
9 Сыновьям Кехата ничего не было дано, потому что их служение при Святилище в том и состояло, что все части Скинии они носили на своих плечах. |
10 І поприно́сили начальники жертву на поно́ву же́ртівника в день його пома́зання, і поприно́сили начальники свою жертву перед жертівника. |
10 |
11 А Господь промовляв до Мойсея: „По одному начальнику на день нехай приносять своє прино́шення на поно́ву же́ртівника“. |
11 Ибо ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Пусть каждый день кто-то из вождей в свой черед приносит свой дар по случаю торжественного начала служения на жертвеннике». |
12 І був той, хто першого дня приніс своє прино́шення, Нахшон, син Аммінадавів, Юдиного пле́мени. |
12 |
13 А жертва його: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлі́бну жертву, |
13 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
14 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
14 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
15 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
15 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
16 один козел на жертву за гріх, |
16 и как жертву за грех — козла. |
17 а на мирну жертву — два воли́, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце прино́шення Нахшона, Аммінадавого сина. |
17 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нахшона, сына Амминадава. |
18 Другого дня приніс Натанаїл, син Цуарів, начальник Іссаха́рів. |
18 |
19 Приніс він своє прино́шення: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлі́бну жертву. |
19 Его дар — это и блюдо серебряное весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
20 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
20 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
21 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
21 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
22 один козел на жертву за гріх, |
22 и как жертву за грех — козла. |
23 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Натанаїла, Цуарового сина. |
23 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нетанэля, сына Цуара. |
24 Третього дня — начальник Завулонових синів Еліяв, син Хелонів. |
24 |
25 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
25 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
26 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
26 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
27 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
27 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
28 один козел на жертву за гріх, |
28 и как жертву за грех — козла. |
29 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Еліява, Хелонового сина. |
29 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элиава, сына Хелона. |
30 Четвертого дня — начальник Рувимових синів Еліцур, син Шедеурів. |
30 |
31 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
31 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
32 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
32 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
33 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
33 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
34 один козел на жертву за гріх, |
34 и как жертву за грех — козла. |
35 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Еліцура, ІПедеурового сина. |
35 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элицура, сына Шедеура. |
36 П'ятого дня — начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв. |
36 |
37 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
37 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
38 одна кади́льниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
38 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
39 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
39 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
40 один козел на жертву за гріх, |
40 и как жертву за грех — козла. |
41 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Шелуміїла, Цурішаддаєвого сина. |
41 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Шелумиэля, сына Цуришаддая. |
42 Шо́стого дня — начальник Ґадових синів Ел'ясаф, син Деуїлів. |
42 |
43 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т ше́клів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
43 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
44 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
44 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
45 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення, |
45 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
46 один козел на жертву за гріх, |
46 и как жертву за грех — козла. |
47 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ел'ясафа, Деуїлового сина. |
47 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Эльясафа, сына Деуэля. |
48 Сьомого дня — начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів. |
48 |
49 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, обидві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
49 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
50 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
50 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
51 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
51 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
52 один козел на жертву за гріх, |
52 и как жертву за грех — козла. |
53 а на ми́рну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Елішами, Аммігудового сина. |
53 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элишама, сына Аммихуда. |
54 Во́сьмого дня — начальник синів Манасії, Гамаліїл, син Педоцурів. |
54 |
55 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
55 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
56 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
56 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
57 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
57 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
58 один козел на жертву за гріх, |
58 и как жертву за грех — козла. |
59 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Гамаліїла, Педоцурового сина. |
59 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Гамлиэля, сына Педацура. |
60 Дев'ятого дня — начальник Веніяминових синів Авідан, син Ґід'оніїв. |
60 |
61 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
61 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
62 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
62 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
63 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення, |
63 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
64 один козел на жертву за гріх, |
64 и как жертву за грех — козла. |
65 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Авідана, Ґід'онієвого сина. |
65 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Авидана, сына Гидони. |
66 Десятого дня — начальник Данових синів Ахіезер, син Аммішаддаїв. |
66 |
67 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т ше́клів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на хлібну жертву, |
67 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
68 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
68 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
69 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
69 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
70 один козел на жертву за гріх, |
70 и как жертву за грех — козла. |
71 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ахіезера, Аммішаддаєвого сина. |
71 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиэзера, сына Аммишаддая. |
72 Одина́дцятого дня — начальник Асирових синів Паґ'іїл, син Охранів. |
72 |
73 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропи́льниця, — сімдеся́т шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву, |
73 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
74 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
74 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
75 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопа́лення, |
75 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
76 один козел на жертву за гріх, |
76 и как жертву за грех — козла. |
77 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Паґ'іїла, Охранового сина. |
77 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Пагиэля, сына Охрана. |
78 Дванадцятого дня — начальник Нефталимових синів Ахіра, син Енанів. |
78 |
79 Його жертва: одна срібна миска, — сто й тридцять шеклів вага її, одна срібна кропильниця, — сімдесят шеклів на міру шеклем святині, оби́дві повні пшеничної муки, мішаної в оливі, на мучну жертву, |
79 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
80 одна кадильниця, — десять шеклів золота, повна кадила, |
80 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
81 одне теля, один баран, одне однорічне ягня на цілопалення, |
81 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
82 один козел на жертву за гріх, |
82 и как жертву за грех — козла. |
83 а на мирну жертву — два воли, п'ять баранів, п'ять козлів, п'ять ягнят однорічних, — оце жертва Ахіри, Енанового сина. |
83 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиры, сына Энана. |
84 Оце обря́д освя́чення же́ртівника в дні його пома́зання, від Ізраїлевих начальників: срібних мисок дванадцять, срібних кропильниць дванадцять, золотих кадильниць дванадцять, |
84 |
85 сто й тридцять шеклів одна срібна миска, і сімдеся́т одна кропильниця. Усе срібло посу́дин — дві тисячі й чотириста ше́клів на міру шеклем святині. |
85 Каждое блюдо весило сто тридцать шекелей, и каждая чаша-кропильница — семьдесят. Всего серебра на эти сосуды ушло две тысячи четыреста шекелей (имеющих хождение в Святилище). |
86 Кадильниць золотих дванадцять, повні кадила, по десяти шеклів кадильниця на міру шеклем святині; усе золото кадильниць — сто й двадцять шеклів. |
86 Каждая из двенадцати чаш для благовонных курений весила десять шекелей. Всего золота в них было сто двадцать шекелей (имеющих хождение в Святилище). |
87 Уся велика худоба на цілопа́лення: дванадцять телят, баранів дванадцять, ягнят однорічних дванадцять, та жертва хлі́бна їх, і козлів дванадцять на жертву за гріх. |
87 |
88 А вся худоба мирної жертви: двадцять і чотири теляті, баранів шістдесят, козлів шістдесят, ягнят однорічних шістдесят. Оце обря́д освя́чення жертівника по пома́занні його. |
88 и в благодарственную жертву — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят. |
89 А коли Мойсей входив до скинії заповіту, щоб говорити з Ним, то він чув голос, що говорив до нього з-понад віка, яке на ковчезі свідо́цтва, — з-поміж обо́х херувимів говорив Він до нього. |
89 |