Приповiстi

Розділ 17

1 Ліпший черствий кусок зо споко́єм, ніж дім, повний у́чти м'ясної зо сваркою.

2 Раб розумний панує над сином безпутнім, і серед братів він поділить спа́док.

3 Для срі́бла — топи́льна посу́дина, а го́рно — для золота, Господь же серця випробо́вує.

4 Лиходій слухається уст безбожних, слухає неправдомо́в язика лиході́йного.

5 Хто сміється з убогого, той ображає свого Творця, хто радіє з нещастя, — не буде такий без вини.

6 Корона для ста́рших — ону́ки, а пишно́та дітей — їхні батьки́.

7 Не присто́йна безумному мова поважна, а тим більше шляхе́тному — мова брехли́ва.

8 Хабар в о́чах його власника́ — самоцві́т: до всьо́го, до чого пове́рнеться, буде щасти́ти йому́.

9 Хто шукає любови — провину ховає, хто ж про неї повто́рює, розго́нює дру́зів.

10 На розумного більше впливає одне остере́ження, як на глупака́ сто ударів.

11 Злий шукає лише неслухня́ности, та вісник жорстокий на нього пошлеться.

12 Ліпше спітка́ти обезді́тнену ведмедицю, що кидається на люди́ну, аніж нерозумного в глупо́ті його.

13 Хто відплачує злом за добро, — не відступить лихе з його дому.

14 Почин сварки — то про́рив води, тому перед ви́бухом сварки покинь ти її!

15 Хто оправдує несправедливого, і хто засуджує праведного, — оби́два вони Господе́ві оги́дні.

16 На́що ті гроші в руці нерозумного, щоб мудрість купити, як мо́зку нема?

17 Правдивий друг любить за всякого ча́су, в недолі ж він робиться братом.

18 Люди́на, позба́влена розуму, ру́читься, — пору́ку дає за друга свого.

19 Хто сварку кохає, той любить гріх; хто ж підвищує уста свої, той шукає нещастя.

20 Люди́на лукавого серця не зна́йде добра, хто ж лука́вить своїм язико́м, упаде в зло.

21 Хто родить безумного, родить на смуток собі, і не поті́шиться батько безглуздого.

22 Серце радісне добре лікує, а пригно́блений дух сушить ко́сті.

23 Безбожний таємно бере хабара́, щоб зігнути путі правосу́ддя.

24 З обличчям розумного — мудрість, а очі глупця́ — аж на кінці землі.

25 Нерозумний син — смуток для батька, для своєї ж родительки — гі́ркість.

26 Не добре карати справедливого, бити шляхе́тних за щирість!

27 Хто слова́ свої стримує, той знає пізна́ння, і холоднокро́вний — розумна люди́на.

28 І глупа́к, як мовчить, уважається мудрим, а як у́ста свої закриває — розумним.

Книга Притчей

Глава 17

1 Лучше2896 кусок6595 сухого2720 хлеба, и с ним мир,7962 нежели дом,1004 полный4392 заколотого2077 скота,2077 с раздором.7379

2 Разумный7919 раб5650 господствует4910 над беспутным954 сыном1121 и между8432 братьями251 разделит2505 наследство.5159

3 Плавильня4715 — для серебра,3701 и горнило3564 — для золота,2091 а сердца3826 испытывает974 Господь.3068

4 Злодей7489 внимает7181 устам8193 беззаконным,205 лжец8267 слушается238 языка3956 пагубного.1942

5 Кто ругается3932 над нищим,7326 тот хулит2778 Творца6213 его; кто радуется8056 несчастью,343 тот не останется5352 ненаказанным.5352

6 Венец5850 стариков2205 — сыновья1121 сыновей,1121 и слава8597 детей1121 — родители1 их.

7 Неприлична38085000 глупому5036 важная3499 речь,8193 тем паче знатному5081 — уста8193 лживые.8267

8 Подарок7810 — драгоценный2580 камень68 в глазах5869 владеющего1167 им: куда ни обратится6437 он, успеет.7919

9 Прикрывающий3680 проступок6588 ищет1245 любви;160 а кто снова напоминает81381697 о нем, тот удаляет6504 друга.441

10 На разумного995 сильнее действует5181 выговор,1606 нежели на глупого3684 сто3967 ударов.5221

11 Возмутитель4805 ищет1245 только зла;7451 поэтому жестокий394 ангел4397 будет послан7971 против него.

12 Лучше встретить6298 человеку376 медведицу,1677 лишенную7909 детей,7909 нежели глупца3684 с его глупостью.200

13 Кто за добро2896 воздает7725 злом,7451 от дома1004 того не отойдет41854185 зло.7451

14 Начало7225 ссоры4066 — как прорыв6362 воды;4325 оставь5203 ссору7379 прежде,3942 нежели разгорелась1566 она.

15 Оправдывающий6663 нечестивого7563 и обвиняющий7561 праведного6662 — оба8147 мерзость8441 пред Господом.3068

16 К чему сокровище4242 в руках3027 глупца?3684 Для приобретения7069 мудрости2451 у него нет разума.3820

17 Друг7453 любит157 во всякое время6256 и, как брат,251 явится3205 во время несчастья.6869

18 Человек120 малоумный26383820 дает8628 руку3709 и ручается61486161 за ближнего7453 своего.

19 Кто любит157 ссоры,4683 любит157 грех,6588 и кто высоко1361 поднимает1361 ворота6607 свои, тот ищет1245 падения.7667

20 Коварное6141 сердце3820 не найдет4672 добра,2896 и лукавый2015 язык3956 попадет5307 в беду.7451

21 Родил3205 кто глупого,3684 — себе на горе,8424 и отец1 глупого5036 не порадуется.8055

22 Веселое8056 сердце3820 благотворно,3190 как врачевство,1456 а унылый5218 дух7307 сушит3001 кости.1634

23 Нечестивый7563 берет3947 подарок7810 из пазухи,2436 чтобы извратить5186 пути734 правосудия.4941

24 Мудрость2451 — пред лицем6440 у разумного,995 а глаза5869 глупца3684 — на конце7097 земли.776

25 Глупый3684 сын1121 — досада3708 отцу1 своему и огорчение4470 для матери3205 своей.

26 Нехорошо38082896 и обвинять6064 правого,6662 и бить5221 вельмож5081 за правду.3476

27 Разумный30451847 воздержан2820 в словах561 своих, и благоразумный3768394 хладнокровен.71197307

28 И глупец,191 когда молчит,2790 может показаться2803 мудрым,2450 и затворяющий331 уста8193 свои — благоразумным.995

Приповiстi

Розділ 17

Книга Притчей

Глава 17

1 Ліпший черствий кусок зо споко́єм, ніж дім, повний у́чти м'ясної зо сваркою.

1 Лучше2896 кусок6595 сухого2720 хлеба, и с ним мир,7962 нежели дом,1004 полный4392 заколотого2077 скота,2077 с раздором.7379

2 Раб розумний панує над сином безпутнім, і серед братів він поділить спа́док.

2 Разумный7919 раб5650 господствует4910 над беспутным954 сыном1121 и между8432 братьями251 разделит2505 наследство.5159

3 Для срі́бла — топи́льна посу́дина, а го́рно — для золота, Господь же серця випробо́вує.

3 Плавильня4715 — для серебра,3701 и горнило3564 — для золота,2091 а сердца3826 испытывает974 Господь.3068

4 Лиходій слухається уст безбожних, слухає неправдомо́в язика лиході́йного.

4 Злодей7489 внимает7181 устам8193 беззаконным,205 лжец8267 слушается238 языка3956 пагубного.1942

5 Хто сміється з убогого, той ображає свого Творця, хто радіє з нещастя, — не буде такий без вини.

5 Кто ругается3932 над нищим,7326 тот хулит2778 Творца6213 его; кто радуется8056 несчастью,343 тот не останется5352 ненаказанным.5352

6 Корона для ста́рших — ону́ки, а пишно́та дітей — їхні батьки́.

6 Венец5850 стариков2205 — сыновья1121 сыновей,1121 и слава8597 детей1121 — родители1 их.

7 Не присто́йна безумному мова поважна, а тим більше шляхе́тному — мова брехли́ва.

7 Неприлична38085000 глупому5036 важная3499 речь,8193 тем паче знатному5081 — уста8193 лживые.8267

8 Хабар в о́чах його власника́ — самоцві́т: до всьо́го, до чого пове́рнеться, буде щасти́ти йому́.

8 Подарок7810 — драгоценный2580 камень68 в глазах5869 владеющего1167 им: куда ни обратится6437 он, успеет.7919

9 Хто шукає любови — провину ховає, хто ж про неї повто́рює, розго́нює дру́зів.

9 Прикрывающий3680 проступок6588 ищет1245 любви;160 а кто снова напоминает81381697 о нем, тот удаляет6504 друга.441

10 На розумного більше впливає одне остере́ження, як на глупака́ сто ударів.

10 На разумного995 сильнее действует5181 выговор,1606 нежели на глупого3684 сто3967 ударов.5221

11 Злий шукає лише неслухня́ности, та вісник жорстокий на нього пошлеться.

11 Возмутитель4805 ищет1245 только зла;7451 поэтому жестокий394 ангел4397 будет послан7971 против него.

12 Ліпше спітка́ти обезді́тнену ведмедицю, що кидається на люди́ну, аніж нерозумного в глупо́ті його.

12 Лучше встретить6298 человеку376 медведицу,1677 лишенную7909 детей,7909 нежели глупца3684 с его глупостью.200

13 Хто відплачує злом за добро, — не відступить лихе з його дому.

13 Кто за добро2896 воздает7725 злом,7451 от дома1004 того не отойдет41854185 зло.7451

14 Почин сварки — то про́рив води, тому перед ви́бухом сварки покинь ти її!

14 Начало7225 ссоры4066 — как прорыв6362 воды;4325 оставь5203 ссору7379 прежде,3942 нежели разгорелась1566 она.

15 Хто оправдує несправедливого, і хто засуджує праведного, — оби́два вони Господе́ві оги́дні.

15 Оправдывающий6663 нечестивого7563 и обвиняющий7561 праведного6662 — оба8147 мерзость8441 пред Господом.3068

16 На́що ті гроші в руці нерозумного, щоб мудрість купити, як мо́зку нема?

16 К чему сокровище4242 в руках3027 глупца?3684 Для приобретения7069 мудрости2451 у него нет разума.3820

17 Правдивий друг любить за всякого ча́су, в недолі ж він робиться братом.

17 Друг7453 любит157 во всякое время6256 и, как брат,251 явится3205 во время несчастья.6869

18 Люди́на, позба́влена розуму, ру́читься, — пору́ку дає за друга свого.

18 Человек120 малоумный26383820 дает8628 руку3709 и ручается61486161 за ближнего7453 своего.

19 Хто сварку кохає, той любить гріх; хто ж підвищує уста свої, той шукає нещастя.

19 Кто любит157 ссоры,4683 любит157 грех,6588 и кто высоко1361 поднимает1361 ворота6607 свои, тот ищет1245 падения.7667

20 Люди́на лукавого серця не зна́йде добра, хто ж лука́вить своїм язико́м, упаде в зло.

20 Коварное6141 сердце3820 не найдет4672 добра,2896 и лукавый2015 язык3956 попадет5307 в беду.7451

21 Хто родить безумного, родить на смуток собі, і не поті́шиться батько безглуздого.

21 Родил3205 кто глупого,3684 — себе на горе,8424 и отец1 глупого5036 не порадуется.8055

22 Серце радісне добре лікує, а пригно́блений дух сушить ко́сті.

22 Веселое8056 сердце3820 благотворно,3190 как врачевство,1456 а унылый5218 дух7307 сушит3001 кости.1634

23 Безбожний таємно бере хабара́, щоб зігнути путі правосу́ддя.

23 Нечестивый7563 берет3947 подарок7810 из пазухи,2436 чтобы извратить5186 пути734 правосудия.4941

24 З обличчям розумного — мудрість, а очі глупця́ — аж на кінці землі.

24 Мудрость2451 — пред лицем6440 у разумного,995 а глаза5869 глупца3684 — на конце7097 земли.776

25 Нерозумний син — смуток для батька, для своєї ж родительки — гі́ркість.

25 Глупый3684 сын1121 — досада3708 отцу1 своему и огорчение4470 для матери3205 своей.

26 Не добре карати справедливого, бити шляхе́тних за щирість!

26 Нехорошо38082896 и обвинять6064 правого,6662 и бить5221 вельмож5081 за правду.3476

27 Хто слова́ свої стримує, той знає пізна́ння, і холоднокро́вний — розумна люди́на.

27 Разумный30451847 воздержан2820 в словах561 своих, и благоразумный3768394 хладнокровен.71197307

28 І глупа́к, як мовчить, уважається мудрим, а як у́ста свої закриває — розумним.

28 И глупец,191 когда молчит,2790 может показаться2803 мудрым,2450 и затворяющий331 уста8193 свои — благоразумным.995