彼得前書

第3章

1 照樣[Likewise],妳們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不順從[obey]道理的丈夫,作妻子的也可以不藉著道理,乃藉著妻子的品行嬴得他們[ye also may without the word be won by the conversation of the wives]

2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

4 只要以裏面存著長久溫柔,安靜的心靈[spirit]為妝飾;這在神[sight]前是極寶貴的。

5 因為古時仰賴神的聖潔婦人,正是以此為妝飾,順服自己的丈夫。

6 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

7 你們作丈夫的,也要按知識[knowledge]和妻子同住;因她是較軟弱的器皿[weaker vessel],與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

8 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙讓[courteous]的心。

9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

10 因為經上說:「人若愛生命,願見美好的日子[see good days],須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

11 也要離惡行善;尋求和睦,一心追趕。

12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。唯有行惡的人,主向他們變臉。」

13 你們若是效法良善[followers of that which is good],有誰害你們呢?

14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇[their terror],也不要驚慌;

15 只要心裏尊主[God]為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔敬畏的心回答各人。

16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗為作惡的[as of evildoers],就在何事上可以叫那誣告[falsely accuse]你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。

17 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總勝過[better]因行惡受苦。

18 因基督也曾一次為罪受苦[suffered],就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。在肉體中[in the flesh],他被治死;然而[but]藉著靈[by the Spirit],他復活了。

19 他藉此也[which also]曾去傳道給那些在監獄裏的靈聽;

20 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不順從[disobedient]的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

21 這水所表明的浸禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救我們[us](這浸禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在神面前有無虧的良心。)。

22 耶穌已經進入天堂,在神的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。

彼得前書

第3章

1 照樣[Likewise],妳們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不順從[obey]道理的丈夫,作妻子的也可以不藉著道理,乃藉著妻子的品行嬴得他們[ye also may without the word be won by the conversation of the wives]

2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

4 只要以裏面存著長久溫柔,安靜的心靈[spirit]為妝飾;這在神[sight]前是極寶貴的。

5 因為古時仰賴神的聖潔婦人,正是以此為妝飾,順服自己的丈夫。

6 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

7 你們作丈夫的,也要按知識[knowledge]和妻子同住;因她是較軟弱的器皿[weaker vessel],與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

8 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙讓[courteous]的心。

9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

10 因為經上說:「人若愛生命,願見美好的日子[see good days],須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

11 也要離惡行善;尋求和睦,一心追趕。

12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。唯有行惡的人,主向他們變臉。」

13 你們若是效法良善[followers of that which is good],有誰害你們呢?

14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇[their terror],也不要驚慌;

15 只要心裏尊主[God]為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔敬畏的心回答各人。

16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗為作惡的[as of evildoers],就在何事上可以叫那誣告[falsely accuse]你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。

17 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總勝過[better]因行惡受苦。

18 因基督也曾一次為罪受苦[suffered],就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。在肉體中[in the flesh],他被治死;然而[but]藉著靈[by the Spirit],他復活了。

19 他藉此也[which also]曾去傳道給那些在監獄裏的靈聽;

20 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不順從[disobedient]的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

21 這水所表明的浸禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救我們[us](這浸禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在神面前有無虧的良心。)。

22 耶穌已經進入天堂,在神的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。

彼得前書

第3章

彼得前書

第3章

1 照樣[Likewise],妳們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不順從[obey]道理的丈夫,作妻子的也可以不藉著道理,乃藉著妻子的品行嬴得他們[ye also may without the word be won by the conversation of the wives]

1 照樣[Likewise],妳們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不順從[obey]道理的丈夫,作妻子的也可以不藉著道理,乃藉著妻子的品行嬴得他們[ye also may without the word be won by the conversation of the wives]

2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

4 只要以裏面存著長久溫柔,安靜的心靈[spirit]為妝飾;這在神[sight]前是極寶貴的。

4 只要以裏面存著長久溫柔,安靜的心靈[spirit]為妝飾;這在神[sight]前是極寶貴的。

5 因為古時仰賴神的聖潔婦人,正是以此為妝飾,順服自己的丈夫。

5 因為古時仰賴神的聖潔婦人,正是以此為妝飾,順服自己的丈夫。

6 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

6 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

7 你們作丈夫的,也要按知識[knowledge]和妻子同住;因她是較軟弱的器皿[weaker vessel],與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

7 你們作丈夫的,也要按知識[knowledge]和妻子同住;因她是較軟弱的器皿[weaker vessel],與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

8 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙讓[courteous]的心。

8 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙讓[courteous]的心。

9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

10 因為經上說:「人若愛生命,願見美好的日子[see good days],須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

10 因為經上說:「人若愛生命,願見美好的日子[see good days],須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

11 也要離惡行善;尋求和睦,一心追趕。

11 也要離惡行善;尋求和睦,一心追趕。

12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。唯有行惡的人,主向他們變臉。」

12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。唯有行惡的人,主向他們變臉。」

13 你們若是效法良善[followers of that which is good],有誰害你們呢?

13 你們若是效法良善[followers of that which is good],有誰害你們呢?

14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇[their terror],也不要驚慌;

14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇[their terror],也不要驚慌;

15 只要心裏尊主[God]為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔敬畏的心回答各人。

15 只要心裏尊主[God]為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔敬畏的心回答各人。

16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗為作惡的[as of evildoers],就在何事上可以叫那誣告[falsely accuse]你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。

16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗為作惡的[as of evildoers],就在何事上可以叫那誣告[falsely accuse]你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。

17 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總勝過[better]因行惡受苦。

17 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總勝過[better]因行惡受苦。

18 因基督也曾一次為罪受苦[suffered],就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。在肉體中[in the flesh],他被治死;然而[but]藉著靈[by the Spirit],他復活了。

18 因基督也曾一次為罪受苦[suffered],就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。在肉體中[in the flesh],他被治死;然而[but]藉著靈[by the Spirit],他復活了。

19 他藉此也[which also]曾去傳道給那些在監獄裏的靈聽;

19 他藉此也[which also]曾去傳道給那些在監獄裏的靈聽;

20 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不順從[disobedient]的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

20 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不順從[disobedient]的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

21 這水所表明的浸禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救我們[us](這浸禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在神面前有無虧的良心。)。

21 這水所表明的浸禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救我們[us](這浸禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在神面前有無虧的良心。)。

22 耶穌已經進入天堂,在神的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。

22 耶穌已經進入天堂,在神的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。