彼得前書第3章 |
1 |
2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。 |
3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾, |
4 只要以裏面存著長久溫柔,安靜的心靈 |
5 因為古時仰賴神的聖潔婦人,正是以此為妝飾,順服自己的丈夫。 |
6 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。 |
7 |
8 |
9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。 |
10 因為經上說:「人若愛生命,願見美好的日子 |
11 也要離惡行善;尋求和睦,一心追趕。 |
12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。唯有行惡的人,主向他們變臉。」 |
13 |
14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇 |
15 只要心裏尊主神 |
16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗為作惡的 |
17 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總勝過 |
18 因基督也曾一次為罪受苦 |
19 他藉此也 |
20 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不順從 |
21 這水所表明的浸禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救我們 |
22 耶穌已經進入天堂,在神的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。 |
1 PeterChapter 3 |
1 Likewise, |
2 While they behold |
3 Whose |
4 But let it be the hidden |
5 For after |
6 Even |
7 Likewise, |
8 Finally, |
9 Not rendering |
10 For he that will |
11 Let him eschew |
12 For the eyes |
13 And who |
14 But and if you suffer |
15 But sanctify |
16 Having |
17 For it is better, |
18 For Christ |
19 By which |
20 Which sometime |
21 The like |
22 Who |
彼得前書第3章 |
1 PeterChapter 3 |
1 |
1 Likewise, |
2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。 |
2 While they behold |
3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾, |
3 Whose |
4 只要以裏面存著長久溫柔,安靜的心靈 |
4 But let it be the hidden |
5 因為古時仰賴神的聖潔婦人,正是以此為妝飾,順服自己的丈夫。 |
5 For after |
6 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。 |
6 Even |
7 |
7 Likewise, |
8 |
8 Finally, |
9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。 |
9 Not rendering |
10 因為經上說:「人若愛生命,願見美好的日子 |
10 For he that will |
11 也要離惡行善;尋求和睦,一心追趕。 |
11 Let him eschew |
12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。唯有行惡的人,主向他們變臉。」 |
12 For the eyes |
13 |
13 And who |
14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇 |
14 But and if you suffer |
15 只要心裏尊主神 |
15 But sanctify |
16 存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗為作惡的 |
16 Having |
17 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總勝過 |
17 For it is better, |
18 因基督也曾一次為罪受苦 |
18 For Christ |
19 他藉此也 |
19 By which |
20 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不順從 |
20 Which sometime |
21 這水所表明的浸禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救我們 |
21 The like |
22 耶穌已經進入天堂,在神的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。 |
22 Who |