以西結書

第2章

1 他對我說:「人子啊,你站起來,我要[unto]你說話。」

2 他對我說話的時候,靈就進入我裏面,使我站起來,我便聽見那位對我說話的聲音。

3 他對我說:「人子啊,我差你往叛逆的國民以色列人那裏去。他們是叛逆我的,他們和他們的列祖違背我,直到今日。

4 這眾子面無羞恥,心裏剛硬。我差你往他們那裏去,你要對他們說:主耶和華如此說。

5 他們或聽,或不聽,(他們是叛逆之家),必知道在他們中間有了先知。

6 人子啊,雖有荊棘和蒺藜在你那裏,你又住在蠍子中間,總不要怕他們,也不要怕他們的話;他們雖是叛逆之家,還不要怕他們的話,也不要因他們的臉色驚惶。

7 他們或聽,或不聽,你只管將我的話告訴他們;他們是極其叛逆的。

8 「人子啊,要聽我對你所說的話,不要叛逆像那叛逆之家,你要開口吃我所賜給你的。

9 我觀看,見有一隻手向我伸出來,手中有一書卷。

10 他將書卷在我面前展開,內外都寫著字,其上所寫的有哀號、歎息、災禍[woe]的話。

Ezekiel

Chapter 2

1 AND he said to me, Son of man, stand upon your feet and I will speak with you.

2 And the spirit entered into me when he spoke to me, and he set me upon my feet, and I heard him that spoke to me.

3 And he said to me, Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious people who have risen up against me; they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.

4 And they to whom I am sending you are impudent and stubborn children; and you shall say to them, Thus says the LORD God of hosts.

5 Perhaps they will listen and tremble (for they are a rebellious house), and they shall know that you are a prophet among them.

6 And you, Son of man, be not afraid of them, neither be dismayed by their words, for they will deny you and denounce you; for you dwell among scorpions; fear not their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.

7 And you shall speak my words to them; perhaps they will listen and tremble; for they are a rebellious house.

8 But you, Son of man, hear what I say to you; and be not rebellious like that rebellious house: but open your mouth and eat what I shall give you.

9 And when I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, lo, a scroll of a book was in it.

10 And he spread it before me; and it was written within and without; and there were written in it chants, woes, and lamentations.

以西結書

第2章

Ezekiel

Chapter 2

1 他對我說:「人子啊,你站起來,我要[unto]你說話。」

1 AND he said to me, Son of man, stand upon your feet and I will speak with you.

2 他對我說話的時候,靈就進入我裏面,使我站起來,我便聽見那位對我說話的聲音。

2 And the spirit entered into me when he spoke to me, and he set me upon my feet, and I heard him that spoke to me.

3 他對我說:「人子啊,我差你往叛逆的國民以色列人那裏去。他們是叛逆我的,他們和他們的列祖違背我,直到今日。

3 And he said to me, Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious people who have risen up against me; they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.

4 這眾子面無羞恥,心裏剛硬。我差你往他們那裏去,你要對他們說:主耶和華如此說。

4 And they to whom I am sending you are impudent and stubborn children; and you shall say to them, Thus says the LORD God of hosts.

5 他們或聽,或不聽,(他們是叛逆之家),必知道在他們中間有了先知。

5 Perhaps they will listen and tremble (for they are a rebellious house), and they shall know that you are a prophet among them.

6 人子啊,雖有荊棘和蒺藜在你那裏,你又住在蠍子中間,總不要怕他們,也不要怕他們的話;他們雖是叛逆之家,還不要怕他們的話,也不要因他們的臉色驚惶。

6 And you, Son of man, be not afraid of them, neither be dismayed by their words, for they will deny you and denounce you; for you dwell among scorpions; fear not their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.

7 他們或聽,或不聽,你只管將我的話告訴他們;他們是極其叛逆的。

7 And you shall speak my words to them; perhaps they will listen and tremble; for they are a rebellious house.

8 「人子啊,要聽我對你所說的話,不要叛逆像那叛逆之家,你要開口吃我所賜給你的。

8 But you, Son of man, hear what I say to you; and be not rebellious like that rebellious house: but open your mouth and eat what I shall give you.

9 我觀看,見有一隻手向我伸出來,手中有一書卷。

9 And when I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, lo, a scroll of a book was in it.

10 他將書卷在我面前展開,內外都寫著字,其上所寫的有哀號、歎息、災禍[woe]的話。

10 And he spread it before me; and it was written within and without; and there were written in it chants, woes, and lamentations.