詩篇第96篇 |
1 |
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名。天天傳揚他的救恩。 |
3 在異教民 |
4 因耶和華為大,當受極大的讚美;他在眾神之上,當受敬畏。 |
5 外邦的眾神盡 |
6 有尊榮和威嚴在他面前;有能力與華美在他聖所。 |
7 |
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來進入他的院宇。 |
9 當以聖潔為妝飾 |
10 |
11 願諸天 |
12 願田和其中所有的都歡樂。那時,林中的樹木都要歡喜 |
13 在耶和華面前 |
PsalmsPsalm 96 |
1 O SING to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. |
2 Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day. |
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people. |
4 For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be revered above all gods. |
5 For all the gods of the nations are idols; but the LORD made the heavens. |
6 Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary. |
7 Give to the LORD, O you kindred of the people, give to the LORD glory and honor. |
8 Give to the LORD the glory due to his name; bring an offering and come into his courts. |
9 O worship the LORD in the temple of holiness; tremble before him, all the earth. |
10 Say among the Gentiles that the LORD reigns; the world also shall be established that it shall not be moved; he shall judge the people righteously. |
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fulness thereof. |
12 Let the field be joyful, and all that is therein; then shall all the trees of the forest rejoice |
13 Before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. |
詩篇第96篇 |
PsalmsPsalm 96 |
1 |
1 O SING to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. |
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名。天天傳揚他的救恩。 |
2 Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day. |
3 在異教民 |
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people. |
4 因耶和華為大,當受極大的讚美;他在眾神之上,當受敬畏。 |
4 For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be revered above all gods. |
5 外邦的眾神盡 |
5 For all the gods of the nations are idols; but the LORD made the heavens. |
6 有尊榮和威嚴在他面前;有能力與華美在他聖所。 |
6 Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary. |
7 |
7 Give to the LORD, O you kindred of the people, give to the LORD glory and honor. |
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來進入他的院宇。 |
8 Give to the LORD the glory due to his name; bring an offering and come into his courts. |
9 當以聖潔為妝飾 |
9 O worship the LORD in the temple of holiness; tremble before him, all the earth. |
10 |
10 Say among the Gentiles that the LORD reigns; the world also shall be established that it shall not be moved; he shall judge the people righteously. |
11 願諸天 |
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar and the fulness thereof. |
12 願田和其中所有的都歡樂。那時,林中的樹木都要歡喜 |
12 Let the field be joyful, and all that is therein; then shall all the trees of the forest rejoice |
13 在耶和華面前 |
13 Before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. |