Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 22 |
1 Und der HErr |
2 Sage |
3 So sage |
4 Welcher des Samens Aarons |
5 und welcher irgend ein |
6 welche See LE |
7 Und |
8 Ein Aas |
9 Darum sollen sie |
10 Kein anderer |
11 Wenn aber der Priester eine See LE |
12 Wenn aber des Priesters |
13 Wird sie aber eine Witwe |
14 Wer‘s versiehet und |
15 auf |
16 auf |
17 Und der HErr |
18 Sage |
19 das soll ein Männlein |
20 Alles, was einen Fehl |
21 Und wer ein |
22 Ist‘s blind |
23 Einen Ochsen |
24 Du sollst auch dem HErrn |
25 Du sollst auch solcher keins von eines Fremdlings Hand neben dem Brot |
26 Und der HErr |
27 Wenn ein Ochse |
28 Es sei ein |
29 Wenn ihr aber wollt |
30 so sollt ihr‘s desselben Tages |
31 Darum haltet |
32 Daß ihr |
33 der euch aus |
LeviticusChapter 22 |
1 |
2 Speak |
3 Say |
4 What man soever |
5 Or |
6 The soul |
7 And when the sun |
8 That which dieth of itself, |
9 They shall therefore keep |
10 |
11 But if |
12 If |
13 But if |
14 |
15 And they shall not |
16 Or suffer them to bear |
17 And the LORD |
18 Speak |
19 Ye shall offer at your own will |
20 But whatsoever |
21 And whosoever |
22 |
23 Either a bullock |
24 Ye shall not |
25 Neither |
26 |
27 When |
28 And whether it be cow |
29 And when |
30 On the same |
31 |
32 Neither |
33 That brought you out |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 22 |
LeviticusChapter 22 |
1 Und der HErr |
1 |
2 Sage |
2 Speak |
3 So sage |
3 Say |
4 Welcher des Samens Aarons |
4 What man soever |
5 und welcher irgend ein |
5 Or |
6 welche See LE |
6 The soul |
7 Und |
7 And when the sun |
8 Ein Aas |
8 That which dieth of itself, |
9 Darum sollen sie |
9 They shall therefore keep |
10 Kein anderer |
10 |
11 Wenn aber der Priester eine See LE |
11 But if |
12 Wenn aber des Priesters |
12 If |
13 Wird sie aber eine Witwe |
13 But if |
14 Wer‘s versiehet und |
14 |
15 auf |
15 And they shall not |
16 auf |
16 Or suffer them to bear |
17 Und der HErr |
17 And the LORD |
18 Sage |
18 Speak |
19 das soll ein Männlein |
19 Ye shall offer at your own will |
20 Alles, was einen Fehl |
20 But whatsoever |
21 Und wer ein |
21 And whosoever |
22 Ist‘s blind |
22 |
23 Einen Ochsen |
23 Either a bullock |
24 Du sollst auch dem HErrn |
24 Ye shall not |
25 Du sollst auch solcher keins von eines Fremdlings Hand neben dem Brot |
25 Neither |
26 Und der HErr |
26 |
27 Wenn ein Ochse |
27 When |
28 Es sei ein |
28 And whether it be cow |
29 Wenn ihr aber wollt |
29 And when |
30 so sollt ihr‘s desselben Tages |
30 On the same |
31 Darum haltet |
31 |
32 Daß ihr |
32 Neither |
33 der euch aus |
33 That brought you out |