Der Brief an die HebräerKapitel 10 |
1 Denn |
2 sonst |
3 sondern |
4 Denn |
5 Darum |
6 Brandopfer |
7 Da |
8 Droben, als er gesagt hatte |
9 da |
10 In |
11 Und ein jeglicher Priester |
12 Dieser aber |
13 und wartet |
14 Denn |
15 Es bezeuget uns |
16 Das |
17 und |
18 Wo |
19 So wir denn nun |
20 welchen er uns |
21 und |
22 so lasset uns hinzugehen |
23 und lasset uns |
24 Und |
25 und |
26 Denn |
27 sondern ein |
28 Wenn jemand |
29 Wieviel |
30 Denn |
31 Schrecklich |
32 Gedenket |
33 zum |
34 Denn |
35 Werfet |
36 Geduld |
37 Denn |
38 Der |
39 Wir |
Послание евреям, верующим в Ису МасихаГлава 10 |
1 |
2 Если бы Закон был в состоянии это сделать, то разве они не перестали бы приносить свои жертвы? Поклоняющиеся были бы очищены раз и навсегда, и больше не чувствовали бы вины за свои грехи. |
3 Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе, |
4 потому что кровь быков и козлов не может устранять грехи. |
5 Поэтому, входя в этот мир, Масих сказал Всевышнему: |
6 |
7 |
8 |
9 Потом Он добавил: |
10 И потому, что Он исполнил волю Всевышнего, мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Исы Масиха. |
11 Каждый священнослужитель изо дня в день выполняет свои обязанности, вновь и вновь принося одни и те же жертвы, не способные удалить грехи. |
12 Этот же Верховный Священнослужитель принёс одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку от Всевышнего. |
13 С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам. |
14 Одной жертвой Он навсегда оправдал освящаемых перед Всевышним. |
15 Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Вначале Он говорит: |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело. |
21 У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Всевышнего. . |
22 Так давайте же придём к Всевышнему с искренними сердцами, в полноте веры, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой. |
23 Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен. |
24 Будем с вниманием относиться друг ко другу, поощряя один другого к любви и добрым делам. |
25 У некоторых вошло в привычку не посещать собрания верующих. А мы не будем следовать их примеру, но будем ободрять друг друга, особенно видя, что день возвращения Повелителя уже приближается. |
26 |
27 В таком случае нам остаётся лишь со страхом ожидать Суда и яростного огня, который пожрёт врагов Всевышнего. |
28 Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти. |
29 Так насколько же более сурового наказания по вашему мнению заслуживает тот, кто попирает ногами (вечного) Сына Всевышнего, ни во что не ставит кровь священного соглашения, . которой был освящён, и оскорбляет Духа благодати? |
30 Мы знаем Того, Кто сказал: |
31 Страшно впасть в руки живого Бога! |
32 |
33 Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами вы стояли плечом к плечу с теми, кто переносил такие же страдания. |
34 Вы проявляли сострадание к тем, кто находился в темницах; вы даже радовались, когда забирали ваше имущество, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное. |
35 Не теряйте же мужества, вы за это будете щедро вознаграждены. |
36 Но для того, чтобы исполнить волю Всевышнего и получить то, что Он обещал, вам необходимо терпение. |
37 Ещё недолго, совсем недолго, и |
38 |
39 |
Der Brief an die HebräerKapitel 10 |
Послание евреям, верующим в Ису МасихаГлава 10 |
1 Denn |
1 |
2 sonst |
2 Если бы Закон был в состоянии это сделать, то разве они не перестали бы приносить свои жертвы? Поклоняющиеся были бы очищены раз и навсегда, и больше не чувствовали бы вины за свои грехи. |
3 sondern |
3 Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе, |
4 Denn |
4 потому что кровь быков и козлов не может устранять грехи. |
5 Darum |
5 Поэтому, входя в этот мир, Масих сказал Всевышнему: |
6 Brandopfer |
6 |
7 Da |
7 |
8 Droben, als er gesagt hatte |
8 |
9 da |
9 Потом Он добавил: |
10 In |
10 И потому, что Он исполнил волю Всевышнего, мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Исы Масиха. |
11 Und ein jeglicher Priester |
11 Каждый священнослужитель изо дня в день выполняет свои обязанности, вновь и вновь принося одни и те же жертвы, не способные удалить грехи. |
12 Dieser aber |
12 Этот же Верховный Священнослужитель принёс одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку от Всевышнего. |
13 und wartet |
13 С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам. |
14 Denn |
14 Одной жертвой Он навсегда оправдал освящаемых перед Всевышним. |
15 Es bezeuget uns |
15 Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Вначале Он говорит: |
16 Das |
16 |
17 und |
17 |
18 Wo |
18 |
19 So wir denn nun |
19 |
20 welchen er uns |
20 войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело. |
21 und |
21 У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Всевышнего. . |
22 so lasset uns hinzugehen |
22 Так давайте же придём к Всевышнему с искренними сердцами, в полноте веры, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой. |
23 und lasset uns |
23 Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен. |
24 Und |
24 Будем с вниманием относиться друг ко другу, поощряя один другого к любви и добрым делам. |
25 und |
25 У некоторых вошло в привычку не посещать собрания верующих. А мы не будем следовать их примеру, но будем ободрять друг друга, особенно видя, что день возвращения Повелителя уже приближается. |
26 Denn |
26 |
27 sondern ein |
27 В таком случае нам остаётся лишь со страхом ожидать Суда и яростного огня, который пожрёт врагов Всевышнего. |
28 Wenn jemand |
28 Кто нарушал Закон Мусы, того, на основании слов двух или трёх свидетелей, безжалостно предавали смерти. |
29 Wieviel |
29 Так насколько же более сурового наказания по вашему мнению заслуживает тот, кто попирает ногами (вечного) Сына Всевышнего, ни во что не ставит кровь священного соглашения, . которой был освящён, и оскорбляет Духа благодати? |
30 Denn |
30 Мы знаем Того, Кто сказал: |
31 Schrecklich |
31 Страшно впасть в руки живого Бога! |
32 Gedenket |
32 |
33 zum |
33 Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами вы стояли плечом к плечу с теми, кто переносил такие же страдания. |
34 Denn |
34 Вы проявляли сострадание к тем, кто находился в темницах; вы даже радовались, когда забирали ваше имущество, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное. |
35 Werfet |
35 Не теряйте же мужества, вы за это будете щедро вознаграждены. |
36 Geduld |
36 Но для того, чтобы исполнить волю Всевышнего и получить то, что Он обещал, вам необходимо терпение. |
37 Denn |
37 Ещё недолго, совсем недолго, и |
38 Der |
38 |
39 Wir |
39 |