Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 9 |
1 Und der HErr |
2 Laß die Kinder |
3 am vierzehnten |
4 Und |
5 Und sie |
6 Da waren etliche |
7 und |
8 Mose |
9 Und der HErr |
10 Sage |
11 aber doch im andern |
12 Und |
13 Wer aber rein und nicht über Feld |
14 Und |
15 Und des Tages |
16 Also geschah es immerdar |
17 Und nachdem |
18 Nach dem Wort |
19 Und wenn die Wolke |
20 Und wenn‘s war |
21 Wenn die Wolke |
22 Wenn |
23 Denn nach des HErrn |
ЧислаГлава 9 |
1 |
2 |
3 Пусть едят пасхальную еду вечером на четырнадцатый день первого месяца. Пусть делают это в назначенное время и пусть соблюдают все правила Пасхи». |
4 Тогда Моисей велел израильскому народу праздновать Пасху. |
5 Люди отметили праздник в Синайской пустыне вечером в четырнадцатый день первого месяца. Израильтяне исполнили всё так, как Господь повелел Моисею. |
6 |
7 и сказали: |
8 |
9 |
10 |
11 то и он может праздновать Пасху. Пусть отпразднует Пасху вечером в четырнадцатый день второго месяца и пусть в это время ест баранину, хлеб, испечённый без закваски, и горькие травы. |
12 Пусть человек не оставляет эту еду до утра и не дробит бараньи кости. Пусть этот человек соблюдает все правила Пасхи. |
13 |
14 Если живущий среди вас чужеземец захочет вместе с вами совершить Пасху Господнюю, то это дозволено, но тот человек должен соблюдать все правила Пасхи, правила же эти для всех». |
15 |
16 Оно всё время стояло над шатром, а ночью было подобно огню. |
17 Когда облако поднималось от священного шатра, израильтяне следовали за ним, когда же оно оста навливалось, израильтяне ставили там свой стан. |
18 Так Господь указывал израильскому народу, когда отправляться в путь и когда останавливаться. До тех пор пока облако стояло над священным шатром, народ оставался в стане на том же месте. |
19 Иногда облако стояло над священным шатром долгое время, и израильтяне, повинуясь Господу, не трогались с места. |
20 |
21 Иногда облако останавливалось только на одну ночь, а на утро начинало двигаться, тогда народ собирался и следовал за ним. Если облако двигалось, будь то день или ночь, то и народ шёл за ним. |
22 Если облако оставалось над священным шатром два дня или месяц, или год, то и народ повиновался Господу, оставаясь на месте и не двигаясь, пока не двинется облако; а когда облако поднималось, то двигался и народ. |
23 Израильтяне повиновались повелениям Господа: они ставили станы и отправлялись в путь по указанию Господа, и соблюдали это, повинуясь повелениям Господа, которые Он давал им через Моисея. |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 9 |
ЧислаГлава 9 |
1 Und der HErr |
1 |
2 Laß die Kinder |
2 |
3 am vierzehnten |
3 Пусть едят пасхальную еду вечером на четырнадцатый день первого месяца. Пусть делают это в назначенное время и пусть соблюдают все правила Пасхи». |
4 Und |
4 Тогда Моисей велел израильскому народу праздновать Пасху. |
5 Und sie |
5 Люди отметили праздник в Синайской пустыне вечером в четырнадцатый день первого месяца. Израильтяне исполнили всё так, как Господь повелел Моисею. |
6 Da waren etliche |
6 |
7 und |
7 и сказали: |
8 Mose |
8 |
9 Und der HErr |
9 |
10 Sage |
10 |
11 aber doch im andern |
11 то и он может праздновать Пасху. Пусть отпразднует Пасху вечером в четырнадцатый день второго месяца и пусть в это время ест баранину, хлеб, испечённый без закваски, и горькие травы. |
12 Und |
12 Пусть человек не оставляет эту еду до утра и не дробит бараньи кости. Пусть этот человек соблюдает все правила Пасхи. |
13 Wer aber rein und nicht über Feld |
13 |
14 Und |
14 Если живущий среди вас чужеземец захочет вместе с вами совершить Пасху Господнюю, то это дозволено, но тот человек должен соблюдать все правила Пасхи, правила же эти для всех». |
15 Und des Tages |
15 |
16 Also geschah es immerdar |
16 Оно всё время стояло над шатром, а ночью было подобно огню. |
17 Und nachdem |
17 Когда облако поднималось от священного шатра, израильтяне следовали за ним, когда же оно оста навливалось, израильтяне ставили там свой стан. |
18 Nach dem Wort |
18 Так Господь указывал израильскому народу, когда отправляться в путь и когда останавливаться. До тех пор пока облако стояло над священным шатром, народ оставался в стане на том же месте. |
19 Und wenn die Wolke |
19 Иногда облако стояло над священным шатром долгое время, и израильтяне, повинуясь Господу, не трогались с места. |
20 Und wenn‘s war |
20 |
21 Wenn die Wolke |
21 Иногда облако останавливалось только на одну ночь, а на утро начинало двигаться, тогда народ собирался и следовал за ним. Если облако двигалось, будь то день или ночь, то и народ шёл за ним. |
22 Wenn |
22 Если облако оставалось над священным шатром два дня или месяц, или год, то и народ повиновался Господу, оставаясь на месте и не двигаясь, пока не двинется облако; а когда облако поднималось, то двигался и народ. |
23 Denn nach des HErrn |
23 Израильтяне повиновались повелениям Господа: они ставили станы и отправлялись в путь по указанию Господа, и соблюдали это, повинуясь повелениям Господа, которые Он давал им через Моисея. |