EphesiansChapter 5 |
1 Be you therefore |
2 And walk |
3 But fornication, |
4 Neither |
5 For this |
6 Let no |
7 Be not you therefore |
8 For you were sometimes |
9 (For the fruit |
10 Proving |
11 And have no |
12 For it is a shame |
13 But all |
14 Why |
15 See |
16 Redeeming |
17 Why |
18 And be not drunk |
19 Speaking |
20 Giving thanks |
21 Submitting |
22 Wives, |
23 For the husband |
24 Therefore |
25 Husbands, |
26 That he might sanctify |
27 That he might present |
28 So |
29 For no |
30 For we are members |
31 For this |
32 This |
33 Nevertheless |
以弗所書第5章 |
1 |
2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。 |
3 |
4 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 |
5 因為你們知道 |
6 |
7 所以,你們不要與他們同夥。 |
8 從前你們是暗昧的,但如今你們 |
9 (靈 |
10 總要察驗何為主所喜悅的事。 |
11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; |
12 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。 |
13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為能顯明一切的 |
14 所以主說:「你這睡著的人當醒過來,從死裏復活。基督就要光照你了。」 |
15 |
16 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 |
17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 |
18 不要醉酒,酒能使人放縱 |
19 當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。 |
20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 |
21 |
22 |
23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。 |
24 所以 |
25 |
26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, |
27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。 |
28 這樣 |
29 從來沒有人恨惡自己的肉身 |
30 因我們是他身上的肢體、是他的肉 |
31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 |
32 這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。 |
33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。 |
EphesiansChapter 5 |
以弗所書第5章 |
1 Be you therefore |
1 |
2 And walk |
2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。 |
3 But fornication, |
3 |
4 Neither |
4 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。 |
5 For this |
5 因為你們知道 |
6 Let no |
6 |
7 Be not you therefore |
7 所以,你們不要與他們同夥。 |
8 For you were sometimes |
8 從前你們是暗昧的,但如今你們 |
9 (For the fruit |
9 (靈 |
10 Proving |
10 總要察驗何為主所喜悅的事。 |
11 And have no |
11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; |
12 For it is a shame |
12 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。 |
13 But all |
13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為能顯明一切的 |
14 Why |
14 所以主說:「你這睡著的人當醒過來,從死裏復活。基督就要光照你了。」 |
15 See |
15 |
16 Redeeming |
16 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。 |
17 Why |
17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。 |
18 And be not drunk |
18 不要醉酒,酒能使人放縱 |
19 Speaking |
19 當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。 |
20 Giving thanks |
20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 |
21 Submitting |
21 |
22 Wives, |
22 |
23 For the husband |
23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。 |
24 Therefore |
24 所以 |
25 Husbands, |
25 |
26 That he might sanctify |
26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, |
27 That he might present |
27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。 |
28 So |
28 這樣 |
29 For no |
29 從來沒有人恨惡自己的肉身 |
30 For we are members |
30 因我們是他身上的肢體、是他的肉 |
31 For this |
31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 |
32 This |
32 這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。 |
33 Nevertheless |
33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。 |