EzekielChapter 31 |
1 And it came |
2 Son |
3 Behold, |
4 The waters |
5 Therefore |
6 All |
7 Thus was he fair |
8 The cedars |
9 I have made him fair |
10 Therefore |
11 I have therefore delivered |
12 And strangers, |
13 On his ruin |
14 To the end |
15 Thus said |
16 I made the nations |
17 They also |
18 To whom |
以西結書第31章 |
1 |
2 「人子啊,你要向埃及王法老和他的眾人說:在威勢上誰能與你相比呢? |
3 看哪 |
4 眾水使她長大 |
5 所以他高大超過田野諸樹;發旺的時候,枝條 |
6 空中的飛鳥都在枝條 |
7 樹大條長,成為榮美,因為根在大 |
8 神園中的香柏樹不能遮蔽它。松樹不及它的枝條 |
9 我使它的枝子 |
10 |
11 所以 |
12 外邦人,就是列邦中強暴的,將他砍斷棄掉。他的枝子 |
13 |
14 |
15 |
16 我將它扔到地獄 |
17 它們也與它同下地獄 |
18 |
EzekielChapter 31 |
以西結書第31章 |
1 And it came |
1 |
2 Son |
2 「人子啊,你要向埃及王法老和他的眾人說:在威勢上誰能與你相比呢? |
3 Behold, |
3 看哪 |
4 The waters |
4 眾水使她長大 |
5 Therefore |
5 所以他高大超過田野諸樹;發旺的時候,枝條 |
6 All |
6 空中的飛鳥都在枝條 |
7 Thus was he fair |
7 樹大條長,成為榮美,因為根在大 |
8 The cedars |
8 神園中的香柏樹不能遮蔽它。松樹不及它的枝條 |
9 I have made him fair |
9 我使它的枝子 |
10 Therefore |
10 |
11 I have therefore delivered |
11 所以 |
12 And strangers, |
12 外邦人,就是列邦中強暴的,將他砍斷棄掉。他的枝子 |
13 On his ruin |
13 |
14 To the end |
14 |
15 Thus said |
15 |
16 I made the nations |
16 我將它扔到地獄 |
17 They also |
17 它們也與它同下地獄 |
18 To whom |
18 |