PsalmsPsalm 51 |
1 To the chief |
2 Wash |
3 For I acknowledge |
4 Against you, you only, |
5 Behold, |
6 Behold, |
7 Purge |
8 Make me to hear |
9 Hide |
10 Create |
11 Cast |
12 Restore |
13 Then will I teach |
14 Deliver |
15 O Lord, |
16 For you desire |
17 The sacrifices |
18 Do good |
19 Then |
詩篇第51篇 |
1 |
2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪。 |
3 |
4 我向你犯罪,唯獨得罪了你;在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。 |
5 看哪 |
6 |
7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 |
8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以歡喜 |
9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。 |
10 |
11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。 |
12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我, |
13 |
14 神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪。我的舌頭就高聲歌唱你的公義。 |
15 |
16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上;燔祭,你也不喜悅。 |
17 神所要的祭就是憂傷的靈;神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。 |
18 |
19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。 |
PsalmsPsalm 51 |
詩篇第51篇 |
1 To the chief |
1 |
2 Wash |
2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪。 |
3 For I acknowledge |
3 |
4 Against you, you only, |
4 我向你犯罪,唯獨得罪了你;在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。 |
5 Behold, |
5 看哪 |
6 Behold, |
6 |
7 Purge |
7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 |
8 Make me to hear |
8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以歡喜 |
9 Hide |
9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。 |
10 Create |
10 |
11 Cast |
11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。 |
12 Restore |
12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我, |
13 Then will I teach |
13 |
14 Deliver |
14 神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪。我的舌頭就高聲歌唱你的公義。 |
15 O Lord, |
15 |
16 For you desire |
16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上;燔祭,你也不喜悅。 |
17 The sacrifices |
17 神所要的祭就是憂傷的靈;神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。 |
18 Do good |
18 |
19 Then |
19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。 |