Psalms

Psalm 51

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David,1732 when Nathan5416 the prophet5030 came935 unto him, after834 he had gone935 in to Bathsheba.1339 Have mercy2603 on me, O God,430 according to your loving kindness:2617 according to the multitude7230 of your tender mercies7356 blot4229 out my transgressions.6588

2 Wash3526 me thoroughly7235 from my iniquity,5771 and cleanse5352 me from my sin.2403

3 For I acknowledge3045 my transgressions:6588 and my sin2403 is ever8548 before5048 me.

4 Against you, you only,905 have I sinned,2398 and done6213 this2063 evil7451 in your sight:5869 that you might be justified6663 when you speak,1696 and be clear2135 when you judge.8199

5 Behold,2005 I was shaped2342 in iniquity;5771 and in sin2399 did my mother517 conceive3179 me.

6 Behold,2005 you desire2654 truth571 in the inward2910 parts: and in the hidden5640 part you shall make me to know3045 wisdom.2451

7 Purge2398 me with hyssop,231 and I shall be clean:2891 wash3526 me, and I shall be whiter3835 than snow.7950

8 Make me to hear8085 joy8342 and gladness;8057 that the bones6106 which you have broken1794 may rejoice.1523

9 Hide5641 your face6440 from my sins,2399 and blot4229 out all3605 my iniquities.5771

10 Create1254 in me a clean2889 heart,3820 O God;430 and renew2318 a right3559 spirit7307 within7130 me.

11 Cast7993 me not away from your presence;6440 and take3947 not your holy6944 spirit7307 from me.

12 Restore7725 to me the joy8342 of your salvation;3468 and uphold5564 me with your free5081 spirit.7307

13 Then will I teach3925 transgressors6586 your ways;1870 and sinners2400 shall be converted7725 to you.

14 Deliver5337 me from bloodguiltiness,1818 O God,430 you God430 of my salvation:8668 and my tongue3956 shall sing7442 aloud7442 of your righteousness.6666

15 O Lord,136 open6605 you my lips;8193 and my mouth6310 shall show5046 forth your praise.8416

16 For you desire2654 not sacrifice;2077 else would I give5414 it: you delight7521 not in burnt5930 offering.

17 The sacrifices2077 of God430 are a broken7665 spirit:7307 a broken7665 and a contrite1794 heart,3820 O God,430 you will not despise.959

18 Do good3190 in your good pleasure7522 to Zion:6726 build1129 you the walls2346 of Jerusalem.3389

19 Then227 shall you be pleased2654 with the sacrifices2077 of righteousness,6664 with burnt5930 offering and whole3632 burnt5930 offering: then227 shall they offer5927 bullocks6499 on your altar.4196

Псалтирь

Псалом 51

1 Дирижеру хора. Наставление Давида,

2 когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха».

3 Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Божья!

4 Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.

5 Зло ты любишь больше добра и ложь — сильнее, чем слова правды. Пауза

6 Ты любишь гибельные слова и язык вероломный.

7 Но Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза

8 Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря:

9 «Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других

10 А я подобен оливе, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.

11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое имя, потому что оно прекрасно.

12

13

14

15

16

17

18

19

Psalms

Psalm 51

Псалтирь

Псалом 51

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David,1732 when Nathan5416 the prophet5030 came935 unto him, after834 he had gone935 in to Bathsheba.1339 Have mercy2603 on me, O God,430 according to your loving kindness:2617 according to the multitude7230 of your tender mercies7356 blot4229 out my transgressions.6588

1 Дирижеру хора. Наставление Давида,

2 Wash3526 me thoroughly7235 from my iniquity,5771 and cleanse5352 me from my sin.2403

2 когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха».

3 For I acknowledge3045 my transgressions:6588 and my sin2403 is ever8548 before5048 me.

3 Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Божья!

4 Against you, you only,905 have I sinned,2398 and done6213 this2063 evil7451 in your sight:5869 that you might be justified6663 when you speak,1696 and be clear2135 when you judge.8199

4 Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.

5 Behold,2005 I was shaped2342 in iniquity;5771 and in sin2399 did my mother517 conceive3179 me.

5 Зло ты любишь больше добра и ложь — сильнее, чем слова правды. Пауза

6 Behold,2005 you desire2654 truth571 in the inward2910 parts: and in the hidden5640 part you shall make me to know3045 wisdom.2451

6 Ты любишь гибельные слова и язык вероломный.

7 Purge2398 me with hyssop,231 and I shall be clean:2891 wash3526 me, and I shall be whiter3835 than snow.7950

7 Но Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза

8 Make me to hear8085 joy8342 and gladness;8057 that the bones6106 which you have broken1794 may rejoice.1523

8 Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря:

9 Hide5641 your face6440 from my sins,2399 and blot4229 out all3605 my iniquities.5771

9 «Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других

10 Create1254 in me a clean2889 heart,3820 O God;430 and renew2318 a right3559 spirit7307 within7130 me.

10 А я подобен оливе, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.

11 Cast7993 me not away from your presence;6440 and take3947 not your holy6944 spirit7307 from me.

11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое имя, потому что оно прекрасно.

12 Restore7725 to me the joy8342 of your salvation;3468 and uphold5564 me with your free5081 spirit.7307

12

13 Then will I teach3925 transgressors6586 your ways;1870 and sinners2400 shall be converted7725 to you.

13

14 Deliver5337 me from bloodguiltiness,1818 O God,430 you God430 of my salvation:8668 and my tongue3956 shall sing7442 aloud7442 of your righteousness.6666

14

15 O Lord,136 open6605 you my lips;8193 and my mouth6310 shall show5046 forth your praise.8416

15

16 For you desire2654 not sacrifice;2077 else would I give5414 it: you delight7521 not in burnt5930 offering.

16

17 The sacrifices2077 of God430 are a broken7665 spirit:7307 a broken7665 and a contrite1794 heart,3820 O God,430 you will not despise.959

17

18 Do good3190 in your good pleasure7522 to Zion:6726 build1129 you the walls2346 of Jerusalem.3389

18

19 Then227 shall you be pleased2654 with the sacrifices2077 of righteousness,6664 with burnt5930 offering and whole3632 burnt5930 offering: then227 shall they offer5927 bullocks6499 on your altar.4196

19