Numbers

Chapter 36

1 And the chief7218 fathers1 of the families4940 of the children1121 of Gilead,1568 the son1121 of Machir,4353 the son1121 of Manasseh,4519 of the families4940 of the sons1121 of Joseph,3130 came7126 near,5066 and spoke1696 before6440 Moses,4872 and before6440 the princes,5387 the chief7218 fathers1 of the children1121 of Israel:3478

2 And they said,559 The LORD3068 commanded6680 my lord113 to give5414 the land776 for an inheritance5159 by lot1486 to the children1121 of Israel:3478 and my lord113 was commanded6680 by the LORD3068 to give5414 the inheritance5159 of Zelophehad6765 our brother251 to his daughters.1323

3 And if they be married802 to any259 of the sons1121 of the other259 tribes7626 of the children1121 of Israel,3478 then shall their inheritance5159 be taken1639 from the inheritance5159 of our fathers,1 and shall be put3254 to the inheritance5159 of the tribe4294 whereunto they are received:1961 so shall it be taken1639 from the lot1486 of our inheritance.5159

4 And when518 the jubilee3104 of the children1121 of Israel3478 shall be, then shall their inheritance5159 be put3254 to the inheritance5159 of the tribe4294 whereunto834 they are received:1961 so shall their inheritance5159 be taken1639 away from the inheritance5159 of the tribe4294 of our fathers.1

5 And Moses4872 commanded6680 the children1121 of Israel3478 according5921 to the word6310 of the LORD,3068 saying,559 The tribe4294 of the sons1121 of Joseph3130 has said1696 well.3651

6 This2088 is the thing1697 which834 the LORD3068 does command6680 concerning the daughters1323 of Zelophehad,6765 saying,559 Let them marry802 to whom they think5869 best;2896 only389 to the family4940 of the tribe4294 of their father1 shall they marry.802

7 So shall not the inheritance5159 of the children1121 of Israel3478 remove5437 from tribe4294 to tribe:4294 for every376 one376 of the children1121 of Israel3478 shall keep1692 himself to the inheritance5159 of the tribe4294 of his fathers.1

8 And every3605 daughter,1323 that possesses3423 an inheritance5159 in any tribe4294 of the children1121 of Israel,3478 shall be wife802 to one259 of the family4940 of the tribe4294 of her father,1 that the children1121 of Israel3478 may enjoy3423 every man376 the inheritance5159 of his fathers.1

9 Neither3808 shall the inheritance5159 remove5437 from one tribe4294 to another312 tribe;4294 but every376 one376 of the tribes4294 of the children1121 of Israel3478 shall keep1692 himself to his own inheritance.5159

10 Even as the LORD3068 commanded6680 Moses,4872 so3651 did6213 the daughters1323 of Zelophehad:6765

11 For Mahlah,4244 Tirzah,8656 and Hoglah,2295 and Milcah,4435 and Noah,5270 the daughters1323 of Zelophehad,6765 were married802 to their father's1730 brothers'1730 sons:1121

12 And they were married802 into the families4940 of the sons1121 of Manasseh4519 the son1121 of Joseph,3130 and their inheritance5159 remained1961 in the tribe4294 of the family4940 of their father.1

13 These428 are the commandments4687 and the judgments,4941 which834 the LORD3068 commanded6680 by the hand3027 of Moses4872 to the children1121 of Israel3478 in the plains6160 of Moab4124 by Jordan3383 near Jericho.3405

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Kapitel 36

1 Und die obersten7218 Väter1 der Geschlechter4940 der Kinder1121 Gileads1568, des Sohns Machirs4353, der Manasses4519 Sohn1121 war1121, von dem Geschlecht4940 der Kinder1121 Joseph3130, traten herzu7126 und redeten1696 vor6440 Mose4872 und vor6440 den Fürsten5387 der obersten7218 Väter1 der Kinder1121 Israel3478

2 und sprachen: Lieber Herr3068, der HErr113 hat geboten6680, daß man559 das Land776 zum Erbteil5159 geben5414 sollte durchs Los1486 den Kindern1121 Israel3478; und du, mein Herr113, hast geboten6680 durch den HErrn3068, daß man das Erbteil5159 Zelaphehads, unsers Bruders251, seinen Töchtern1323 geben5414 soll.

3 Wenn sie jemand259 aus den Stämmen7626 der Kinder1121 Israel3478 zu3254 Weibern802 nimmt, so wird unsers Vaters1 Erbteil5159 weniger werden1639, und1121 so viel sie haben, wird zu dem Erbteil5159 kommen des Stamms, dahin sie kommen; also wird das Los1486 unsers Erbteils5159 geringert.

4 Wenn denn nun das Halljahr3104 der Kinder1121 Israel3478 kommt, so wird ihr Erbteil5159 zu3254 dem Erbteil5159 des Stamms kommen, da sie sind; also wird unsers Vaters1 Erbteil5159 geringert, soviel sie haben.

5 Mose4872 gebot6680 den Kindern1121 Israel3478 nach dem Befehl6310 des HErrn3068 und sprach559: Der Stamm4294 der Kinder1121 Joseph3130 hat1696 recht geredet.

6 Das1697 ist‘s, das der HErr3068 gebeut den Töchtern1323 Zelaphehads und spricht: Laß sie6680 freien802, wie es ihnen5869 gefällt2896, allein daß sie559 freien802 unter dem Geschlecht4940 des Stamms ihres Vaters1,

7 auf daß nicht die Erbteile5159 der Kinder1121 Israel3478 fallen5437 von einem Stamm4294 zum andern; denn ein376 jeglicher unter den Kindern1121 Israel3478 soll anhangen1692 an dem Erbe5159 des Stamms seines Vaters1.

8 Und3423 alle Töchter1323, die Erbteil5159 besitzen3423 unter den Stämmen4294 der Kinder1121 Israel3478, sollen freien802 einen von dem Geschlecht4940 des Stamms ihres Vaters1, auf daß ein259 jeglicher376 unter den Kindern1121 Israel3478 seines Vaters1 Erbe5159 behalte,

9 und nicht ein376 Erbteil5159 von einem Stamm4294 falle5437 auf den andern312, sondern ein jeglicher hange1692 an seinem Erbe5159 unter den Stämmen4294 der Kinder1121 Israel3478.

10 Wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680, so taten6213 die Töchter1323 Zelaphehads,

11 Mahela4244, Thirza8656, Hagla, Milka4435 und Noa5270, und freieten die1323 Kinder1121 ihrer802 Vettern1730,

12 des Geschlechts4940 der Kinder1121 Manasses4519, des Sohns Josephs3130. Also blieb ihr802 Erbteil5159 an dem Stamm4294 des Geschlechts4940 ihres Vaters1.

13 Das sind die Gebote und Rechte4941, die der HErr3068 gebot4687 durch3027 Mose4872 den Kindern1121 Israel3478 auf dem Gefilde6160 der Moabiter4124 am Jordan3383 gegen Jericho3405.

Numbers

Chapter 36

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Kapitel 36

1 And the chief7218 fathers1 of the families4940 of the children1121 of Gilead,1568 the son1121 of Machir,4353 the son1121 of Manasseh,4519 of the families4940 of the sons1121 of Joseph,3130 came7126 near,5066 and spoke1696 before6440 Moses,4872 and before6440 the princes,5387 the chief7218 fathers1 of the children1121 of Israel:3478

1 Und die obersten7218 Väter1 der Geschlechter4940 der Kinder1121 Gileads1568, des Sohns Machirs4353, der Manasses4519 Sohn1121 war1121, von dem Geschlecht4940 der Kinder1121 Joseph3130, traten herzu7126 und redeten1696 vor6440 Mose4872 und vor6440 den Fürsten5387 der obersten7218 Väter1 der Kinder1121 Israel3478

2 And they said,559 The LORD3068 commanded6680 my lord113 to give5414 the land776 for an inheritance5159 by lot1486 to the children1121 of Israel:3478 and my lord113 was commanded6680 by the LORD3068 to give5414 the inheritance5159 of Zelophehad6765 our brother251 to his daughters.1323

2 und sprachen: Lieber Herr3068, der HErr113 hat geboten6680, daß man559 das Land776 zum Erbteil5159 geben5414 sollte durchs Los1486 den Kindern1121 Israel3478; und du, mein Herr113, hast geboten6680 durch den HErrn3068, daß man das Erbteil5159 Zelaphehads, unsers Bruders251, seinen Töchtern1323 geben5414 soll.

3 And if they be married802 to any259 of the sons1121 of the other259 tribes7626 of the children1121 of Israel,3478 then shall their inheritance5159 be taken1639 from the inheritance5159 of our fathers,1 and shall be put3254 to the inheritance5159 of the tribe4294 whereunto they are received:1961 so shall it be taken1639 from the lot1486 of our inheritance.5159

3 Wenn sie jemand259 aus den Stämmen7626 der Kinder1121 Israel3478 zu3254 Weibern802 nimmt, so wird unsers Vaters1 Erbteil5159 weniger werden1639, und1121 so viel sie haben, wird zu dem Erbteil5159 kommen des Stamms, dahin sie kommen; also wird das Los1486 unsers Erbteils5159 geringert.

4 And when518 the jubilee3104 of the children1121 of Israel3478 shall be, then shall their inheritance5159 be put3254 to the inheritance5159 of the tribe4294 whereunto834 they are received:1961 so shall their inheritance5159 be taken1639 away from the inheritance5159 of the tribe4294 of our fathers.1

4 Wenn denn nun das Halljahr3104 der Kinder1121 Israel3478 kommt, so wird ihr Erbteil5159 zu3254 dem Erbteil5159 des Stamms kommen, da sie sind; also wird unsers Vaters1 Erbteil5159 geringert, soviel sie haben.

5 And Moses4872 commanded6680 the children1121 of Israel3478 according5921 to the word6310 of the LORD,3068 saying,559 The tribe4294 of the sons1121 of Joseph3130 has said1696 well.3651

5 Mose4872 gebot6680 den Kindern1121 Israel3478 nach dem Befehl6310 des HErrn3068 und sprach559: Der Stamm4294 der Kinder1121 Joseph3130 hat1696 recht geredet.

6 This2088 is the thing1697 which834 the LORD3068 does command6680 concerning the daughters1323 of Zelophehad,6765 saying,559 Let them marry802 to whom they think5869 best;2896 only389 to the family4940 of the tribe4294 of their father1 shall they marry.802

6 Das1697 ist‘s, das der HErr3068 gebeut den Töchtern1323 Zelaphehads und spricht: Laß sie6680 freien802, wie es ihnen5869 gefällt2896, allein daß sie559 freien802 unter dem Geschlecht4940 des Stamms ihres Vaters1,

7 So shall not the inheritance5159 of the children1121 of Israel3478 remove5437 from tribe4294 to tribe:4294 for every376 one376 of the children1121 of Israel3478 shall keep1692 himself to the inheritance5159 of the tribe4294 of his fathers.1

7 auf daß nicht die Erbteile5159 der Kinder1121 Israel3478 fallen5437 von einem Stamm4294 zum andern; denn ein376 jeglicher unter den Kindern1121 Israel3478 soll anhangen1692 an dem Erbe5159 des Stamms seines Vaters1.

8 And every3605 daughter,1323 that possesses3423 an inheritance5159 in any tribe4294 of the children1121 of Israel,3478 shall be wife802 to one259 of the family4940 of the tribe4294 of her father,1 that the children1121 of Israel3478 may enjoy3423 every man376 the inheritance5159 of his fathers.1

8 Und3423 alle Töchter1323, die Erbteil5159 besitzen3423 unter den Stämmen4294 der Kinder1121 Israel3478, sollen freien802 einen von dem Geschlecht4940 des Stamms ihres Vaters1, auf daß ein259 jeglicher376 unter den Kindern1121 Israel3478 seines Vaters1 Erbe5159 behalte,

9 Neither3808 shall the inheritance5159 remove5437 from one tribe4294 to another312 tribe;4294 but every376 one376 of the tribes4294 of the children1121 of Israel3478 shall keep1692 himself to his own inheritance.5159

9 und nicht ein376 Erbteil5159 von einem Stamm4294 falle5437 auf den andern312, sondern ein jeglicher hange1692 an seinem Erbe5159 unter den Stämmen4294 der Kinder1121 Israel3478.

10 Even as the LORD3068 commanded6680 Moses,4872 so3651 did6213 the daughters1323 of Zelophehad:6765

10 Wie der HErr3068 Mose4872 geboten hatte6680, so taten6213 die Töchter1323 Zelaphehads,

11 For Mahlah,4244 Tirzah,8656 and Hoglah,2295 and Milcah,4435 and Noah,5270 the daughters1323 of Zelophehad,6765 were married802 to their father's1730 brothers'1730 sons:1121

11 Mahela4244, Thirza8656, Hagla, Milka4435 und Noa5270, und freieten die1323 Kinder1121 ihrer802 Vettern1730,

12 And they were married802 into the families4940 of the sons1121 of Manasseh4519 the son1121 of Joseph,3130 and their inheritance5159 remained1961 in the tribe4294 of the family4940 of their father.1

12 des Geschlechts4940 der Kinder1121 Manasses4519, des Sohns Josephs3130. Also blieb ihr802 Erbteil5159 an dem Stamm4294 des Geschlechts4940 ihres Vaters1.

13 These428 are the commandments4687 and the judgments,4941 which834 the LORD3068 commanded6680 by the hand3027 of Moses4872 to the children1121 of Israel3478 in the plains6160 of Moab4124 by Jordan3383 near Jericho.3405

13 Das sind die Gebote und Rechte4941, die der HErr3068 gebot4687 durch3027 Mose4872 den Kindern1121 Israel3478 auf dem Gefilde6160 der Moabiter4124 am Jordan3383 gegen Jericho3405.