PsalmsPsalm 107 |
1 O give thanks |
2 Let the redeemed |
3 And gathered |
4 They wandered |
5 Hungry |
6 Then they cried |
7 And he led |
8 Oh that men would praise |
9 For he satisfies |
10 Such as sit |
11 Because |
12 Therefore he brought |
13 Then they cried |
14 He brought |
15 Oh that men would praise |
16 For he has broken |
17 Fools |
18 Their soul |
19 Then they cry |
20 He sent |
21 Oh that men would praise |
22 And let them sacrifice |
23 They that go |
24 These |
25 For he commands, |
26 They mount |
27 They reel |
28 Then they cry |
29 He makes the storm |
30 Then are they glad |
31 Oh that men would praise |
32 Let them exalt |
33 He turns |
34 A fruitful |
35 He turns |
36 And there |
37 And sow |
38 He blesses |
39 Again, they are diminished |
40 He pours |
41 Yet sets he the poor |
42 The righteous |
43 Whoever |
Der PsalterPsalm 107 |
1 Danket |
2 Saget, die ihr erlöset seid durch |
3 und die er aus den Ländern |
4 die irregingen |
5 hungrig |
6 und sie |
7 und führete sie einen richtigen |
8 die sollen dem HErrn |
9 daß er sättiget die durstige |
10 Die da sitzen |
11 darum daß sie Gottes |
12 darum mußte ihr Herz |
13 und sie |
14 und sie aus |
15 die sollen dem HErrn |
16 daß er zerbricht |
17 Die Narren |
18 daß ihnen |
19 und sie |
20 er sandte |
21 die sollen dem HErrn |
22 und Dank |
23 Die |
24 die des HErrn |
25 wenn er sprach |
26 und sie gen Himmel |
27 daß sie |
28 und sie zum HErrn |
29 und stillete das Ungewitter |
30 und sie |
31 die sollen dem HErrn |
32 und ihn |
33 Die, welchen ihre Bäche |
34 daß ein fruchtbar |
35 und er das |
36 und die Hungrigen |
37 und |
38 und er sie |
39 die, welch niedergedrückt |
40 da Verachtung |
41 und er |
42 Solches werden |
43 Wer ist weise |
PsalmsPsalm 107 |
Der PsalterPsalm 107 |
1 O give thanks |
1 Danket |
2 Let the redeemed |
2 Saget, die ihr erlöset seid durch |
3 And gathered |
3 und die er aus den Ländern |
4 They wandered |
4 die irregingen |
5 Hungry |
5 hungrig |
6 Then they cried |
6 und sie |
7 And he led |
7 und führete sie einen richtigen |
8 Oh that men would praise |
8 die sollen dem HErrn |
9 For he satisfies |
9 daß er sättiget die durstige |
10 Such as sit |
10 Die da sitzen |
11 Because |
11 darum daß sie Gottes |
12 Therefore he brought |
12 darum mußte ihr Herz |
13 Then they cried |
13 und sie |
14 He brought |
14 und sie aus |
15 Oh that men would praise |
15 die sollen dem HErrn |
16 For he has broken |
16 daß er zerbricht |
17 Fools |
17 Die Narren |
18 Their soul |
18 daß ihnen |
19 Then they cry |
19 und sie |
20 He sent |
20 er sandte |
21 Oh that men would praise |
21 die sollen dem HErrn |
22 And let them sacrifice |
22 und Dank |
23 They that go |
23 Die |
24 These |
24 die des HErrn |
25 For he commands, |
25 wenn er sprach |
26 They mount |
26 und sie gen Himmel |
27 They reel |
27 daß sie |
28 Then they cry |
28 und sie zum HErrn |
29 He makes the storm |
29 und stillete das Ungewitter |
30 Then are they glad |
30 und sie |
31 Oh that men would praise |
31 die sollen dem HErrn |
32 Let them exalt |
32 und ihn |
33 He turns |
33 Die, welchen ihre Bäche |
34 A fruitful |
34 daß ein fruchtbar |
35 He turns |
35 und er das |
36 And there |
36 und die Hungrigen |
37 And sow |
37 und |
38 He blesses |
38 und er sie |
39 Again, they are diminished |
39 die, welch niedergedrückt |
40 He pours |
40 da Verachtung |
41 Yet sets he the poor |
41 und er |
42 The righteous |
42 Solches werden |
43 Whoever |
43 Wer ist weise |