Psalms

Psalm 33

1 Rejoice7442 in the LORD,3068 O you righteous:6662 for praise8416 is comely5000 for the upright.3477

2 Praise3034 the LORD3068 with harp:3658 sing2167 to him with the psaltery5035 and an instrument of ten6218 strings.

3 Sing7891 to him a new2319 song;7892 play5059 skillfully3190 with a loud noise.8643

4 For the word1697 of the LORD3068 is right;3477 and all3605 his works4639 are done in truth.530

5 He loves157 righteousness6666 and judgment:4941 the earth776 is full4390 of the goodness2617 of the LORD.3068

6 By the word1697 of the LORD3068 were the heavens8064 made;6213 and all3605 the host6635 of them by the breath7307 of his mouth.6310

7 He gathers3664 the waters4325 of the sea3220 together as an heap:5067 he lays5414 up the depth8415 in storehouses.214

8 Let all3605 the earth776 fear3372 the LORD:3068 let all3605 the inhabitants3427 of the world8398 stand1481 in awe1481 of him.

9 For he spoke,559 and it was done; he commanded,6680 and it stood5975 fast.

10 The LORD3068 brings6331 the counsel6098 of the heathen1471 to nothing:6331 he makes the devices4284 of the people5971 of none5106 effect.5106

11 The counsel6098 of the LORD3068 stands5975 for ever,5769 the thoughts4284 of his heart3820 to all generations.1755

12 Blessed835 is the nation1471 whose834 God430 is the LORD;3068 and the people5971 whom he has chosen970 for his own inheritance.5159

13 The LORD3068 looks5027 from heaven;8064 he beholds7200 all3605 the sons1121 of men.120

14 From the place4349 of his habitation3427 he looks7688 on all3605 the inhabitants3427 of the earth.776

15 He fashions3335 their hearts3820 alike;3162 he considers995 all3605 their works.4639

16 There is no369 king4428 saved3467 by the multitude7230 of an host:2428 a mighty1368 man is not delivered5337 by much7230 strength.3581

17 An horse5483 is a vain8267 thing for safety:8668 neither3808 shall he deliver4422 any by his great7230 strength.2428

18 Behold,2009 the eye5869 of the LORD3068 is on them that fear3373 him, on them that hope3176 in his mercy;2617

19 To deliver5337 their soul5315 from death,4194 and to keep them alive2421 in famine.7458

20 Our soul5315 waits2442 for the LORD:3068 he is our help5828 and our shield.4043

21 For our heart3820 shall rejoice8055 in him, because3588 we have trusted982 in his holy6944 name.8034

22 Let your mercy,2617 O LORD,3068 be on us, according as we hope3176 in you.

Der Psalter

Psalm 33

1 Freuet7442 euch des HErrn3068, ihr Gerechten6662! Die Frommen3477 sollen ihn schön5000 preisen8416.

2 Danket3034 dem HErrn3068 mit Harfen3658 und lobsinget2167 ihm auf dem Psalter5035 von zehn6218 Saiten!

3 Singet7891 ihm ein2319 neues Lied7892; machet es3190 gut auf Saitenspielen mit Schalle!

4 Denn des HErrn3068 Wort1697 ist wahrhaftig3477, und was er zusagt, das4639 hält er gewiß530.

5 Er liebet157 Gerechtigkeit6666 und Gericht4941. Die Erde776 ist4390 voll der Güte2617 des HErrn3068.

6 Der Himmel8064 ist durchs Wort1697 des HErrn3068 gemacht6213 und all sein Heer6635 durch den Geist7307 seines Mundes6310.

7 Er5414 hält3664 das Wasser4325 im Meer3220 zusammen wie in einem Schlauch5067 und legt die Tiefe8415 ins Verborgene214.

8 Alle Welt776 fürchte3372 den HErrn3068, und vor ihm scheue1481 sich3427 alles, was auf dem Erdboden8398 wohnet!

9 Denn er spricht559, so geschieht‘s; so er gebeut6680, so stehet‘s5975 da.

10 Der HErr3068 macht zunichte6331 der Heiden1471 Rat6098 und wendet5106 die Gedanken4284 der Völker5971.

11 Aber der Rat6098 des HErrn3068 bleibet5975 ewiglich5769, seines Herzens3820 Gedanken4284 für1755 und für1755.

12 Wohl835 dem Volk1471, des der HErr3068 ein GOtt430 ist, das Volk5971, das er zum Erbe5159 erwählet hat977!

13 Der HErr3068 schauet5027 vom Himmel8064 und siehet aller Menschen120 Kinder1121.

14 Von seinem festen4349 Thron siehet er auf alle, die3427 auf Erden776 wohnen3427.

15 Er lenket ihnen allen3162 das4639 Herz3820, er merket auf995 alle ihre Werke.

16 Einem Könige4428 hilft3467 nicht5337 seine große7230 Macht2428; ein Riese1368 wird nicht errettet durch seine große7230 Kraft3581;

17 Rosse5483 helfen8267 auch nicht8668, und7230 ihre große Stärke2428 errettet4422 nicht.

18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn5869 fürchten3373, die auf seine Güte2617 hoffen3176,

19 daß er ihre See LE5315 errette5337 vom Tode4194 und ernähre2421 sie in der Teurung.

20 Unsere See LE5315 harret2442 auf den HErrn3068; er ist unsere Hilfe5828 und Schild4043.

21 Denn unser Herz3820 freuet sich sein8055, und wir trauen982 auf seinen heiligen6944 Namen8034.

22 Deine Güte2617, HErr3068, sei über uns, wie wir auf dich hoffen3176.

Psalms

Psalm 33

Der Psalter

Psalm 33

1 Rejoice7442 in the LORD,3068 O you righteous:6662 for praise8416 is comely5000 for the upright.3477

1 Freuet7442 euch des HErrn3068, ihr Gerechten6662! Die Frommen3477 sollen ihn schön5000 preisen8416.

2 Praise3034 the LORD3068 with harp:3658 sing2167 to him with the psaltery5035 and an instrument of ten6218 strings.

2 Danket3034 dem HErrn3068 mit Harfen3658 und lobsinget2167 ihm auf dem Psalter5035 von zehn6218 Saiten!

3 Sing7891 to him a new2319 song;7892 play5059 skillfully3190 with a loud noise.8643

3 Singet7891 ihm ein2319 neues Lied7892; machet es3190 gut auf Saitenspielen mit Schalle!

4 For the word1697 of the LORD3068 is right;3477 and all3605 his works4639 are done in truth.530

4 Denn des HErrn3068 Wort1697 ist wahrhaftig3477, und was er zusagt, das4639 hält er gewiß530.

5 He loves157 righteousness6666 and judgment:4941 the earth776 is full4390 of the goodness2617 of the LORD.3068

5 Er liebet157 Gerechtigkeit6666 und Gericht4941. Die Erde776 ist4390 voll der Güte2617 des HErrn3068.

6 By the word1697 of the LORD3068 were the heavens8064 made;6213 and all3605 the host6635 of them by the breath7307 of his mouth.6310

6 Der Himmel8064 ist durchs Wort1697 des HErrn3068 gemacht6213 und all sein Heer6635 durch den Geist7307 seines Mundes6310.

7 He gathers3664 the waters4325 of the sea3220 together as an heap:5067 he lays5414 up the depth8415 in storehouses.214

7 Er5414 hält3664 das Wasser4325 im Meer3220 zusammen wie in einem Schlauch5067 und legt die Tiefe8415 ins Verborgene214.

8 Let all3605 the earth776 fear3372 the LORD:3068 let all3605 the inhabitants3427 of the world8398 stand1481 in awe1481 of him.

8 Alle Welt776 fürchte3372 den HErrn3068, und vor ihm scheue1481 sich3427 alles, was auf dem Erdboden8398 wohnet!

9 For he spoke,559 and it was done; he commanded,6680 and it stood5975 fast.

9 Denn er spricht559, so geschieht‘s; so er gebeut6680, so stehet‘s5975 da.

10 The LORD3068 brings6331 the counsel6098 of the heathen1471 to nothing:6331 he makes the devices4284 of the people5971 of none5106 effect.5106

10 Der HErr3068 macht zunichte6331 der Heiden1471 Rat6098 und wendet5106 die Gedanken4284 der Völker5971.

11 The counsel6098 of the LORD3068 stands5975 for ever,5769 the thoughts4284 of his heart3820 to all generations.1755

11 Aber der Rat6098 des HErrn3068 bleibet5975 ewiglich5769, seines Herzens3820 Gedanken4284 für1755 und für1755.

12 Blessed835 is the nation1471 whose834 God430 is the LORD;3068 and the people5971 whom he has chosen970 for his own inheritance.5159

12 Wohl835 dem Volk1471, des der HErr3068 ein GOtt430 ist, das Volk5971, das er zum Erbe5159 erwählet hat977!

13 The LORD3068 looks5027 from heaven;8064 he beholds7200 all3605 the sons1121 of men.120

13 Der HErr3068 schauet5027 vom Himmel8064 und siehet aller Menschen120 Kinder1121.

14 From the place4349 of his habitation3427 he looks7688 on all3605 the inhabitants3427 of the earth.776

14 Von seinem festen4349 Thron siehet er auf alle, die3427 auf Erden776 wohnen3427.

15 He fashions3335 their hearts3820 alike;3162 he considers995 all3605 their works.4639

15 Er lenket ihnen allen3162 das4639 Herz3820, er merket auf995 alle ihre Werke.

16 There is no369 king4428 saved3467 by the multitude7230 of an host:2428 a mighty1368 man is not delivered5337 by much7230 strength.3581

16 Einem Könige4428 hilft3467 nicht5337 seine große7230 Macht2428; ein Riese1368 wird nicht errettet durch seine große7230 Kraft3581;

17 An horse5483 is a vain8267 thing for safety:8668 neither3808 shall he deliver4422 any by his great7230 strength.2428

17 Rosse5483 helfen8267 auch nicht8668, und7230 ihre große Stärke2428 errettet4422 nicht.

18 Behold,2009 the eye5869 of the LORD3068 is on them that fear3373 him, on them that hope3176 in his mercy;2617

18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn5869 fürchten3373, die auf seine Güte2617 hoffen3176,

19 To deliver5337 their soul5315 from death,4194 and to keep them alive2421 in famine.7458

19 daß er ihre See LE5315 errette5337 vom Tode4194 und ernähre2421 sie in der Teurung.

20 Our soul5315 waits2442 for the LORD:3068 he is our help5828 and our shield.4043

20 Unsere See LE5315 harret2442 auf den HErrn3068; er ist unsere Hilfe5828 und Schild4043.

21 For our heart3820 shall rejoice8055 in him, because3588 we have trusted982 in his holy6944 name.8034

21 Denn unser Herz3820 freuet sich sein8055, und wir trauen982 auf seinen heiligen6944 Namen8034.

22 Let your mercy,2617 O LORD,3068 be on us, according as we hope3176 in you.

22 Deine Güte2617, HErr3068, sei über uns, wie wir auf dich hoffen3176.