LukeChapter 20 |
1 And it came |
2 And spoke |
3 And he answered |
4 |
5 And they reasoned |
6 But and if |
7 And they answered, |
8 And Jesus |
9 Then |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 And he beheld |
18 |
19 And the chief |
20 And they watched |
21 And they asked |
22 Is it lawful |
23 But he perceived |
24 |
25 And he said |
26 And they could |
27 Then |
28 Saying, |
29 There were therefore |
30 And the second |
31 And the third |
32 Last |
33 Therefore |
34 And Jesus |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 Then |
40 And after |
41 And he said |
42 |
43 |
44 |
45 Then |
46 |
47 |
Евангелие от ЛукиГлава 20 |
1 |
2 и сказали Ему так: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто Он, давший Тебе эту власть? |
3 Он же сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне: |
4 крещение Иоанново с неба было или от людей? |
5 Они же так судили между собой: если скажем: «с неба», Он скажет: «почему вы не поверили ему?» |
6 Если же скажем: «от людей», то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн — пророк. |
7 И они ответили, что не знают, откуда. |
8 И Иисус сказал им: и Я вам не скажу, какою властью это делаю. |
9 |
10 И в свое время послал к виноградарям раба, чтобы дали ему от плодов виноградника, но виноградари прибили его и отослали ни с чем. |
11 И он сделал больше: другого раба послал, но они и того, прибив и обесчестив, отослали ни с чем; |
12 и он сделал еще больше: третьего послал, но и этого они, изранив, выгнали. |
13 И сказал господин виноградника: «что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного. Может быть, его устыдятся». |
14 Но увидев его, виноградари стали рассуждать между собой, говоря: «это наследник; убьем его, чтобы наследство стало нашим». |
15 И выбросив его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника? |
16 Придет и предаст смерти виноградарей этих и отдаст виноградник другим. Услышав это, они сказали: да не будет! |
17 Он же, взглянув на них, сказал: что значит это слово Писания: |
18 |
19 И вознамерились книжники и первосвященники сейчас же наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них Он сказал эту притчу. |
20 |
21 И спросили они Его, говоря: Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь и не допускаешь лицеприятия, но воистину пути Божию учишь. |
22 Можно ли нам платить кесарю налог, или нет? |
23 Он же, уразумев их хитрость, сказал им: |
24 покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они же сказали: кесаря. |
25 И Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. |
26 И не смогли они изловить Его на слове перед народом и, удивившись ответу Его, замолчали. |
27 |
28 Учитель, Моисей написал нам: «Если у кого умрет брат, имея жену, и если он бездетен, да возьмет брат его жену и восстановит семя брату своему». |
29 Итак, было семь братьев: и первый, взяв жену, умер бездетным; |
30 и второй, |
31 и третий взял ее, также и все семеро, и не оставили детей и умерли. |
32 Наконец и жена умерла. |
33 Итак, в воскресение, которого из них будет она женой? Ибо все семеро имели ее женой. |
34 И сказал им Иисус: сыны века сего женятся и выходят замуж. |
35 А те, которые удостоены будут достичь века того и воскресения из мертвых, не женятся, и замуж не выходят, |
36 ибо и умереть уже не могут: ибо равны они ангелам, и сыны они Божии, будучи сынами воскресения. |
37 А что восстают мертвые, — и Моисей показал в повествовании о купине, когда он называет Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова. |
38 Он — Бог не мертвых, но живых; ибо у Него все живы. |
39 На это некоторые из книжников сказали: Учитель, Ты хорошо сказал. |
40 Ибо они уже не смели спрашивать Его ни о чем. |
41 как говорят, что Христос есть Сын Давидов? |
42 Ибо сам Давид говорит в книге Псалмов: |
43 |
44 |
45 |
46 остерегайтесь книжников, имеющих пристрастие к длинным одеждам и любящих приветствия на площадях и первые сидения в синагогах и первые места на званых обедах; |
47 которые поедают дома вдов, и для вида долго молятся: эти примут большее осуждение. |
LukeChapter 20 |
Евангелие от ЛукиГлава 20 |
1 And it came |
1 |
2 And spoke |
2 и сказали Ему так: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто Он, давший Тебе эту власть? |
3 And he answered |
3 Он же сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне: |
4 |
4 крещение Иоанново с неба было или от людей? |
5 And they reasoned |
5 Они же так судили между собой: если скажем: «с неба», Он скажет: «почему вы не поверили ему?» |
6 But and if |
6 Если же скажем: «от людей», то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн — пророк. |
7 And they answered, |
7 И они ответили, что не знают, откуда. |
8 And Jesus |
8 И Иисус сказал им: и Я вам не скажу, какою властью это делаю. |
9 Then |
9 |
10 |
10 И в свое время послал к виноградарям раба, чтобы дали ему от плодов виноградника, но виноградари прибили его и отослали ни с чем. |
11 |
11 И он сделал больше: другого раба послал, но они и того, прибив и обесчестив, отослали ни с чем; |
12 |
12 и он сделал еще больше: третьего послал, но и этого они, изранив, выгнали. |
13 |
13 И сказал господин виноградника: «что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного. Может быть, его устыдятся». |
14 |
14 Но увидев его, виноградари стали рассуждать между собой, говоря: «это наследник; убьем его, чтобы наследство стало нашим». |
15 |
15 И выбросив его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника? |
16 |
16 Придет и предаст смерти виноградарей этих и отдаст виноградник другим. Услышав это, они сказали: да не будет! |
17 And he beheld |
17 Он же, взглянув на них, сказал: что значит это слово Писания: |
18 |
18 |
19 And the chief |
19 И вознамерились книжники и первосвященники сейчас же наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них Он сказал эту притчу. |
20 And they watched |
20 |
21 And they asked |
21 И спросили они Его, говоря: Учитель, мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь и не допускаешь лицеприятия, но воистину пути Божию учишь. |
22 Is it lawful |
22 Можно ли нам платить кесарю налог, или нет? |
23 But he perceived |
23 Он же, уразумев их хитрость, сказал им: |
24 |
24 покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они же сказали: кесаря. |
25 And he said |
25 И Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. |
26 And they could |
26 И не смогли они изловить Его на слове перед народом и, удивившись ответу Его, замолчали. |
27 Then |
27 |
28 Saying, |
28 Учитель, Моисей написал нам: «Если у кого умрет брат, имея жену, и если он бездетен, да возьмет брат его жену и восстановит семя брату своему». |
29 There were therefore |
29 Итак, было семь братьев: и первый, взяв жену, умер бездетным; |
30 And the second |
30 и второй, |
31 And the third |
31 и третий взял ее, также и все семеро, и не оставили детей и умерли. |
32 Last |
32 Наконец и жена умерла. |
33 Therefore |
33 Итак, в воскресение, которого из них будет она женой? Ибо все семеро имели ее женой. |
34 And Jesus |
34 И сказал им Иисус: сыны века сего женятся и выходят замуж. |
35 |
35 А те, которые удостоены будут достичь века того и воскресения из мертвых, не женятся, и замуж не выходят, |
36 |
36 ибо и умереть уже не могут: ибо равны они ангелам, и сыны они Божии, будучи сынами воскресения. |
37 |
37 А что восстают мертвые, — и Моисей показал в повествовании о купине, когда он называет Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова. |
38 |
38 Он — Бог не мертвых, но живых; ибо у Него все живы. |
39 Then |
39 На это некоторые из книжников сказали: Учитель, Ты хорошо сказал. |
40 And after |
40 Ибо они уже не смели спрашивать Его ни о чем. |
41 And he said |
41 как говорят, что Христос есть Сын Давидов? |
42 |
42 Ибо сам Давид говорит в книге Псалмов: |
43 |
43 |
44 |
44 |
45 Then |
45 |
46 |
46 остерегайтесь книжников, имеющих пристрастие к длинным одеждам и любящих приветствия на площадях и первые сидения в синагогах и первые места на званых обедах; |
47 |
47 которые поедают дома вдов, и для вида долго молятся: эти примут большее осуждение. |