Psalms

Psalm 100

1 A Psalm4210 of praise.8426 Make a joyful noise to the LORD,3068 all3605 you lands.776

2 Serve5647 the LORD3068 with gladness:8057 come935 before his presence6440 with singing.7445

3 Know3045 you that the LORD3068 he is God:430 it is he that has made6213 us, and not we ourselves;587 we are his people,5971 and the sheep6629 of his pasture.4830

4 Enter935 into his gates8179 with thanksgiving,8426 and into his courts2691 with praise:8416 be thankful3034 to him, and bless1288 his name.8034

5 For the LORD3068 is good;2896 his mercy2617 is everlasting;5769 and his truth530 endures to all generations.1755

Псалтирь

Псалом 100

1 Псалом Давида. [1] О милости и правосудии воспою; Тебе, Господи, я буду петь.

2 Пойду непорочным путем. Когда придешь Ты ко мне? В доме своем буду ходить с чистым сердцем.

3 Не положу ничего порочного пред глазами своими. Ненавижу дела неверных, не пристанут они ко мне.

4 Развращенное сердце будет удалено от меня; зла не хочу знать.

5 Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.

Psalms

Psalm 100

Псалтирь

Псалом 100

1 A Psalm4210 of praise.8426 Make a joyful noise to the LORD,3068 all3605 you lands.776

1 Псалом Давида. [1] О милости и правосудии воспою; Тебе, Господи, я буду петь.

2 Serve5647 the LORD3068 with gladness:8057 come935 before his presence6440 with singing.7445

2 Пойду непорочным путем. Когда придешь Ты ко мне? В доме своем буду ходить с чистым сердцем.

3 Know3045 you that the LORD3068 he is God:430 it is he that has made6213 us, and not we ourselves;587 we are his people,5971 and the sheep6629 of his pasture.4830

3 Не положу ничего порочного пред глазами своими. Ненавижу дела неверных, не пристанут они ко мне.

4 Enter935 into his gates8179 with thanksgiving,8426 and into his courts2691 with praise:8416 be thankful3034 to him, and bless1288 his name.8034

4 Развращенное сердце будет удалено от меня; зла не хочу знать.

5 For the LORD3068 is good;2896 his mercy2617 is everlasting;5769 and his truth530 endures to all generations.1755

5 Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.