Psalms

Psalm 62

1 To the chief5329 Musician,5329 to Jeduthun,3038 A Psalm4210 of David.1732 Truly389 my soul5315 waits1747 on God:430 from him comes my salvation.3444

2 He only389 is my rock6697 and my salvation;3444 he is my defense;4869 I shall not be greatly7227 moved.4131

3 How5704 long5704 will you imagine2050 mischief205 against5921 a man?376 you shall be slain7523 all3605 of you: as a bowing5186 wall7023 shall you be, and as a tottering1760 fence.1447

4 They only389 consult3289 to cast5080 him down from his excellency:7613 they delight7521 in lies:3576 they bless1288 with their mouth,6310 but they curse7043 inwardly.7130 Selah.5542

5 My soul,5315 wait1826 you only389 on God;430 for my expectation8615 is from him.

6 He only389 is my rock6697 and my salvation:3444 he is my defense;4869 I shall not be moved.4131

7 In God430 is my salvation3468 and my glory:3519 the rock6697 of my strength,5797 and my refuge,4268 is in God.430

8 Trust982 in him at all3605 times;6256 you people,5971 pour8210 out your heart3824 before6440 him: God430 is a refuge4268 for us. Selah.5542

9 Surely389 men1121 120 of low degree are vanity,1892 and men1121 376 of high376 degree are a lie:3576 to be laid5927 in the balance,3976 they are altogether3162 lighter7043 than vanity.1892

10 Trust982 not in oppression,6233 and become1891 not vain1891 in robbery:1498 if3588 riches2428 increase,5107 set7896 not your heart3820 on them.

11 God430 has spoken1696 once;259 twice8147 have I heard8085 this;2098 that power5797 belongs to God.430

12 Also to you, O Lord,136 belongs mercy:2617 for you render7999 to every man376 according to his work.4639

Псалтирь

Псалом 62

1 Псалом Давида, когда он был в Иудейской пустыне.

2 Боже, Ты — Бог мой, Тебя я ищу. Душа моя жаждет Тебя, плоть моя по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.

3 Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.

4 Уста мои будут славить Тебя, потому что Твоя милость лучше жизни.

5 Буду славить Тебя, пока я жив, и руки во имя Твое вознесу.

6 Словно лучшими яствами душа моя насыщается, и уста Тебя славят радостно,

7 когда вспоминаю Тебя на ложе своем и думаю в часы ночные о Тебе.

8 потому что Ты — моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.

9 Душа моя льнет к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.

10 Те, кто жаждут души моей, сойдут в нижний мир.

11 Они падут от меча, став добычей шакалов.

12 Царь же возликует о Боге, и все, кто клянется именем Божьим, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.

Psalms

Psalm 62

Псалтирь

Псалом 62

1 To the chief5329 Musician,5329 to Jeduthun,3038 A Psalm4210 of David.1732 Truly389 my soul5315 waits1747 on God:430 from him comes my salvation.3444

1 Псалом Давида, когда он был в Иудейской пустыне.

2 He only389 is my rock6697 and my salvation;3444 he is my defense;4869 I shall not be greatly7227 moved.4131

2 Боже, Ты — Бог мой, Тебя я ищу. Душа моя жаждет Тебя, плоть моя по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.

3 How5704 long5704 will you imagine2050 mischief205 against5921 a man?376 you shall be slain7523 all3605 of you: as a bowing5186 wall7023 shall you be, and as a tottering1760 fence.1447

3 Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.

4 They only389 consult3289 to cast5080 him down from his excellency:7613 they delight7521 in lies:3576 they bless1288 with their mouth,6310 but they curse7043 inwardly.7130 Selah.5542

4 Уста мои будут славить Тебя, потому что Твоя милость лучше жизни.

5 My soul,5315 wait1826 you only389 on God;430 for my expectation8615 is from him.

5 Буду славить Тебя, пока я жив, и руки во имя Твое вознесу.

6 He only389 is my rock6697 and my salvation:3444 he is my defense;4869 I shall not be moved.4131

6 Словно лучшими яствами душа моя насыщается, и уста Тебя славят радостно,

7 In God430 is my salvation3468 and my glory:3519 the rock6697 of my strength,5797 and my refuge,4268 is in God.430

7 когда вспоминаю Тебя на ложе своем и думаю в часы ночные о Тебе.

8 Trust982 in him at all3605 times;6256 you people,5971 pour8210 out your heart3824 before6440 him: God430 is a refuge4268 for us. Selah.5542

8 потому что Ты — моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.

9 Surely389 men1121 120 of low degree are vanity,1892 and men1121 376 of high376 degree are a lie:3576 to be laid5927 in the balance,3976 they are altogether3162 lighter7043 than vanity.1892

9 Душа моя льнет к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.

10 Trust982 not in oppression,6233 and become1891 not vain1891 in robbery:1498 if3588 riches2428 increase,5107 set7896 not your heart3820 on them.

10 Те, кто жаждут души моей, сойдут в нижний мир.

11 God430 has spoken1696 once;259 twice8147 have I heard8085 this;2098 that power5797 belongs to God.430

11 Они падут от меча, став добычей шакалов.

12 Also to you, O Lord,136 belongs mercy:2617 for you render7999 to every man376 according to his work.4639

12 Царь же возликует о Боге, и все, кто клянется именем Божьим, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.