Psalms

Psalm 4

1 To the chief5329 Musician5329 on Neginoth,5058 A Psalm4210 of David.1732 Hear6030 me when I call,7121 O God430 of my righteousness:6664 you have enlarged7337 me when I was in distress;6862 have mercy2603 on me, and hear8085 my prayer.8605

2 O you sons1121 of men,376 how5704 long5704 will you turn my glory3519 into shame?3639 how long will you love157 vanity,7385 and seek1245 after leasing?3577 Selah.5542

3 But know3045 that the LORD3068 has set6395 apart6395 him that is godly2623 for himself: the LORD3068 will hear8085 when I call7121 to him.

4 Stand in awe,7264 and sin2398 not: commune559 with your own heart3824 on your bed,4904 and be still.1826 Selah.5542

5 Offer2076 the sacrifices2077 of righteousness,6664 and put your trust982 in the LORD.3068

6 There be many7227 that say,559 Who4310 will show7200 us any good?2896 LORD,3068 lift5375 you up the light216 of your countenance6440 on us.

7 You have put5414 gladness8057 in my heart,3820 more than in the time6256 that their corn1715 and their wine8492 increased.7231

8 I will both3162 lay7901 me down7901 in peace,7965 and sleep:3462 for you, LORD,3068 only910 make me dwell3427 in safety.983

Псалтирь

Псалом 4

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.

2 Господи, ты доказал, что невиновен я, избавил Ты меня от трудностей моих! Так услышь мой крик о помощи, в доброте Своей прислушайся к моей молитве!

3 Как долго, люди, вы будете чернить меня? Неужели вам в удовольствие сеять обо мне неправду? Селах

4 Но знайте, что Господь услышит того, кто Ему верно служит. Всегда, когда молюсь Ему, он Мою молитву слышит.

5 Дрожите в страхе и больше не грешите! Перед сном задумайтесь об этом и обретёте мир. Селах

6 Воздайте Господу положенные жертвы, и Ему доверьтесь!

7 У многих на устах слова: «Как насладиться нам прекрасной жизнью? Боже, подари хоть немного этих благ».

8 Но Ты, Господи, мне счастье даровал, оно сильнее, чем у тех людей, которые наслаждаются изобилием вина и хлеба.

Psalms

Psalm 4

Псалтирь

Псалом 4

1 To the chief5329 Musician5329 on Neginoth,5058 A Psalm4210 of David.1732 Hear6030 me when I call,7121 O God430 of my righteousness:6664 you have enlarged7337 me when I was in distress;6862 have mercy2603 on me, and hear8085 my prayer.8605

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.

2 O you sons1121 of men,376 how5704 long5704 will you turn my glory3519 into shame?3639 how long will you love157 vanity,7385 and seek1245 after leasing?3577 Selah.5542

2 Господи, ты доказал, что невиновен я, избавил Ты меня от трудностей моих! Так услышь мой крик о помощи, в доброте Своей прислушайся к моей молитве!

3 But know3045 that the LORD3068 has set6395 apart6395 him that is godly2623 for himself: the LORD3068 will hear8085 when I call7121 to him.

3 Как долго, люди, вы будете чернить меня? Неужели вам в удовольствие сеять обо мне неправду? Селах

4 Stand in awe,7264 and sin2398 not: commune559 with your own heart3824 on your bed,4904 and be still.1826 Selah.5542

4 Но знайте, что Господь услышит того, кто Ему верно служит. Всегда, когда молюсь Ему, он Мою молитву слышит.

5 Offer2076 the sacrifices2077 of righteousness,6664 and put your trust982 in the LORD.3068

5 Дрожите в страхе и больше не грешите! Перед сном задумайтесь об этом и обретёте мир. Селах

6 There be many7227 that say,559 Who4310 will show7200 us any good?2896 LORD,3068 lift5375 you up the light216 of your countenance6440 on us.

6 Воздайте Господу положенные жертвы, и Ему доверьтесь!

7 You have put5414 gladness8057 in my heart,3820 more than in the time6256 that their corn1715 and their wine8492 increased.7231

7 У многих на устах слова: «Как насладиться нам прекрасной жизнью? Боже, подари хоть немного этих благ».

8 I will both3162 lay7901 me down7901 in peace,7965 and sleep:3462 for you, LORD,3068 only910 make me dwell3427 in safety.983

8 Но Ты, Господи, мне счастье даровал, оно сильнее, чем у тех людей, которые наслаждаются изобилием вина и хлеба.