Psalms

Psalm 43

1 Judge8199 me, O God,430 and plead7378 my cause7379 against an ungodly3808 2623 nation:1471 O deliver6403 me from the deceitful4820 and unjust5766 man.376

2 For you are the God430 of my strength:4581 why4100 do you cast2186 me off? why4100 go1980 I mourning6937 because of the oppression3906 of the enemy?341

3 O send7971 out your light216 and your truth:571 let them lead5148 me; let them bring935 me to your holy6944 hill,2022 and to your tabernacles.4908

4 Then will I go935 to the altar4196 of God,430 to God410 my exceeding8057 joy:1524 yes, on the harp3658 will I praise3034 you, O God430 my God.430

5 Why4100 are you cast7817 down,7817 O my soul?5315 and why4100 are you disquieted1993 within5921 me? hope3176 in God:430 for I shall yet5750 praise3034 him, who is the health3444 of my countenance,6440 and my God.430

Псалтирь

Псалом 43

1 Дирижёру хора. Маскиль сынов Корея.

2 Своими ушами мы слышали, Боже, рассказы наших отцов о том, что совершал Ты испокон веков.

3 Великой силою Своею, Боже, отнял Ты землю эту у других народов и нам её отдал. Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше, и эту землю вынудил оставить.

4 Не мечом наши отцы добыли землю, не рукой своей победу обрели, а лишь благодаря Твоей великой силе, поскольку Ты их полюбил и приблизил их к Себе.

5 Бог мой, Ты — мой Царь! Твоим повелением народ Иакова победит врага.

Psalms

Psalm 43

Псалтирь

Псалом 43

1 Judge8199 me, O God,430 and plead7378 my cause7379 against an ungodly3808 2623 nation:1471 O deliver6403 me from the deceitful4820 and unjust5766 man.376

1 Дирижёру хора. Маскиль сынов Корея.

2 For you are the God430 of my strength:4581 why4100 do you cast2186 me off? why4100 go1980 I mourning6937 because of the oppression3906 of the enemy?341

2 Своими ушами мы слышали, Боже, рассказы наших отцов о том, что совершал Ты испокон веков.

3 O send7971 out your light216 and your truth:571 let them lead5148 me; let them bring935 me to your holy6944 hill,2022 and to your tabernacles.4908

3 Великой силою Своею, Боже, отнял Ты землю эту у других народов и нам её отдал. Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше, и эту землю вынудил оставить.

4 Then will I go935 to the altar4196 of God,430 to God410 my exceeding8057 joy:1524 yes, on the harp3658 will I praise3034 you, O God430 my God.430

4 Не мечом наши отцы добыли землю, не рукой своей победу обрели, а лишь благодаря Твоей великой силе, поскольку Ты их полюбил и приблизил их к Себе.

5 Why4100 are you cast7817 down,7817 O my soul?5315 and why4100 are you disquieted1993 within5921 me? hope3176 in God:430 for I shall yet5750 praise3034 him, who is the health3444 of my countenance,6440 and my God.430

5 Бог мой, Ты — мой Царь! Твоим повелением народ Иакова победит врага.