PsalmsPsalm 5 |
1 To the chief |
2 Listen |
3 My voice |
4 For you are not a God |
5 The foolish |
6 You shall destroy |
7 But as for me, I will come |
8 Lead |
9 For there is no |
10 Destroy |
11 But let all |
12 For you, LORD, |
ПсалмиПсалом 5 |
1 |
2 Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій |
3 Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду! |
4 Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати, |
5 бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти! |
6 Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти. |
7 Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь. |
8 А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм. |
9 Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою,— |
10 бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким! |
11 Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують! |
12 А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє! |
PsalmsPsalm 5 |
ПсалмиПсалом 5 |
1 To the chief |
1 |
2 Listen |
2 Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій |
3 My voice |
3 Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду! |
4 For you are not a God |
4 Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати, |
5 The foolish |
5 бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти! |
6 You shall destroy |
6 Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти. |
7 But as for me, I will come |
7 Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь. |
8 Lead |
8 А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм. |
9 For there is no |
9 Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою,— |
10 Destroy |
10 бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким! |
11 But let all |
11 Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують! |
12 For you, LORD, |
12 А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє! |