DeuteronomyChapter 19 |
1 |
2 Thou shalt separate |
3 Thou shalt prepare |
4 And this |
5 As when a man |
6 Lest |
7 Wherefore |
8 And if |
9 If |
10 That innocent |
11 But if |
12 Then the elders |
13 Thine eye |
14 Thou shalt not |
15 |
16 If |
17 Then both |
18 And the judges |
19 Then shall ye do |
20 And those which remain |
21 And thine eye |
ВторозакониеГлава 19 |
1 |
2 тогда отдели три города, расположенные посередине земли, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. |
3 Проложи к ним дороги и раздели на три части землю, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе как наследие, чтобы всякий, кто убьёт кого-либо, мог туда убежать. |
4 Вот правило о человеке, который совершит убийство и убежит туда, чтобы спасти свою жизнь, о всяком, кто убьёт человека неумышленно, не питая к убитому ненависти. |
5 Например, человек пойдёт в лес с кем-нибудь, чтобы нарубить дров. А когда он замахнётся на дерево топором, топор слетит с топорища, ударит другого и убьёт его. Такой человек может убежать в один из этих городов и спасти свою жизнь. |
6 Иначе, если расстояние слишком велико, мститель за кровь может погнаться за ним в гневе, настигнуть и убить. Хотя тот и не заслуживает смерти, потому что убил неумышленно, не питая к убитому ненависти. |
7 Вот почему я повелеваю тебе отделить три города. |
8 Когда Вечный, твой Бог, расширит твои владения, как Он клялся твоим предкам, и даст тебе всю землю, которую обещал им, |
9 если ты будешь прилежно следовать всем повелениям, которые я даю тебе сегодня, – любить Вечного, твоего Бога, и всегда ходить Его путями, – то выбери ещё три города. |
10 Сделай это, чтобы в твоей земле, которую Вечный, твой Бог, даёт тебе в наследие, не проливалась невинная кровь, и чтобы ты не был виновным в кровопролитии. |
11 Но если человек из ненависти к ближнему, устроит ему засаду, нападёт на него и убьёт, а потом убежит в один из этих городов, |
12 то старейшины его города должны послать за ним, чтобы вернуть его из города-убежища и передать мстителю за кровь. И пусть он умрёт. |
13 Не жалей его. Ты должен искоренить в Исраиле грех пролития невинной крови, чтобы в дальнейшем у тебя всё было благополучно. |
14 Не передвигай межу ближнего твоего, установленную твоими предшественниками в наследии, которое ты получил в земле, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. |
15 |
16 Если свидетель встанет, чтобы обвинить человека в преступлении, |
17 то двое участников тяжбы должны предстать перед Вечным, священнослужителями и судьями, которые будут в те дни. |
18 Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, |
19 то вы должны сделать с ним то, что он хотел сделать со своим братом. Вы должны искоренить зло из своей среды. |
20 Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое зло никогда не повторится. |
21 Не поддавайся жалости: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу. |
DeuteronomyChapter 19 |
ВторозакониеГлава 19 |
1 |
1 |
2 Thou shalt separate |
2 тогда отдели три города, расположенные посередине земли, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. |
3 Thou shalt prepare |
3 Проложи к ним дороги и раздели на три части землю, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе как наследие, чтобы всякий, кто убьёт кого-либо, мог туда убежать. |
4 And this |
4 Вот правило о человеке, который совершит убийство и убежит туда, чтобы спасти свою жизнь, о всяком, кто убьёт человека неумышленно, не питая к убитому ненависти. |
5 As when a man |
5 Например, человек пойдёт в лес с кем-нибудь, чтобы нарубить дров. А когда он замахнётся на дерево топором, топор слетит с топорища, ударит другого и убьёт его. Такой человек может убежать в один из этих городов и спасти свою жизнь. |
6 Lest |
6 Иначе, если расстояние слишком велико, мститель за кровь может погнаться за ним в гневе, настигнуть и убить. Хотя тот и не заслуживает смерти, потому что убил неумышленно, не питая к убитому ненависти. |
7 Wherefore |
7 Вот почему я повелеваю тебе отделить три города. |
8 And if |
8 Когда Вечный, твой Бог, расширит твои владения, как Он клялся твоим предкам, и даст тебе всю землю, которую обещал им, |
9 If |
9 если ты будешь прилежно следовать всем повелениям, которые я даю тебе сегодня, – любить Вечного, твоего Бога, и всегда ходить Его путями, – то выбери ещё три города. |
10 That innocent |
10 Сделай это, чтобы в твоей земле, которую Вечный, твой Бог, даёт тебе в наследие, не проливалась невинная кровь, и чтобы ты не был виновным в кровопролитии. |
11 But if |
11 Но если человек из ненависти к ближнему, устроит ему засаду, нападёт на него и убьёт, а потом убежит в один из этих городов, |
12 Then the elders |
12 то старейшины его города должны послать за ним, чтобы вернуть его из города-убежища и передать мстителю за кровь. И пусть он умрёт. |
13 Thine eye |
13 Не жалей его. Ты должен искоренить в Исраиле грех пролития невинной крови, чтобы в дальнейшем у тебя всё было благополучно. |
14 Thou shalt not |
14 Не передвигай межу ближнего твоего, установленную твоими предшественниками в наследии, которое ты получил в земле, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. |
15 |
15 |
16 If |
16 Если свидетель встанет, чтобы обвинить человека в преступлении, |
17 Then both |
17 то двое участников тяжбы должны предстать перед Вечным, священнослужителями и судьями, которые будут в те дни. |
18 And the judges |
18 Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, |
19 Then shall ye do |
19 то вы должны сделать с ним то, что он хотел сделать со своим братом. Вы должны искоренить зло из своей среды. |
20 And those which remain |
20 Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое зло никогда не повторится. |
21 And thine eye |
21 Не поддавайся жалости: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу. |