JoshuaChapter 8 |
1 |
2 And thou shalt do |
3 |
4 And he commanded |
5 And I, |
6 (For they will come out |
7 Then ye |
8 And it shall be, |
9 Joshua |
10 |
11 And all |
12 And he took |
13 And when they had set |
14 |
15 And Joshua |
16 And all |
17 And there was not |
18 |
19 And the ambush |
20 And when the men |
21 And when Joshua |
22 And the other |
23 And the king |
24 |
25 And so it was, |
26 For Joshua |
27 Only |
28 And Joshua |
29 And the king |
30 Then |
31 As |
32 And he wrote |
33 And all |
34 And afterward |
35 There was |
Книга Иисуса НавинаГлава 8 |
1 |
2 Сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разграбьте себе. Сделай засаду позади города. |
3 |
4 И дал им приказание и сказал: смотрите, вы будете составлять засаду у города позади города; не очень далеко отходите от города, и будьте все готовы. |
5 А я и весь народ, который со мною, подойдем к городу. И когда [жители Гая] выступят против нас, как и прежде, то мы побежим от них. |
6 Они пойдут за нами, так что мы отрежем их от города; ибо они скажут: бегут от нас, как и прежде, когда мы побежим от них! |
7 Тогда вы встаньте из засады и завладейте городом; и Иегова, Бог ваш, предаст его в руки ваши. |
8 Когда возьмете город, зажгите город огнем, по слову Господню сделайте. Смотрите, я повелеваю вам. |
9 Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду, и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая; а Иисус в ту ночь ночевал среди народа. |
10 |
11 И весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился и пришел пред город [с восточной стороны, засада же была к западу от города], |
12 И поставил стан с северной стороны Гая, а между им и Гаем [была] долина. Потом взял он около пяти тысяч человек, и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города. |
13 И расположил народ весь стан, который был с северной стороны города, так, что задняя часть была с западной стороны города. И пришел Иисус в ту ночь на средину долины. |
14 |
15 Иисус и весь Израиль, будто пораженные ими, побежали к пустыне. |
16 А они кликнули весь народ, который был в городе, чтоб преследовать их; и преследуя Иисуса, отдалились от города. |
17 В Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который бы не погнался за Израилем. И город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля. |
18 |
19 Сидевшие в засаде тотчас встали с места своего, и побежали, как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его, и тотчас зажгли город огнем. |
20 Жители Гая, оглянувшись назад, увидели, что дым от города восходил к небу. И не было для них места, куда бы бежать, ни туда ни сюда; ибо народ, бежавший к пустыне, обратился на преследователей. |
21 Иисус и весь Израиль увидев, что сидевшие в засаде взяли город и дым от города восходил [к небу], возвратились и стали бить жителей Гая. |
22 А те из города вышли навстречу им, так что они находились в средине между Израильтянами, из которых одни были с той стороны, а другие с другой. Таким образом били их, пока не оставили ни одного из них, уцелевшего или убежавшего. |
23 А царя Гайского взяли живого и привели его к Иисусу. |
24 |
25 Падших в тот день мужей и жен, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч. |
26 Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, пока не предал заклятию всех жителей Гая. |
27 Только скот и добычу города сего [сыны] Израиля разграбили себе, по слову Господа, которое [Господь] сказал Иисусу. |
28 И сожег Иисус Гай, и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня. |
29 А царя Гайского повесил на [двойном] дереве; [и был он на дереве] до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня. |
30 Тогда Иисус построил жертвенник Иегове, Богу Израилеву, на горе Гевале, |
31 Так как заповедал Моисей, раб Господень, сынам Израилевым, о чем написано в книге закона Моисеева, жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Господу, и совершили жертвы благодарственные. |
32 И написал [Иисус] там на камнях список с закона Моисеева, который он написал пред сынами Израилевыми. |
33 Весь Израиль, старейшины его, и надзиратели [его], и судии его, стали с той и другой стороны ковчега против священников [и] Левитов, несущих ковчег завета Господня, как пришельцы, так и природные жители, одна половина их на скате горы Гаризим, а другая половина на скате горы Гевал, так как прежде повелел Моисей, раб Господень, благословлять народ Израилев. |
34 И потом прочитал [Иисус] все слова закона, благословение и проклятие, как написано в книге закона. |
35 Из всего, что Моисей заповедал [Иисусу], не было ни одного слова, которого бы Иисус не прочитал пред всем собранием Израиля, [пред мужами] и женами и детьми, и пришельцами, находящимися среди них. |
JoshuaChapter 8 |
Книга Иисуса НавинаГлава 8 |
1 |
1 |
2 And thou shalt do |
2 Сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разграбьте себе. Сделай засаду позади города. |
3 |
3 |
4 And he commanded |
4 И дал им приказание и сказал: смотрите, вы будете составлять засаду у города позади города; не очень далеко отходите от города, и будьте все готовы. |
5 And I, |
5 А я и весь народ, который со мною, подойдем к городу. И когда [жители Гая] выступят против нас, как и прежде, то мы побежим от них. |
6 (For they will come out |
6 Они пойдут за нами, так что мы отрежем их от города; ибо они скажут: бегут от нас, как и прежде, когда мы побежим от них! |
7 Then ye |
7 Тогда вы встаньте из засады и завладейте городом; и Иегова, Бог ваш, предаст его в руки ваши. |
8 And it shall be, |
8 Когда возьмете город, зажгите город огнем, по слову Господню сделайте. Смотрите, я повелеваю вам. |
9 Joshua |
9 Таким образом послал их Иисус, и они пошли в засаду, и засели между Вефилем и между Гаем, с западной стороны Гая; а Иисус в ту ночь ночевал среди народа. |
10 |
10 |
11 And all |
11 И весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился и пришел пред город [с восточной стороны, засада же была к западу от города], |
12 And he took |
12 И поставил стан с северной стороны Гая, а между им и Гаем [была] долина. Потом взял он около пяти тысяч человек, и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города. |
13 And when they had set |
13 И расположил народ весь стан, который был с северной стороны города, так, что задняя часть была с западной стороны города. И пришел Иисус в ту ночь на средину долины. |
14 |
14 |
15 And Joshua |
15 Иисус и весь Израиль, будто пораженные ими, побежали к пустыне. |
16 And all |
16 А они кликнули весь народ, который был в городе, чтоб преследовать их; и преследуя Иисуса, отдалились от города. |
17 And there was not |
17 В Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который бы не погнался за Израилем. И город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля. |
18 |
18 |
19 And the ambush |
19 Сидевшие в засаде тотчас встали с места своего, и побежали, как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его, и тотчас зажгли город огнем. |
20 And when the men |
20 Жители Гая, оглянувшись назад, увидели, что дым от города восходил к небу. И не было для них места, куда бы бежать, ни туда ни сюда; ибо народ, бежавший к пустыне, обратился на преследователей. |
21 And when Joshua |
21 Иисус и весь Израиль увидев, что сидевшие в засаде взяли город и дым от города восходил [к небу], возвратились и стали бить жителей Гая. |
22 And the other |
22 А те из города вышли навстречу им, так что они находились в средине между Израильтянами, из которых одни были с той стороны, а другие с другой. Таким образом били их, пока не оставили ни одного из них, уцелевшего или убежавшего. |
23 And the king |
23 А царя Гайского взяли живого и привели его к Иисусу. |
24 |
24 |
25 And so it was, |
25 Падших в тот день мужей и жен, всех жителей Гая, было двенадцать тысяч. |
26 For Joshua |
26 Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, пока не предал заклятию всех жителей Гая. |
27 Only |
27 Только скот и добычу города сего [сыны] Израиля разграбили себе, по слову Господа, которое [Господь] сказал Иисусу. |
28 And Joshua |
28 И сожег Иисус Гай, и обратил его в вечные развалины, в пустыню, до сего дня. |
29 And the king |
29 А царя Гайского повесил на [двойном] дереве; [и был он на дереве] до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня. |
30 Then |
30 Тогда Иисус построил жертвенник Иегове, Богу Израилеву, на горе Гевале, |
31 As |
31 Так как заповедал Моисей, раб Господень, сынам Израилевым, о чем написано в книге закона Моисеева, жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Господу, и совершили жертвы благодарственные. |
32 And he wrote |
32 И написал [Иисус] там на камнях список с закона Моисеева, который он написал пред сынами Израилевыми. |
33 And all |
33 Весь Израиль, старейшины его, и надзиратели [его], и судии его, стали с той и другой стороны ковчега против священников [и] Левитов, несущих ковчег завета Господня, как пришельцы, так и природные жители, одна половина их на скате горы Гаризим, а другая половина на скате горы Гевал, так как прежде повелел Моисей, раб Господень, благословлять народ Израилев. |
34 And afterward |
34 И потом прочитал [Иисус] все слова закона, благословение и проклятие, как написано в книге закона. |
35 There was |
35 Из всего, что Моисей заповедал [Иисусу], не было ни одного слова, которого бы Иисус не прочитал пред всем собранием Израиля, [пред мужами] и женами и детьми, и пришельцами, находящимися среди них. |