Psalms

Psalm 67

1 GOD be merciful unto us and bless us; and cause his face to shine upon us,

2 That thy ways may be known upon earth, thy saving health among all nations.

3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

4 O let the nations be glad and sing for joy; for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth.

5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

Псалми

Псалом 67

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Пісня.

2 Нехай воскре́сне Бог, — і розпоро́шаться вороги́ Його, і нехай від лиця Його повтіка́ють Його ненави́сники!

3 Як дим розвіва́ється, так їх розві́й, як то́питься віск від огню́, отак несправедли́ві заги́нуть перед Божим лице́м!

4 А пра́ведні будуть раді́ти, і будуть ті́шитися перед Богом, і весели́тися в радості будуть!

5 Співайте Богові, виспівуйте Йме́нню Його, рівняйте дорогу Тому́, Хто їде на хмарах, — Господь Йому Йме́ння, — та перед Ним веселі́ться!

6 Си́ротам батько й вдови́цям суддя́, — то Бог у святому мешка́нні Своїм!

7 Бог самі́тних уводить до дому, витягує в'я́знів з кайда́нів, — тільки відсту́пники ме́шкати будуть у спа́леній сонцем землі!

Psalms

Psalm 67

Псалми

Псалом 67

1 GOD be merciful unto us and bless us; and cause his face to shine upon us,

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Пісня.

2 That thy ways may be known upon earth, thy saving health among all nations.

2 Нехай воскре́сне Бог, — і розпоро́шаться вороги́ Його, і нехай від лиця Його повтіка́ють Його ненави́сники!

3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

3 Як дим розвіва́ється, так їх розві́й, як то́питься віск від огню́, отак несправедли́ві заги́нуть перед Божим лице́м!

4 O let the nations be glad and sing for joy; for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth.

4 А пра́ведні будуть раді́ти, і будуть ті́шитися перед Богом, і весели́тися в радості будуть!

5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.

5 Співайте Богові, виспівуйте Йме́нню Його, рівняйте дорогу Тому́, Хто їде на хмарах, — Господь Йому Йме́ння, — та перед Ним веселі́ться!

6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.

6 Си́ротам батько й вдови́цям суддя́, — то Бог у святому мешка́нні Своїм!

7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.

7 Бог самі́тних уводить до дому, витягує в'я́знів з кайда́нів, — тільки відсту́пники ме́шкати будуть у спа́леній сонцем землі!