Бытие

Глава 38

1 В то время случилось, что Иуда, отошедши от братьев своих, поставил шатер свой в соседстве одного Одолламитянина, которому имя: Хира.

2 Там увидел Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа, и взял ее за себя, и вошел к ней.

3 Она зачала, и родила сына; и он нарек ему имя: Ир.

4 И зачала опять, и родила сына; и нарекла ему имя: Онан.

5 Потом и еще родила сына, и нарекла ему имя: Шела. Он был в Хезиве, когда она родила сего.

6 И взял Иуда за Ира, первенца своего, жену, именем Фамарь.

7 Ир, первенец Иудин, был неблагоугоден пред очами Иеговы, и Иегова умертвил его.

8 Тогда Иуда сказал Онану: войди к жене брата твоего, вступи у ней в права деверя, и восстанови семя брату твоему.

9 Онан знал, что семя будет не ему; и потому, когда входил к жене брата своего, погублял семя пролитием на землю, чтобы не дать семени брату своему.

10 То, что он делал, было зло пред очами Иеговы, посему Он умертвил и его.

11 Тогда Иуда сказал Фамаре, невестке своей: оставайся вдовою в доме отца твоего, пока подростет сын мой Шела. Ибо он сказал в уме своем: не умер бы и он, подобно братьям его. Фамарь пошла, и осталась в доме отца своего.

12 По прошествии немалого времени, умерла дочь Шуи, жена Иудина. Иуда, утешившись, пошел в Фамну к стригущим скот его, сам и Хира, друг его, Одолламитянин.

13 И дали Фамаре весть, говоря: вот свекор твой идет в Фамну, стричь скот свой.

14 Тогда она сняла с себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрывалом, и, закрывшись, села у ворот Енаима, по дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, а она не дана ему в жену.

15 Иуда, увидя ее, почел ее за блудницу; потому что она закрыла лице свое.

16 Он поворотил к ней с дороги, и сказал: войду я к тебе. Ибо не знал, что это невестка его. Она сказала: что ты дашь мне за то, что войдешь ко мне?

17 Он отвечал: я пришлю тебе козленка из стада. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь?

18 Он сказал: какой дать тебе залог? Она отвечала: печать твою, и цепочку твою, и трость твою, которая в руке твоей. Он отдал ей сие, и вошел к ней; и она зачала от него.

19 И встав, пошла, сняла с себя покрывало свое, и оделась в одежду вдовства своего.

20 Иуда же послал козленка через друга своего Одолламитянина, чтобы возвратить залог из руки женщины; но он не нашел ее.

21 И спросил жителей того места, говоря: где блудница, которая была в Енаиме при дороге? но они отвечали: здесь не было блудницы.

22 И так он возвратился к Иуде, и сказал: я не нашел ее; да и жители места того сказали: здесь не было блудницы.

23 Сказал Иуда: пусть она возьмет себе, чтобы не стали над нами смеяться: вот, я послал этого козленка; но ты не нашел ее.

24 Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде, говоря: Фамарь, невестка твоя, впала в блуд, и вот она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть сожгут ее.

25 Но когда повели ее, тогда она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чье это. И сказала: узнавай, чья это печать, и цепочка, и трость.

26 Иуда узнал, и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. Потом он не познал ее более.

27 Настало время родить ей, и вот в утробе ее близнецы.

28 И случилось во время родов ее, что показалась рука одного; тогда повивальная бабка, взяв, навязала ему на руку червленую нить, сказав: этот вышел первый.

29 Но он возвратил руку свою; и вот вышел брат его. Тогда она сказала: как ты расторг себе преграду? От сего наречено ему имя: Фарес.

30 Потом вышел брат его с червленою нитью на руке. И наречено ему имя: Зара.

Бытие

Глава 38

1 В то время Иуда расстался со своими братьями и пошёл жить к человеку по имени Гира из города Одоллам.

2 Там он встретил одну хананеянку, дочь Шуа, и женился на ней.

3 Хананеянка родила сына и назвала его Иром.

4 Потом она родила другого сына и назвала его Онаном,

5 а потом она родила ещё одного сына и назвала его Сала. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезиве.

6 Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь.

7 Ир, однако, не угодил Господу, сделав много плохого, и Всевышний умертвил его.

8 Тогда Иуда сказал брату Ира Онану: «Иди и спи с женой твоего покойного брата, стань ей мужем, и если родятся дети, то они будут детьми твоего брата Ира».

9 Онан знал, что дети от этого союза не будут его детьми, и потому, когда входил к Фамари, не оставлял своё семя внутри у неё.

10 Этим он прогневал Господа, и Господь умертвил также и Онана.

11 Боясь, что и Сала будет умерщвлён, как были умерщвлены его братья, Иуда сказал тогда своей невестке Фамари: «Иди обратно к своему отцу, оставайся там и не выходи замуж, пока не подрастёт мой младший сын Сала». И Фамарь возвратилась в дом отца.

12 Через некоторое время умерла жена Иуды, дочь Шуа. Когда для Иуды прошло время скорби, он со своим другом Гирой из Одоллама отправился в Фимнафу стричь шерсть с овец.

13 Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фимнафу стричь овец.

14 Она сняла с себя вдовье одеяние, надела другую одежду и, прикрыв лицо чадрой, села у дороги, ведущей из Фимнафы в близлежащий город Енаим. Фамарь знала, что младший сын Иуды Сала вырос, но Иуда не имел планов женить его на ней.

15 Проходя той дорогой, Иуда увидел её и подумал, что она блудница, так как её лицо было скрыто чадрой, как у блудниц.

16 Тогда Иуда подошёл к ней и сказал: «Я хочу быть с тобой». (Он не знал, что это была его невестка Фамарь). «Сколько дашь мне за это?» — спросила Фамарь.

17 «Я пришлю тебе козлёнка из моего стада», — сказал Иуда. «Я согласна, — ответила она. — Но только сначала дай мне что-нибудь в залог, пока не пришлёшь козлёнка».

18 «Что ты хочешь от меня в залог того, что я пришлю тебе козлёнка?» — спросил Иуда. «Дай мне твою печать на шнуре, которой запечатываешь письма, и ещё дай мне твой дорожный посох», — сказала Фамарь. Иуда дал ей всё это и познал её, и Фамарь забеременела.

19 Фамарь отправилась домой, сняла чадру, которой закрывала лицо, и снова надела свою вдовью одежду.

20 Через некоторое время Иуда послал своего друга Гира в Енаим, чтобы тот доставил блуднице обещанного козлёнка, и велел ему забрать у неё печать и дорожный посох. Гир, однако, не сумел найти её

21 и спросил у мужчин в Енаиме: «Где та блудница, что сидела здесь у дороги?» Те же ответили: «Здесь никогда не было блудницы».

22 Друг Иуды пришёл к нему обратно и сказал: «Я не смог найти эту женщину. Местные мужчины сказали, что там никогда не было блудницы».

23 «Пусть эти вещи остаются у неё, — сказал Иуда. — Не хочу, чтобы люди смеялись над нами. Я хотел отдать ей козлёнка, но мы не смогли найти её, и этого достаточно».

24 Три месяца спустя Иуде сказали: «Твоя невестка Фамарь согрешила, как грешат блудницы, и теперь беременна». Иуда сказал: «Выведите её и сожгите».

25 Мужчины пошли к Фамари, чтобы убить её, но она послала сказать своему свёкру: «Эти вещи принадлежат тому, от кого я забеременела. Посмотри на них: чьи они? Чья эта печать со шнуром? И чей это дорожный посох?»

26 Иуда узнал эти вещи и сказал: «Она невиннее, чем я. Я не отдал ей своего сына Салу, как обещал». И больше не входил к Фамари.

27 Когда пришло Фамари время рожать, оказалось, что у неё будут близнецы.

28 Во время родов один ребёнок высунул ручку, и повитуха повязала на неё красную тесьму. Она сказала: «Этот ребёнок родился первым».

29 Ребёнок же убрал ручку, и первым родился другой. «Как ты сумел вырваться первым?» — спросила повитуха, и его назвали Фаресом.

30 После этого родился второй ребёнок, тот, у которого на ручке была красная тесьма, и его назвали Зарой.

Бытие

Глава 38

Бытие

Глава 38

1 В то время случилось, что Иуда, отошедши от братьев своих, поставил шатер свой в соседстве одного Одолламитянина, которому имя: Хира.

1 В то время Иуда расстался со своими братьями и пошёл жить к человеку по имени Гира из города Одоллам.

2 Там увидел Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа, и взял ее за себя, и вошел к ней.

2 Там он встретил одну хананеянку, дочь Шуа, и женился на ней.

3 Она зачала, и родила сына; и он нарек ему имя: Ир.

3 Хананеянка родила сына и назвала его Иром.

4 И зачала опять, и родила сына; и нарекла ему имя: Онан.

4 Потом она родила другого сына и назвала его Онаном,

5 Потом и еще родила сына, и нарекла ему имя: Шела. Он был в Хезиве, когда она родила сего.

5 а потом она родила ещё одного сына и назвала его Сала. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезиве.

6 И взял Иуда за Ира, первенца своего, жену, именем Фамарь.

6 Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь.

7 Ир, первенец Иудин, был неблагоугоден пред очами Иеговы, и Иегова умертвил его.

7 Ир, однако, не угодил Господу, сделав много плохого, и Всевышний умертвил его.

8 Тогда Иуда сказал Онану: войди к жене брата твоего, вступи у ней в права деверя, и восстанови семя брату твоему.

8 Тогда Иуда сказал брату Ира Онану: «Иди и спи с женой твоего покойного брата, стань ей мужем, и если родятся дети, то они будут детьми твоего брата Ира».

9 Онан знал, что семя будет не ему; и потому, когда входил к жене брата своего, погублял семя пролитием на землю, чтобы не дать семени брату своему.

9 Онан знал, что дети от этого союза не будут его детьми, и потому, когда входил к Фамари, не оставлял своё семя внутри у неё.

10 То, что он делал, было зло пред очами Иеговы, посему Он умертвил и его.

10 Этим он прогневал Господа, и Господь умертвил также и Онана.

11 Тогда Иуда сказал Фамаре, невестке своей: оставайся вдовою в доме отца твоего, пока подростет сын мой Шела. Ибо он сказал в уме своем: не умер бы и он, подобно братьям его. Фамарь пошла, и осталась в доме отца своего.

11 Боясь, что и Сала будет умерщвлён, как были умерщвлены его братья, Иуда сказал тогда своей невестке Фамари: «Иди обратно к своему отцу, оставайся там и не выходи замуж, пока не подрастёт мой младший сын Сала». И Фамарь возвратилась в дом отца.

12 По прошествии немалого времени, умерла дочь Шуи, жена Иудина. Иуда, утешившись, пошел в Фамну к стригущим скот его, сам и Хира, друг его, Одолламитянин.

12 Через некоторое время умерла жена Иуды, дочь Шуа. Когда для Иуды прошло время скорби, он со своим другом Гирой из Одоллама отправился в Фимнафу стричь шерсть с овец.

13 И дали Фамаре весть, говоря: вот свекор твой идет в Фамну, стричь скот свой.

13 Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фимнафу стричь овец.

14 Тогда она сняла с себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрывалом, и, закрывшись, села у ворот Енаима, по дороге в Фамну. Ибо видела, что Шела вырос, а она не дана ему в жену.

14 Она сняла с себя вдовье одеяние, надела другую одежду и, прикрыв лицо чадрой, села у дороги, ведущей из Фимнафы в близлежащий город Енаим. Фамарь знала, что младший сын Иуды Сала вырос, но Иуда не имел планов женить его на ней.

15 Иуда, увидя ее, почел ее за блудницу; потому что она закрыла лице свое.

15 Проходя той дорогой, Иуда увидел её и подумал, что она блудница, так как её лицо было скрыто чадрой, как у блудниц.

16 Он поворотил к ней с дороги, и сказал: войду я к тебе. Ибо не знал, что это невестка его. Она сказала: что ты дашь мне за то, что войдешь ко мне?

16 Тогда Иуда подошёл к ней и сказал: «Я хочу быть с тобой». (Он не знал, что это была его невестка Фамарь). «Сколько дашь мне за это?» — спросила Фамарь.

17 Он отвечал: я пришлю тебе козленка из стада. Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь?

17 «Я пришлю тебе козлёнка из моего стада», — сказал Иуда. «Я согласна, — ответила она. — Но только сначала дай мне что-нибудь в залог, пока не пришлёшь козлёнка».

18 Он сказал: какой дать тебе залог? Она отвечала: печать твою, и цепочку твою, и трость твою, которая в руке твоей. Он отдал ей сие, и вошел к ней; и она зачала от него.

18 «Что ты хочешь от меня в залог того, что я пришлю тебе козлёнка?» — спросил Иуда. «Дай мне твою печать на шнуре, которой запечатываешь письма, и ещё дай мне твой дорожный посох», — сказала Фамарь. Иуда дал ей всё это и познал её, и Фамарь забеременела.

19 И встав, пошла, сняла с себя покрывало свое, и оделась в одежду вдовства своего.

19 Фамарь отправилась домой, сняла чадру, которой закрывала лицо, и снова надела свою вдовью одежду.

20 Иуда же послал козленка через друга своего Одолламитянина, чтобы возвратить залог из руки женщины; но он не нашел ее.

20 Через некоторое время Иуда послал своего друга Гира в Енаим, чтобы тот доставил блуднице обещанного козлёнка, и велел ему забрать у неё печать и дорожный посох. Гир, однако, не сумел найти её

21 И спросил жителей того места, говоря: где блудница, которая была в Енаиме при дороге? но они отвечали: здесь не было блудницы.

21 и спросил у мужчин в Енаиме: «Где та блудница, что сидела здесь у дороги?» Те же ответили: «Здесь никогда не было блудницы».

22 И так он возвратился к Иуде, и сказал: я не нашел ее; да и жители места того сказали: здесь не было блудницы.

22 Друг Иуды пришёл к нему обратно и сказал: «Я не смог найти эту женщину. Местные мужчины сказали, что там никогда не было блудницы».

23 Сказал Иуда: пусть она возьмет себе, чтобы не стали над нами смеяться: вот, я послал этого козленка; но ты не нашел ее.

23 «Пусть эти вещи остаются у неё, — сказал Иуда. — Не хочу, чтобы люди смеялись над нами. Я хотел отдать ей козлёнка, но мы не смогли найти её, и этого достаточно».

24 Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде, говоря: Фамарь, невестка твоя, впала в блуд, и вот она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть сожгут ее.

24 Три месяца спустя Иуде сказали: «Твоя невестка Фамарь согрешила, как грешат блудницы, и теперь беременна». Иуда сказал: «Выведите её и сожгите».

25 Но когда повели ее, тогда она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чье это. И сказала: узнавай, чья это печать, и цепочка, и трость.

25 Мужчины пошли к Фамари, чтобы убить её, но она послала сказать своему свёкру: «Эти вещи принадлежат тому, от кого я забеременела. Посмотри на них: чьи они? Чья эта печать со шнуром? И чей это дорожный посох?»

26 Иуда узнал, и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему. Потом он не познал ее более.

26 Иуда узнал эти вещи и сказал: «Она невиннее, чем я. Я не отдал ей своего сына Салу, как обещал». И больше не входил к Фамари.

27 Настало время родить ей, и вот в утробе ее близнецы.

27 Когда пришло Фамари время рожать, оказалось, что у неё будут близнецы.

28 И случилось во время родов ее, что показалась рука одного; тогда повивальная бабка, взяв, навязала ему на руку червленую нить, сказав: этот вышел первый.

28 Во время родов один ребёнок высунул ручку, и повитуха повязала на неё красную тесьму. Она сказала: «Этот ребёнок родился первым».

29 Но он возвратил руку свою; и вот вышел брат его. Тогда она сказала: как ты расторг себе преграду? От сего наречено ему имя: Фарес.

29 Ребёнок же убрал ручку, и первым родился другой. «Как ты сумел вырваться первым?» — спросила повитуха, и его назвали Фаресом.

30 Потом вышел брат его с червленою нитью на руке. И наречено ему имя: Зара.

30 После этого родился второй ребёнок, тот, у которого на ручке была красная тесьма, и его назвали Зарой.