Числа

Глава 27

1 И пришли дочери Салпаада, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина из племен Манассии, сына Иосифова, и вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милха и Фирца;

2 И предстали пред Моисея и пред Елеазара священника, и пред начальников и пред все общество, у дверей скинии собрания, и сказали:

3 Отец наш умер в пустыне, и он не был в числе сообщников, собравшихся против Господа со скопищем Кореевым, но за свой грех умер, и сыновей у него не было.

4 За что исчезать имени отца нашего из племени его, потому что нет у него сына? Дай нам удел среди братьев отца нашего.

5 И представил Моисей дело их Господу.

6 И сказал Господь Моисею:

7 Правду говорят дочери Салпаадовы, дай им удел среди братьев отца их и передай удел отца их им.

8 И сынам Израилевым объяви, и скажи: если кто умрет, не имея у себя сына, то передавайте удел его дочери его.

9 Если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его.

10 Если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его.

11 Если же нет братьев отца его, отдайте удел его близкому его родственнику из племени его, чтоб он наследовал его; и да будет сие для сынов Израилевых постановлено в закон, как повелел Господь Моисею.

12 И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, [которая по ту сторону Иордана, на сию гору Нево,] и посмотри на землю [Ханаанскую], которую Я даю сынам Израилевым [во владение].

13 Посмотрев на нее, отойди к народу своему и ты, как отошел Аарон, брат твой [на горе Ор];

14 Потому что вы непокорны были повелению Моему в пустыне Цин, во время распри общества, когда надобно было пред глазами их явить святость Мою при водах. (Это воды Меривы при Кадесе в пустыне Цин.)

15 И говорил Моисей Господу, и сказал:

16 Иегова, Бог духов всякой плоти, да поставит над обществом сим человека,

17 Который бы выходил пред ними и который бы входил пред ними, который бы выводил их и который бы приводил их, чтоб не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.

18 И сказал Господь Моисею: возьми себе Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку твою,

19 И поставь его пред Елеазаром священником, и [дай ему наставление] пред всем обществом, и дай ему наставление пред глазами их,

20 Сделай его участником власти твоей, чтобы слушало его все общество сынов Израилевых.

21 И пусть предстанет пред Елеазара священника; сей вопросит о нем, посредством Урима, пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить, он и все сыны Израилевы с ним, и все общество.

22 И сделал Моисей, как повелел ему Иегова [Бог], и взял Иисуса и поставил его пред Елеазаром священником и пред всем обществом.

23 И возложил на него руки свои и дал ему наставление, как говорил Господь чрез Моисея.

Числа

Розділ 27

1 І прийшли до́чки Целофхада, сина Хеферового, сина Ґілеадового, сина Махірового, сина Манасіїного, з ро́дів Манасії, сина Йо́сипового, а оце ймення дочо́к його: Махла, Ноа, і Хоґла, і Мілка, і Тірца.

2 І стали вони перед Мойсеєм і перед священиком Елеазаром та перед начальниками, і всією громадою при вході скинії заповіту, говорячи:

3 „Наш ба́тько помер у пустині, і він не був серед громади змо́вників на Господа в Кореєвій громаді, бо він помер за свій гріх, а синів він не мав.

4 Чому ймення нашого батька буде відняте з-посеред його роду, що немає в нього сина? Дай же нам володіння серед братів нашого батька!“

5 І приніс Мойсей їхню справу перед Господнє лице.

6 І сказав Господь до Мойсея, говорячи:

7 „Целофхадові до́чки слушно говорять. Конче даси їм володіння спадко́ве серед братів їхнього батька, і зробиш, щоб перейшла їм спадщина їхнього батька.

8 А до Ізраїлевих синів будеш промовляти, говорячи: Коли хто помре, а сина в нього нема, то зробите, щоб спа́док його перейшо́в дочці його.

9 А якщо в нього немає дочки́, то дасте спа́дщину його братам його.

10 А якщо в нього немає братів, то дасте спа́док його братам батька його.

11 А якщо в його батька немає братів, то дасте спа́дщину його ро́дичеві, близькому йому з його роду, і він посяде його. А це стане для Ізраїлевих синів на правну постанову, як Господь наказав був Мойсеєві“.

12 І сказав Господь до Мойсея: „Вийди на цю го́ру Аварім, і побач той край, що Я дав Ізра́їлевим синам

13 І побачиш його, і будеш прилу́чений до своєї рідні і ти, як був прилучений твій брат Ааро́н,

14 бо ви були неслухня́ні наказам Моїм у пустині Цін при сварці громади, щоб явилася святість Моя через воду на їхніх оча́х“. Це вода Меріви Кадеської в пустині Цін.

15 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

16 „Нехай призна́чить Господь, Бог ду́хів і кожного тіла, чоловіка над громадою,

17 що вийде перед ними, і що вві́йде перед ними, і що випровадить їх, і що впровадить їх, і не буде Господня громада, як ота́ра, що не має пастуха“.

18 І сказав Господь до Мойсея: „Візьми собі Ісуса, Нави́нового сина, мужа, що в ньому Дух, і покладе́ш свою ру́ку на нього.

19 І поставиш його перед священиком Елеазаром та перед усією громадою, і накажеш йому на їхніх оча́х.

20 І даси на нього з влади своєї, щоб чула вся громада Ізраїлевих синів.

21 І стане він перед священиком Елеазаром, і він запитає для нього ви́року урі́му перед Господнім лицем. І за нака́зом його вийдуть, і за нака́зом його ввійдуть він та всі Ізраїлеві сини з ним і вся громада“.

22 І зробив Мойсей, як Господь наказав був йому. І взяв він Ісуса, і поставив його перед Елеазаром та перед усією громадою.

23 I поклав він руки свої на нього, і заповів йому́, як Господь промовляв через Мойсея.

Числа

Глава 27

Числа

Розділ 27

1 И пришли дочери Салпаада, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина из племен Манассии, сына Иосифова, и вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милха и Фирца;

1 І прийшли до́чки Целофхада, сина Хеферового, сина Ґілеадового, сина Махірового, сина Манасіїного, з ро́дів Манасії, сина Йо́сипового, а оце ймення дочо́к його: Махла, Ноа, і Хоґла, і Мілка, і Тірца.

2 И предстали пред Моисея и пред Елеазара священника, и пред начальников и пред все общество, у дверей скинии собрания, и сказали:

2 І стали вони перед Мойсеєм і перед священиком Елеазаром та перед начальниками, і всією громадою при вході скинії заповіту, говорячи:

3 Отец наш умер в пустыне, и он не был в числе сообщников, собравшихся против Господа со скопищем Кореевым, но за свой грех умер, и сыновей у него не было.

3 „Наш ба́тько помер у пустині, і він не був серед громади змо́вників на Господа в Кореєвій громаді, бо він помер за свій гріх, а синів він не мав.

4 За что исчезать имени отца нашего из племени его, потому что нет у него сына? Дай нам удел среди братьев отца нашего.

4 Чому ймення нашого батька буде відняте з-посеред його роду, що немає в нього сина? Дай же нам володіння серед братів нашого батька!“

5 И представил Моисей дело их Господу.

5 І приніс Мойсей їхню справу перед Господнє лице.

6 И сказал Господь Моисею:

6 І сказав Господь до Мойсея, говорячи:

7 Правду говорят дочери Салпаадовы, дай им удел среди братьев отца их и передай удел отца их им.

7 „Целофхадові до́чки слушно говорять. Конче даси їм володіння спадко́ве серед братів їхнього батька, і зробиш, щоб перейшла їм спадщина їхнього батька.

8 И сынам Израилевым объяви, и скажи: если кто умрет, не имея у себя сына, то передавайте удел его дочери его.

8 А до Ізраїлевих синів будеш промовляти, говорячи: Коли хто помре, а сина в нього нема, то зробите, щоб спа́док його перейшо́в дочці його.

9 Если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его.

9 А якщо в нього немає дочки́, то дасте спа́дщину його братам його.

10 Если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его.

10 А якщо в нього немає братів, то дасте спа́док його братам батька його.

11 Если же нет братьев отца его, отдайте удел его близкому его родственнику из племени его, чтоб он наследовал его; и да будет сие для сынов Израилевых постановлено в закон, как повелел Господь Моисею.

11 А якщо в його батька немає братів, то дасте спа́дщину його ро́дичеві, близькому йому з його роду, і він посяде його. А це стане для Ізраїлевих синів на правну постанову, як Господь наказав був Мойсеєві“.

12 И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, [которая по ту сторону Иордана, на сию гору Нево,] и посмотри на землю [Ханаанскую], которую Я даю сынам Израилевым [во владение].

12 І сказав Господь до Мойсея: „Вийди на цю го́ру Аварім, і побач той край, що Я дав Ізра́їлевим синам

13 Посмотрев на нее, отойди к народу своему и ты, как отошел Аарон, брат твой [на горе Ор];

13 І побачиш його, і будеш прилу́чений до своєї рідні і ти, як був прилучений твій брат Ааро́н,

14 Потому что вы непокорны были повелению Моему в пустыне Цин, во время распри общества, когда надобно было пред глазами их явить святость Мою при водах. (Это воды Меривы при Кадесе в пустыне Цин.)

14 бо ви були неслухня́ні наказам Моїм у пустині Цін при сварці громади, щоб явилася святість Моя через воду на їхніх оча́х“. Це вода Меріви Кадеської в пустині Цін.

15 И говорил Моисей Господу, и сказал:

15 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

16 Иегова, Бог духов всякой плоти, да поставит над обществом сим человека,

16 „Нехай призна́чить Господь, Бог ду́хів і кожного тіла, чоловіка над громадою,

17 Который бы выходил пред ними и который бы входил пред ними, который бы выводил их и который бы приводил их, чтоб не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.

17 що вийде перед ними, і що вві́йде перед ними, і що випровадить їх, і що впровадить їх, і не буде Господня громада, як ота́ра, що не має пастуха“.

18 И сказал Господь Моисею: возьми себе Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку твою,

18 І сказав Господь до Мойсея: „Візьми собі Ісуса, Нави́нового сина, мужа, що в ньому Дух, і покладе́ш свою ру́ку на нього.

19 И поставь его пред Елеазаром священником, и [дай ему наставление] пред всем обществом, и дай ему наставление пред глазами их,

19 І поставиш його перед священиком Елеазаром та перед усією громадою, і накажеш йому на їхніх оча́х.

20 Сделай его участником власти твоей, чтобы слушало его все общество сынов Израилевых.

20 І даси на нього з влади своєї, щоб чула вся громада Ізраїлевих синів.

21 И пусть предстанет пред Елеазара священника; сей вопросит о нем, посредством Урима, пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить, он и все сыны Израилевы с ним, и все общество.

21 І стане він перед священиком Елеазаром, і він запитає для нього ви́року урі́му перед Господнім лицем. І за нака́зом його вийдуть, і за нака́зом його ввійдуть він та всі Ізраїлеві сини з ним і вся громада“.

22 И сделал Моисей, как повелел ему Иегова [Бог], и взял Иисуса и поставил его пред Елеазаром священником и пред всем обществом.

22 І зробив Мойсей, як Господь наказав був йому. І взяв він Ісуса, і поставив його перед Елеазаром та перед усією громадою.

23 И возложил на него руки свои и дал ему наставление, как говорил Господь чрез Моисея.

23 I поклав він руки свої на нього, і заповів йому́, як Господь промовляв через Мойсея.