Книга Притчей

Глава 15

1 Кроткий7390 ответ4617 отвращает7725 гнев,2534 а оскорбительное6089 слово1697 возбуждает5927 ярость.639

2 Язык3956 мудрых2450 сообщает3190 добрые3190 знания,1847 а уста6310 глупых3684 изрыгают5042 глупость.200

3 На всяком месте4725 очи5869 Господни:3068 они видят6822 злых7451 и добрых.2896

4 Кроткий4832 язык3956 — древо6086 жизни,2416 но необузданный5558 — сокрушение7667 духа.7307

5 Глупый191 пренебрегает5006 наставлением4148 отца1 своего; а кто внимает8104 обличениям,8433 тот благоразумен.6191

6 В доме1004 праведника6662 — обилие7227 сокровищ,2633 а в прибытке8393 нечестивого7563 — расстройство.5916

7 Уста8193 мудрых2450 распространяют2219 знание,1847 а сердце3820 глупых3684 не так.

8 Жертва2077 нечестивых7563 — мерзость8441 пред Господом,3068 а молитва8605 праведных3477 благоугодна7522 Ему.

9 Мерзость8441 пред Господом3068 — путь1870 нечестивого,7563 а идущего7291 путем правды6666 Он любит.157

10 Злое7451 наказание4148 — уклоняющемуся5800 от пути,734 и ненавидящий8130 обличение8433 погибнет.4191

11 Преисподняя11 и Аваддон7585 открыты пред Господом,3068 тем более сердца3826 сынов1121 человеческих.120

12 Не любит157 распутный3887 обличающих3198 его, и к мудрым2450 не пойдет.3212

13 Веселое8056 сердце3820 делает3190 лице6440 веселым,3190 а при сердечной3820 скорби6094 дух7307 унывает.5218

14 Сердце3820 разумного995 ищет1245 знания,1847 уста6310 же глупых3684 питаются7462 глупостью.200

15 Все дни3117 несчастного6041 печальны;7451 а у кого сердце3820 весело,2896 у того всегда8548 пир.4960

16 Лучше2896 немногое4592 при страхе3374 Господнем,3068 нежели большое7227 сокровище,214 и при нем тревога.4103

17 Лучше2896 блюдо737 зелени,3419 и при нем любовь,160 нежели откормленный75 бык,7794 и при нем ненависть.8135

18 Вспыльчивый2534 человек376 возбуждает1624 раздор,4066 а терпеливый750639 утишает8252 распрю.7379

19 Путь1870 ленивого6102 — как терновый2312 плетень,4881 а путь734 праведных3477 — гладкий.5549

20 Мудрый2450 сын1121 радует8055 отца,1 а глупый3684 человек120 пренебрегает959 мать517 свою.

21 Глупость200 — радость8057 для малоумного,26383820 а человек376 разумный8394 идет3212 прямою3474 дорогою.

22 Без совета5475 предприятия4284 расстроятся,6565 а при множестве7230 советников3289 они состоятся.6965

23 Радость8057 человеку376 в ответе4617 уст6310 его, и как хорошо2896 слово1697 вовремя!6256

24 Путь734 жизни2416 мудрого7919 вверх,4605 чтобы уклониться5493 от преисподней7585 внизу.4295

25 Дом1004 надменных1343 разорит5255 Господь,3068 а межу1366 вдовы490 укрепит.5324

26 Мерзость8441 пред Господом3068 — помышления4284 злых,7451 слова561 же непорочных2889 угодны5278 Ему.

27 Корыстолюбивый12141215 расстроит5916 дом1004 свой, а ненавидящий8130 подарки4979 будет2421 жить.2421

28 Сердце3820 праведного6662 обдумывает1897 ответ,6030 а уста6310 нечестивых7563 изрыгают5042 зло.7451

29 Далек7350 Господь3068 от нечестивых,7563 а молитву8605 праведников6662 слышит.8085

30 Светлый3974 взгляд5869 радует8055 сердце,3820 добрая2896 весть8052 утучняет1878 кости.6106

31 Ухо,241 внимательное8085 к учению8433 жизни,2416 пребывает3885 между7130 мудрыми.2450

32 Отвергающий6544 наставление4148 нерадеет3988 о своей душе;5315 а кто внимает8085 обличению,8433 тот приобретает7069 разум.3820

33 Страх3374 Господень3068 научает4148 мудрости,2451 и славе3519 предшествует смирение.6038

Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)

Kapitel 15

1 Eine linde7390 Antwort4617 stillet den Zorn639; aber ein hart Wort1697 richtet Grimm2534 an5927.

2 Der Weisen2450 Zunge3956 macht die Lehre1847 lieblich3190; der Narren3684 Mund6310 speiet eitel5042 Narrheit200.

3 Die Augen5869 des HErrn3068 schauen an allen Orten4725 beide6822, die Bösen7451 und Frommen2896.

4 Eine heilsame4832 Zunge3956 ist7667 ein Baum6086 des Lebens2416; aber eine lügenhaftige macht Her

5 Der Narr191 lästert5006 die Zucht4148 seines Vaters1; wer aber Strafe8433 annimmt, der wird8104 klug werden6191.

6 In des Gerechten6662 Hause1004 ist Guts2633 genug7227 aber in dem Einkommen8393 des GOttlosen7563 ist Verderben5916.

7 Der Weisen2450 Mund8193 streuet guten Rat1847; aber der Narren3684 Herz3820 ist nicht also.

8 Der GOttlosen7563 Opfer2077 ist dem HErrn3068 ein Greuel8441; aber das Gebet8605 der Frommen3477 ist ihm angenehm7522.

9 Des GOttlosen7563 Weg1870 ist dem HErrn3068 ein Greuel8441; wer aber der Gerechtigkeit6666 nachjagt7291, der wird geliebet.

10 Das ist8130 eine böse7451 Zucht4148, den Weg734 verlassen5800; und wer die Strafe8433 hasset, der muß sterben4191.

11 Hölle7585 und1121 Verderbnis ist vor dem HErrn3068; wie viel mehr der Menschen120 Herzen3826!

12 Der Spötter3887 liebt nicht3212, der ihn157 straft3198, und gehet nicht zu den Weisen2450.

13 Ein fröhlich8056 Herz3820 macht ein fröhlich3190 Angesicht6440; aber wenn das Herz3820 bekümmert ist6094, so fällt5218 auch der Mut7307.

14 Ein kluges995 Herz3820 handelt1245 bedächtiglich; aber1847 die kühnen Narren3684 regieren närrisch.

15 Ein Betrübter6041 hat nimmer7451 keinen guten2896 Tag3117; aber ein guter Mut3820 ist ein täglich8548 Wohlleben4960.

16 Es ist besser2896 ein wenig4592 mit der Furcht3374 des HErrn3068 denn großer7227 Schatz214, darin Unruhe4103 ist.

17 Es ist besser2896 ein Gericht737 Kraut3419 mit Liebe160 denn ein gemästeter75 Ochse7794 mit Haß8135.

18 Ein zorniger2534 Mann376 richtet1624 Hader4066 an; ein Geduldiger750 aber stillet den Zank7379.

19 Der Weg1870 des Faulen6102 ist dornig4881; aber der Weg734 der Frommen3477 ist wohl gebahnet.

20 Ein weiser2450 Sohn1121 erfreuet den Vater1; und ein närrischer Mensch120 ist seiner Mutter517 Schande959.

21 Dem Toren2638 ist die3820 Torheit200 eine Freude8057; aber ein verständiger8394 Mann376 bleibt auf dem rechten3474 Wege3212.

22 Die Anschläge4284 werden7230 zunichte, wo nicht6965 Rat5475 ist6565; wo aber viel Ratgeber3289 sind, bestehen sie.

23 Es1697 ist einem eine Freude8057, wo man ihm richtig antwortet4617; und ein376 Wort6310 zu seiner Zeit6256 ist sehr lieblich2896.

24 Der Weg734 des Lebens2416 gehet überwärts4605 klug7919 zu machen, auf daß man meide5493 die Hölle7585 unterwärts4295.

25 Der HErr3068 wird das Haus1004 der Hoffärtigen1343 zerbrechen5255 und5324 die Grenze1366 der Witwen490 bestätigen.

26 Die Anschläge4284 des Argen7451 sind dem HErrn3068 ein Greuel8441; aber tröstlich reden561 die Reinen2889.

27 Der Geizige1214 verstöret sein eigen Haus1004; wer aber Geschenk4979 hasset8130, der wird leben2421.

28 Das Herz3820 des Gerechten6662 dichtet1897, was zu antworten6030 ist; aber der Mund6310 der GOttlosen7563 schäumet Böses7451.

29 Der HErr3068 ist ferne7350 von den GOttlosen7563; aber der Gerechten6662 Gebet8605 erhöret er8085.

30 Freundlicher3974 Anblick5869 erfreuet das Herz3820; ein gut2896 Gerücht8052 macht das Gebeine6106 fett.

31 Das Ohr241, das da höret8085 die Strafe8433 des Lebens2416, wird unter7130 den Weisen2450 wohnen3885.

32 Wer5315 sich nicht4148 ziehen läßt6544, der macht sich selbst3820 zunichte3988; wer aber Strafe8433 höret8085, der wird7069 klug.

33 Die Furcht3374 des HErrn3068 ist Zucht4148 zur Weisheit2451; und ehe6440 man zu Ehren3519 kommt6038, muß man zuvor leiden.

Книга Притчей

Глава 15

Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)

Kapitel 15

1 Кроткий7390 ответ4617 отвращает7725 гнев,2534 а оскорбительное6089 слово1697 возбуждает5927 ярость.639

1 Eine linde7390 Antwort4617 stillet den Zorn639; aber ein hart Wort1697 richtet Grimm2534 an5927.

2 Язык3956 мудрых2450 сообщает3190 добрые3190 знания,1847 а уста6310 глупых3684 изрыгают5042 глупость.200

2 Der Weisen2450 Zunge3956 macht die Lehre1847 lieblich3190; der Narren3684 Mund6310 speiet eitel5042 Narrheit200.

3 На всяком месте4725 очи5869 Господни:3068 они видят6822 злых7451 и добрых.2896

3 Die Augen5869 des HErrn3068 schauen an allen Orten4725 beide6822, die Bösen7451 und Frommen2896.

4 Кроткий4832 язык3956 — древо6086 жизни,2416 но необузданный5558 — сокрушение7667 духа.7307

4 Eine heilsame4832 Zunge3956 ist7667 ein Baum6086 des Lebens2416; aber eine lügenhaftige macht Her

5 Глупый191 пренебрегает5006 наставлением4148 отца1 своего; а кто внимает8104 обличениям,8433 тот благоразумен.6191

5 Der Narr191 lästert5006 die Zucht4148 seines Vaters1; wer aber Strafe8433 annimmt, der wird8104 klug werden6191.

6 В доме1004 праведника6662 — обилие7227 сокровищ,2633 а в прибытке8393 нечестивого7563 — расстройство.5916

6 In des Gerechten6662 Hause1004 ist Guts2633 genug7227 aber in dem Einkommen8393 des GOttlosen7563 ist Verderben5916.

7 Уста8193 мудрых2450 распространяют2219 знание,1847 а сердце3820 глупых3684 не так.

7 Der Weisen2450 Mund8193 streuet guten Rat1847; aber der Narren3684 Herz3820 ist nicht also.

8 Жертва2077 нечестивых7563 — мерзость8441 пред Господом,3068 а молитва8605 праведных3477 благоугодна7522 Ему.

8 Der GOttlosen7563 Opfer2077 ist dem HErrn3068 ein Greuel8441; aber das Gebet8605 der Frommen3477 ist ihm angenehm7522.

9 Мерзость8441 пред Господом3068 — путь1870 нечестивого,7563 а идущего7291 путем правды6666 Он любит.157

9 Des GOttlosen7563 Weg1870 ist dem HErrn3068 ein Greuel8441; wer aber der Gerechtigkeit6666 nachjagt7291, der wird geliebet.

10 Злое7451 наказание4148 — уклоняющемуся5800 от пути,734 и ненавидящий8130 обличение8433 погибнет.4191

10 Das ist8130 eine böse7451 Zucht4148, den Weg734 verlassen5800; und wer die Strafe8433 hasset, der muß sterben4191.

11 Преисподняя11 и Аваддон7585 открыты пред Господом,3068 тем более сердца3826 сынов1121 человеческих.120

11 Hölle7585 und1121 Verderbnis ist vor dem HErrn3068; wie viel mehr der Menschen120 Herzen3826!

12 Не любит157 распутный3887 обличающих3198 его, и к мудрым2450 не пойдет.3212

12 Der Spötter3887 liebt nicht3212, der ihn157 straft3198, und gehet nicht zu den Weisen2450.

13 Веселое8056 сердце3820 делает3190 лице6440 веселым,3190 а при сердечной3820 скорби6094 дух7307 унывает.5218

13 Ein fröhlich8056 Herz3820 macht ein fröhlich3190 Angesicht6440; aber wenn das Herz3820 bekümmert ist6094, so fällt5218 auch der Mut7307.

14 Сердце3820 разумного995 ищет1245 знания,1847 уста6310 же глупых3684 питаются7462 глупостью.200

14 Ein kluges995 Herz3820 handelt1245 bedächtiglich; aber1847 die kühnen Narren3684 regieren närrisch.

15 Все дни3117 несчастного6041 печальны;7451 а у кого сердце3820 весело,2896 у того всегда8548 пир.4960

15 Ein Betrübter6041 hat nimmer7451 keinen guten2896 Tag3117; aber ein guter Mut3820 ist ein täglich8548 Wohlleben4960.

16 Лучше2896 немногое4592 при страхе3374 Господнем,3068 нежели большое7227 сокровище,214 и при нем тревога.4103

16 Es ist besser2896 ein wenig4592 mit der Furcht3374 des HErrn3068 denn großer7227 Schatz214, darin Unruhe4103 ist.

17 Лучше2896 блюдо737 зелени,3419 и при нем любовь,160 нежели откормленный75 бык,7794 и при нем ненависть.8135

17 Es ist besser2896 ein Gericht737 Kraut3419 mit Liebe160 denn ein gemästeter75 Ochse7794 mit Haß8135.

18 Вспыльчивый2534 человек376 возбуждает1624 раздор,4066 а терпеливый750639 утишает8252 распрю.7379

18 Ein zorniger2534 Mann376 richtet1624 Hader4066 an; ein Geduldiger750 aber stillet den Zank7379.

19 Путь1870 ленивого6102 — как терновый2312 плетень,4881 а путь734 праведных3477 — гладкий.5549

19 Der Weg1870 des Faulen6102 ist dornig4881; aber der Weg734 der Frommen3477 ist wohl gebahnet.

20 Мудрый2450 сын1121 радует8055 отца,1 а глупый3684 человек120 пренебрегает959 мать517 свою.

20 Ein weiser2450 Sohn1121 erfreuet den Vater1; und ein närrischer Mensch120 ist seiner Mutter517 Schande959.

21 Глупость200 — радость8057 для малоумного,26383820 а человек376 разумный8394 идет3212 прямою3474 дорогою.

21 Dem Toren2638 ist die3820 Torheit200 eine Freude8057; aber ein verständiger8394 Mann376 bleibt auf dem rechten3474 Wege3212.

22 Без совета5475 предприятия4284 расстроятся,6565 а при множестве7230 советников3289 они состоятся.6965

22 Die Anschläge4284 werden7230 zunichte, wo nicht6965 Rat5475 ist6565; wo aber viel Ratgeber3289 sind, bestehen sie.

23 Радость8057 человеку376 в ответе4617 уст6310 его, и как хорошо2896 слово1697 вовремя!6256

23 Es1697 ist einem eine Freude8057, wo man ihm richtig antwortet4617; und ein376 Wort6310 zu seiner Zeit6256 ist sehr lieblich2896.

24 Путь734 жизни2416 мудрого7919 вверх,4605 чтобы уклониться5493 от преисподней7585 внизу.4295

24 Der Weg734 des Lebens2416 gehet überwärts4605 klug7919 zu machen, auf daß man meide5493 die Hölle7585 unterwärts4295.

25 Дом1004 надменных1343 разорит5255 Господь,3068 а межу1366 вдовы490 укрепит.5324

25 Der HErr3068 wird das Haus1004 der Hoffärtigen1343 zerbrechen5255 und5324 die Grenze1366 der Witwen490 bestätigen.

26 Мерзость8441 пред Господом3068 — помышления4284 злых,7451 слова561 же непорочных2889 угодны5278 Ему.

26 Die Anschläge4284 des Argen7451 sind dem HErrn3068 ein Greuel8441; aber tröstlich reden561 die Reinen2889.

27 Корыстолюбивый12141215 расстроит5916 дом1004 свой, а ненавидящий8130 подарки4979 будет2421 жить.2421

27 Der Geizige1214 verstöret sein eigen Haus1004; wer aber Geschenk4979 hasset8130, der wird leben2421.

28 Сердце3820 праведного6662 обдумывает1897 ответ,6030 а уста6310 нечестивых7563 изрыгают5042 зло.7451

28 Das Herz3820 des Gerechten6662 dichtet1897, was zu antworten6030 ist; aber der Mund6310 der GOttlosen7563 schäumet Böses7451.

29 Далек7350 Господь3068 от нечестивых,7563 а молитву8605 праведников6662 слышит.8085

29 Der HErr3068 ist ferne7350 von den GOttlosen7563; aber der Gerechten6662 Gebet8605 erhöret er8085.

30 Светлый3974 взгляд5869 радует8055 сердце,3820 добрая2896 весть8052 утучняет1878 кости.6106

30 Freundlicher3974 Anblick5869 erfreuet das Herz3820; ein gut2896 Gerücht8052 macht das Gebeine6106 fett.

31 Ухо,241 внимательное8085 к учению8433 жизни,2416 пребывает3885 между7130 мудрыми.2450

31 Das Ohr241, das da höret8085 die Strafe8433 des Lebens2416, wird unter7130 den Weisen2450 wohnen3885.

32 Отвергающий6544 наставление4148 нерадеет3988 о своей душе;5315 а кто внимает8085 обличению,8433 тот приобретает7069 разум.3820

32 Wer5315 sich nicht4148 ziehen läßt6544, der macht sich selbst3820 zunichte3988; wer aber Strafe8433 höret8085, der wird7069 klug.

33 Страх3374 Господень3068 научает4148 мудрости,2451 и славе3519 предшествует смирение.6038

33 Die Furcht3374 des HErrn3068 ist Zucht4148 zur Weisheit2451; und ehe6440 man zu Ehren3519 kommt6038, muß man zuvor leiden.