Книга Притчей

Глава 8

1 Не премудрость2451 ли взывает?7121 и не разум8394 ли возвышает5414 голос6963 свой?

2 Она становится5324 на возвышенных7218 местах,4791 при дороге,1870 на распутиях;10045410

3 она взывает7442 у ворот8179 при входе6310 в город,7176 при входе3996 в двери:6607

4 «к вам, люди,376 взываю7121 я, и к сынам1121 человеческим120 голос6963 мой!

5 Научитесь,995 неразумные,6612 благоразумию,6195 и глупые3684 — разуму.9953820

6 Слушайте,8085 потому что я буду1696 говорить1696 важное,5057 и изречение4669 уст8193 моих — правда;4339

7 ибо истину571 произнесет1897 язык2441 мой, и нечестие7562 — мерзость8441 для уст8193 моих;

8 все слова561 уст6310 моих справедливы;6664 нет в них коварства6617 и лукавства;6141

9 все они ясны5228 для разумного995 и справедливы3477 для приобретших4672 знание.1847

10 Примите3947 учение4148 мое, а не серебро;3701 лучше знание,1847 нежели отборное977 золото;2742

11 потому что мудрость2451 лучше2896 жемчуга,6443 и ничто из желаемого2656 не сравнится7737 с нею.

12 Я, премудрость,2451 обитаю7931 с разумом6195 и ищу4672 рассудительного4209 знания.1847

13 Страх3374 Господень3068 — ненавидеть8130 зло;7451 гордость1344 и высокомерие1347 и злой7451 путь1870 и коварные8419 уста6310 я ненавижу.8130

14 У меня совет6098 и правда;8454 я разум,998 у меня сила.1369

15 Мною цари4428 царствуют4427 и повелители7336 узаконяют2710 правду;6664

16 мною начальствуют8323 начальники8269 и вельможи5081 и все судьи8199 земли.776

17 Любящих157 меня я люблю,157 и ищущие7836 меня найдут4672 меня;

18 богатство6239 и слава3519 у меня, сокровище1952 непогибающее6276 и правда;6666

19 плоды6529 мои лучше2896 золота,2742 и золота6337 самого чистого,8393 и пользы от меня больше, нежели от отборного977 серебра.3701

20 Я хожу1980 по пути734 правды,6666 по стезям5410 правосудия,4941

21 чтобы доставить5157 любящим157 меня существенное3426 благо,5157 и сокровищницы214 их я наполняю.4390

22 Господь3068 имел7069 меня началом7225 пути1870 Своего, прежде6924 созданий4659 Своих, искони;

23 от века5769 я помазана,5258 от начала,7218 прежде6924 бытия6924 земли.776

24 Я родилась,2342 когда еще не существовали бездны,8415 когда еще не было источников,4599 обильных3513 водою.4325

25 Я родилась2342 прежде,2962 нежели водружены2883 были2883 горы,2022 прежде3942 холмов,1389

26 когда еще Он не сотворил6213 ни земли,776 ни полей,2351 ни начальных7218 пылинок6083 вселенной.8398

27 Когда Он уготовлял3559 небеса,8064 я была там. Когда Он проводил2710 круговую2329 черту2329 по лицу6440 бездны,8415

28 когда утверждал553 вверху4605 облака,7834 когда укреплял5810 источники5869 бездны,8415

29 когда давал7760 морю3220 устав,2706 чтобы воды4325 не переступали5674 пределов6310 его, когда полагал2710 основания4144 земли:776

30 тогда я была при Нем художницею,525 и была радостью8191 всякий день,3117 веселясь7832 пред3942 лицем3942 Его во все время,6256

31 веселясь7832 на земном776 кругу8398 Его, и радость8191 моя была с сынами1121 человеческими.120

32 Итак, дети,1121 послушайте8085 меня; и блаженны835 те, которые хранят8104 пути1870 мои!

33 Послушайте8085 наставления4148 и будьте2449 мудры,2449 и не отступайте6544 от него.

34 Блажен835 человек,120 который слушает8085 меня, бодрствуя8245 каждый день3117 у ворот1817 моих и стоя8104 на8104 страже8104 у дверей42016607 моих!

35 потому что, кто нашел4672 меня, тот нашел46724672 жизнь,2416 и получит6329 благодать7522 от Господа;3068

36 а согрешающий2398 против меня наносит2554 вред2554 душе5315 своей: все ненавидящие8130 меня любят157 смерть».4194

Proverbs

Chapter 8

1 THEREFORE preach wisdom, and understanding will answer you.

2 For wisdom is on the top of high places, she stands between the ways and by the paths.

3 She cries at the gates, at the entrance of the city; she cries aloud, saying,

4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men,

5 So that the simple ones may understand prudence and the fools understand in their heart.

6 Hear, for I will speak truth; and the opening of my mouth shall bring forth uprightness.

7 For my mouth shall speak truth, and lying lips are an abomination before me.

8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing perverse or deceptive in them.

9 They are all plain to him who understands them, and right to those who are willing to find knowledge.

10 Receive discipline and not silver; and choose for yourself knowledge rather than fine gold.

11 For wisdom is much better than fine gold; yea, she is better than precious stones, and nothing can be compared to her.

12 I wisdom have created prudence, and I posses knowledge and reason.

13 Reverence of the LORD despises evil; pride, arrogance, evil ways, and perverse speech do I hate.

14 counsel and sound doctrine are mine; mine is understanding and might.

15 By me kings reign and princes decree justice.

16 By me princes and nobles rule, even all the righteous judges of the earth.

17 I love those who love me; and those who seek me shall find me.

18 Riches and honor are mine; yea, enduring riches and righteousness.

19 My fruit is better than fine gold, and my ingathering than choice silver.

20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice,

21 That I may cause those that love me to have hope; and I will fill their treasuries.

22 The LORD created me as the first of his creations, before all of his works.

23 I was established from everlasting, from the beginning, before he made the earth.

24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

25 Before the mountains were settled, before the hills were formed was I conceived;

26 While as yet he had not made the earth nor the valleys nor the best soil of the world.

27 When he established the heavens, I was there; when he set a circle upon the face of the deep;

28 When he made firm the clouds above; when he strengthened the fountains of the deep;

29 When he gave to the sea its bounds, that the waters should not transgress his commandment; when he laid down the foundations of the earth:

30 I together with him was establishing them; and daily I was his delight, rejoicing always before him,

31 Rejoicing in his habitable earth; and my delights were with the sons of men.

32 Now therefore hearken to me, O you children; for blessed is he who keeps my ways.

33 Hear instruction and be wise and do not go astray.

34 Blessed is the man who heeds me, watching daily at my gates, waiting at my threshold.

35 For my objectives are the issues of life, they proclaim the will of the LORD.

36 Those who sin against me wrong their own soul; all those who hate me love death.

Книга Притчей

Глава 8

Proverbs

Chapter 8

1 Не премудрость2451 ли взывает?7121 и не разум8394 ли возвышает5414 голос6963 свой?

1 THEREFORE preach wisdom, and understanding will answer you.

2 Она становится5324 на возвышенных7218 местах,4791 при дороге,1870 на распутиях;10045410

2 For wisdom is on the top of high places, she stands between the ways and by the paths.

3 она взывает7442 у ворот8179 при входе6310 в город,7176 при входе3996 в двери:6607

3 She cries at the gates, at the entrance of the city; she cries aloud, saying,

4 «к вам, люди,376 взываю7121 я, и к сынам1121 человеческим120 голос6963 мой!

4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men,

5 Научитесь,995 неразумные,6612 благоразумию,6195 и глупые3684 — разуму.9953820

5 So that the simple ones may understand prudence and the fools understand in their heart.

6 Слушайте,8085 потому что я буду1696 говорить1696 важное,5057 и изречение4669 уст8193 моих — правда;4339

6 Hear, for I will speak truth; and the opening of my mouth shall bring forth uprightness.

7 ибо истину571 произнесет1897 язык2441 мой, и нечестие7562 — мерзость8441 для уст8193 моих;

7 For my mouth shall speak truth, and lying lips are an abomination before me.

8 все слова561 уст6310 моих справедливы;6664 нет в них коварства6617 и лукавства;6141

8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing perverse or deceptive in them.

9 все они ясны5228 для разумного995 и справедливы3477 для приобретших4672 знание.1847

9 They are all plain to him who understands them, and right to those who are willing to find knowledge.

10 Примите3947 учение4148 мое, а не серебро;3701 лучше знание,1847 нежели отборное977 золото;2742

10 Receive discipline and not silver; and choose for yourself knowledge rather than fine gold.

11 потому что мудрость2451 лучше2896 жемчуга,6443 и ничто из желаемого2656 не сравнится7737 с нею.

11 For wisdom is much better than fine gold; yea, she is better than precious stones, and nothing can be compared to her.

12 Я, премудрость,2451 обитаю7931 с разумом6195 и ищу4672 рассудительного4209 знания.1847

12 I wisdom have created prudence, and I posses knowledge and reason.

13 Страх3374 Господень3068 — ненавидеть8130 зло;7451 гордость1344 и высокомерие1347 и злой7451 путь1870 и коварные8419 уста6310 я ненавижу.8130

13 Reverence of the LORD despises evil; pride, arrogance, evil ways, and perverse speech do I hate.

14 У меня совет6098 и правда;8454 я разум,998 у меня сила.1369

14 counsel and sound doctrine are mine; mine is understanding and might.

15 Мною цари4428 царствуют4427 и повелители7336 узаконяют2710 правду;6664

15 By me kings reign and princes decree justice.

16 мною начальствуют8323 начальники8269 и вельможи5081 и все судьи8199 земли.776

16 By me princes and nobles rule, even all the righteous judges of the earth.

17 Любящих157 меня я люблю,157 и ищущие7836 меня найдут4672 меня;

17 I love those who love me; and those who seek me shall find me.

18 богатство6239 и слава3519 у меня, сокровище1952 непогибающее6276 и правда;6666

18 Riches and honor are mine; yea, enduring riches and righteousness.

19 плоды6529 мои лучше2896 золота,2742 и золота6337 самого чистого,8393 и пользы от меня больше, нежели от отборного977 серебра.3701

19 My fruit is better than fine gold, and my ingathering than choice silver.

20 Я хожу1980 по пути734 правды,6666 по стезям5410 правосудия,4941

20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice,

21 чтобы доставить5157 любящим157 меня существенное3426 благо,5157 и сокровищницы214 их я наполняю.4390

21 That I may cause those that love me to have hope; and I will fill their treasuries.

22 Господь3068 имел7069 меня началом7225 пути1870 Своего, прежде6924 созданий4659 Своих, искони;

22 The LORD created me as the first of his creations, before all of his works.

23 от века5769 я помазана,5258 от начала,7218 прежде6924 бытия6924 земли.776

23 I was established from everlasting, from the beginning, before he made the earth.

24 Я родилась,2342 когда еще не существовали бездны,8415 когда еще не было источников,4599 обильных3513 водою.4325

24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.

25 Я родилась2342 прежде,2962 нежели водружены2883 были2883 горы,2022 прежде3942 холмов,1389

25 Before the mountains were settled, before the hills were formed was I conceived;

26 когда еще Он не сотворил6213 ни земли,776 ни полей,2351 ни начальных7218 пылинок6083 вселенной.8398

26 While as yet he had not made the earth nor the valleys nor the best soil of the world.

27 Когда Он уготовлял3559 небеса,8064 я была там. Когда Он проводил2710 круговую2329 черту2329 по лицу6440 бездны,8415

27 When he established the heavens, I was there; when he set a circle upon the face of the deep;

28 когда утверждал553 вверху4605 облака,7834 когда укреплял5810 источники5869 бездны,8415

28 When he made firm the clouds above; when he strengthened the fountains of the deep;

29 когда давал7760 морю3220 устав,2706 чтобы воды4325 не переступали5674 пределов6310 его, когда полагал2710 основания4144 земли:776

29 When he gave to the sea its bounds, that the waters should not transgress his commandment; when he laid down the foundations of the earth:

30 тогда я была при Нем художницею,525 и была радостью8191 всякий день,3117 веселясь7832 пред3942 лицем3942 Его во все время,6256

30 I together with him was establishing them; and daily I was his delight, rejoicing always before him,

31 веселясь7832 на земном776 кругу8398 Его, и радость8191 моя была с сынами1121 человеческими.120

31 Rejoicing in his habitable earth; and my delights were with the sons of men.

32 Итак, дети,1121 послушайте8085 меня; и блаженны835 те, которые хранят8104 пути1870 мои!

32 Now therefore hearken to me, O you children; for blessed is he who keeps my ways.

33 Послушайте8085 наставления4148 и будьте2449 мудры,2449 и не отступайте6544 от него.

33 Hear instruction and be wise and do not go astray.

34 Блажен835 человек,120 который слушает8085 меня, бодрствуя8245 каждый день3117 у ворот1817 моих и стоя8104 на8104 страже8104 у дверей42016607 моих!

34 Blessed is the man who heeds me, watching daily at my gates, waiting at my threshold.

35 потому что, кто нашел4672 меня, тот нашел46724672 жизнь,2416 и получит6329 благодать7522 от Господа;3068

35 For my objectives are the issues of life, they proclaim the will of the LORD.

36 а согрешающий2398 против меня наносит2554 вред2554 душе5315 своей: все ненавидящие8130 меня любят157 смерть».4194

36 Those who sin against me wrong their own soul; all those who hate me love death.