詩篇

第113篇

1 爾曹爲耶和華之僕、當頌美之靡已兮、

2 耶和華之名、要當揄揚、永世無彊兮、

3 自日出之鄉、至日入之所、咸宜頌美耶和華兮、

4 耶和華超軼於凡民、榮及霄漢兮、

5 我之上帝耶和華、高拱明宮、誰堪頡頏兮、

6 主自撝謙、俯察天地兮、

7 貧乏者流、處於塵埃、居於糞壤、主舉而升之兮、

8 使與民牧、爰居爰處兮、

9 不妊之婦、今產多男、喜樂不勝兮、爾曹當頌美耶和華兮。

Psalms

Psalm 113

1 PRAISE the LORD. Praise, O you servants of the LORD, praise the name of the LORD.

2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.

3 From the rising of the sun to the going down of the same the LORD'S name is great.

4 The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

5 Who is like to the LORD our God, who dwells on high,

6 Yet who beholds the things that are in the deep, in heaven, and in the earth!

7 He raises up the poor out of the dunghill,

8 That he may set him with the princes of the people.

9 He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise the LORD.

詩篇

第113篇

Psalms

Psalm 113

1 爾曹爲耶和華之僕、當頌美之靡已兮、

1 PRAISE the LORD. Praise, O you servants of the LORD, praise the name of the LORD.

2 耶和華之名、要當揄揚、永世無彊兮、

2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.

3 自日出之鄉、至日入之所、咸宜頌美耶和華兮、

3 From the rising of the sun to the going down of the same the LORD'S name is great.

4 耶和華超軼於凡民、榮及霄漢兮、

4 The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

5 我之上帝耶和華、高拱明宮、誰堪頡頏兮、

5 Who is like to the LORD our God, who dwells on high,

6 主自撝謙、俯察天地兮、

6 Yet who beholds the things that are in the deep, in heaven, and in the earth!

7 貧乏者流、處於塵埃、居於糞壤、主舉而升之兮、

7 He raises up the poor out of the dunghill,

8 使與民牧、爰居爰處兮、

8 That he may set him with the princes of the people.

9 不妊之婦、今產多男、喜樂不勝兮、爾曹當頌美耶和華兮。

9 He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise the LORD.