詩篇

第130篇

1 我臨深淵、呼籲耶和華、

2 望主垂聽、不我遐棄兮、

3 耶和華兮、若爾鑒察惡行、人難自立兮、

4 惟爾赦宥頻加、使人敬畏爾兮、

5 耶和華兮、余恒仰望爾、昔有應許之言、爾其踐之兮、

6 我惟主是望、較彼衆人、守夜不寢、坐以待旦者、尤切尤甚兮、

7 耶和華兮、矜憫爲懷、救人不倦、以色列族當企望之兮、

8 耶和華必拯救以色列族、赦其愆尤兮。

Псалтирь

Псалом 130

1 Песнь восхождения Давида. [1] Господи, не возгордилось мое сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами.

2 Но смирял и успокаивал свою душу, как ребенка, отнятого от материнской груди; душа моя — как ребенок, отнятый от материнской груди.

3 Да уповает Израиль на Господа отныне и вовеки!

4

5

6

7

8

詩篇

第130篇

Псалтирь

Псалом 130

1 我臨深淵、呼籲耶和華、

1 Песнь восхождения Давида. [1] Господи, не возгордилось мое сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами.

2 望主垂聽、不我遐棄兮、

2 Но смирял и успокаивал свою душу, как ребенка, отнятого от материнской груди; душа моя — как ребенок, отнятый от материнской груди.

3 耶和華兮、若爾鑒察惡行、人難自立兮、

3 Да уповает Израиль на Господа отныне и вовеки!

4 惟爾赦宥頻加、使人敬畏爾兮、

4

5 耶和華兮、余恒仰望爾、昔有應許之言、爾其踐之兮、

5

6 我惟主是望、較彼衆人、守夜不寢、坐以待旦者、尤切尤甚兮、

6

7 耶和華兮、矜憫爲懷、救人不倦、以色列族當企望之兮、

7

8 耶和華必拯救以色列族、赦其愆尤兮。

8