以西結書第30章 |
1 |
2 「人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說:禍 |
3 因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,異教的民 |
4 必有刀劍臨到埃及,在埃及被殺之人仆倒的時候,埃塞俄比亞 |
5 |
6 |
7 埃及地在荒涼的國中必成為荒涼;埃及城在荒廢的城中也變為荒廢。 |
8 我在埃及中使火著起;幫助埃及的,都被滅絕。那時,她們就知道我是耶和華。 |
9 |
10 |
11 他和隨從他的人,就是列國中強暴的,必被領來 |
12 我必使江河乾涸,將地賣在惡人的手中;我必藉外邦人的手,使這地和其中所有的變為淒涼。這是我─耶和華說的。 |
13 |
14 我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。 |
15 我必將我的烈怒 |
16 我必在埃及中使火著起;訓必大大痛苦;挪必致破裂 |
17 亞文和比.伯實的少年人必倒在刀下;這些城的人必被擄掠。 |
18 我在答比匿折斷埃及的諸軛,使她因勢力而有的威勢 |
19 我必這樣向埃及施行審判,他們就知道我是耶和華。」 |
20 |
21 「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;看哪 |
22 所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,必將他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打斷,使刀從他手中墜落。 |
23 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。 |
24 我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。 |
25 我必使巴比倫王的膀臂有力 |
26 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦;他們就知道我是耶和華。」 |
以西結書第30章 |
1 耶和華又諭我曰、 |
2 人子、當言未來事曰、主耶和華云、禍日將屆、爾當號泣不已、 |
3 其日伊邇、晦冥慘淡、耶和華降災於異邦、其日伊邇、 |
4 鋒刃臨於埃及、患難至於古實、址基旣毀、億兆被戮、遺民見擄、 |
5 古實、呂彼亞、呂氐亞與異邦族類、及古巴之民、同盟之輩、俱亡以刃、 |
6 耶和華曰、必折埃及驕泰之心、自蜜奪至叙以尼俱亡以刃、助埃及者亦必敗北、我耶和華已言之矣。 |
7 列邦諸邑、俱至荒蕪、埃及與助之者亦然。 |
8 我燃火於埃及、凡助之者、旣被殲滅、則知我乃耶和華。 |
9 古實人安居無恐、斯時我必遣使駕舟、至其地、令彼震驚哀痛、與埃及降災之日無異、其日伊邇。 |
10 主耶和華曰、我必藉巴比倫王尼布甲尼撒之手、使埃及衆庶俱亡、 |
11 巴比倫王之軍旅、列邦所畏懼、我必率之、以殲斯土、拔利刃、攻埃及、隨在殺人、 |
12 我必涸埃及之川流、以其國付惡人之手、使異邦人、荒蕪其地、使其物產、歸於烏有、我耶和華已言之矣。 |
13 主耶和華又曰、我必斫其偶像、使不存於挪弗、埃及無君、庶民恐懼。 |
14 我必使八羅荒蕪、火焚鎖安、降災於挪、滅其居民、汛爲埃及國鞏固之邑、我必忿怒攻擊、 |
15 |
16 又必火焚埃及、使汛民哀痛、挪必毀裂、挪弗日遭困苦、 |
17 亞文、比伯實之壯士必亡於刃、邑民被擄、 |
18 我必使答比匿變爲晦冥、昔埃及之人、使他邦衆庶臣服奔走、故我折其軛、使變光華爲黯淡、若雲蔽覆、且使女子被擄、 |
19 我降災於埃及、俾知我乃耶和華。 |
20 約雅斤被擄之十一年正月七日、耶和華諭我曰、 |
21 人子、我已折埃及王法老之肱、不裹其傷、不敷以藥、不纏以布、使彼力廢、難執利刃。 |
22 主耶和華曰、我必降災於埃及王法老、昔折一肱、其一尚健、今并折之、使刃墮地、 |
23 我必使埃及之人、散處異邦列國、 |
24 使巴比倫王膂力剛強、俾執我刃、折法老二肱、使其歎息於敵前、若人被重傷、而歎息焉。 |
25 我必使巴比倫王手、其力倍加、使法老手不勝疲倦、旣以我刀、畀巴比倫王、使擊埃及、則知我乃耶和華。 |
26 我必使埃及民人、散處於異邦列國、俾知我乃耶和華。 |
以西結書第30章 |
以西結書第30章 |
1 |
1 耶和華又諭我曰、 |
2 「人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說:禍 |
2 人子、當言未來事曰、主耶和華云、禍日將屆、爾當號泣不已、 |
3 因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,異教的民 |
3 其日伊邇、晦冥慘淡、耶和華降災於異邦、其日伊邇、 |
4 必有刀劍臨到埃及,在埃及被殺之人仆倒的時候,埃塞俄比亞 |
4 鋒刃臨於埃及、患難至於古實、址基旣毀、億兆被戮、遺民見擄、 |
5 |
5 古實、呂彼亞、呂氐亞與異邦族類、及古巴之民、同盟之輩、俱亡以刃、 |
6 |
6 耶和華曰、必折埃及驕泰之心、自蜜奪至叙以尼俱亡以刃、助埃及者亦必敗北、我耶和華已言之矣。 |
7 埃及地在荒涼的國中必成為荒涼;埃及城在荒廢的城中也變為荒廢。 |
7 列邦諸邑、俱至荒蕪、埃及與助之者亦然。 |
8 我在埃及中使火著起;幫助埃及的,都被滅絕。那時,她們就知道我是耶和華。 |
8 我燃火於埃及、凡助之者、旣被殲滅、則知我乃耶和華。 |
9 |
9 古實人安居無恐、斯時我必遣使駕舟、至其地、令彼震驚哀痛、與埃及降災之日無異、其日伊邇。 |
10 |
10 主耶和華曰、我必藉巴比倫王尼布甲尼撒之手、使埃及衆庶俱亡、 |
11 他和隨從他的人,就是列國中強暴的,必被領來 |
11 巴比倫王之軍旅、列邦所畏懼、我必率之、以殲斯土、拔利刃、攻埃及、隨在殺人、 |
12 我必使江河乾涸,將地賣在惡人的手中;我必藉外邦人的手,使這地和其中所有的變為淒涼。這是我─耶和華說的。 |
12 我必涸埃及之川流、以其國付惡人之手、使異邦人、荒蕪其地、使其物產、歸於烏有、我耶和華已言之矣。 |
13 |
13 主耶和華又曰、我必斫其偶像、使不存於挪弗、埃及無君、庶民恐懼。 |
14 我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。 |
14 我必使八羅荒蕪、火焚鎖安、降災於挪、滅其居民、汛爲埃及國鞏固之邑、我必忿怒攻擊、 |
15 我必將我的烈怒 |
15 |
16 我必在埃及中使火著起;訓必大大痛苦;挪必致破裂 |
16 又必火焚埃及、使汛民哀痛、挪必毀裂、挪弗日遭困苦、 |
17 亞文和比.伯實的少年人必倒在刀下;這些城的人必被擄掠。 |
17 亞文、比伯實之壯士必亡於刃、邑民被擄、 |
18 我在答比匿折斷埃及的諸軛,使她因勢力而有的威勢 |
18 我必使答比匿變爲晦冥、昔埃及之人、使他邦衆庶臣服奔走、故我折其軛、使變光華爲黯淡、若雲蔽覆、且使女子被擄、 |
19 我必這樣向埃及施行審判,他們就知道我是耶和華。」 |
19 我降災於埃及、俾知我乃耶和華。 |
20 |
20 約雅斤被擄之十一年正月七日、耶和華諭我曰、 |
21 「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;看哪 |
21 人子、我已折埃及王法老之肱、不裹其傷、不敷以藥、不纏以布、使彼力廢、難執利刃。 |
22 所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,必將他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打斷,使刀從他手中墜落。 |
22 主耶和華曰、我必降災於埃及王法老、昔折一肱、其一尚健、今并折之、使刃墮地、 |
23 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。 |
23 我必使埃及之人、散處異邦列國、 |
24 我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。 |
24 使巴比倫王膂力剛強、俾執我刃、折法老二肱、使其歎息於敵前、若人被重傷、而歎息焉。 |
25 我必使巴比倫王的膀臂有力 |
25 我必使巴比倫王手、其力倍加、使法老手不勝疲倦、旣以我刀、畀巴比倫王、使擊埃及、則知我乃耶和華。 |
26 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦;他們就知道我是耶和華。」 |
26 我必使埃及民人、散處於異邦列國、俾知我乃耶和華。 |