以西結書第14章 |
1 |
2 耶和華的話就臨到我說: |
3 「人子啊,這些人已將他們的偶像 |
4 所以你要告訴他們:『主耶和華如此說:以色列家的人中,凡將他的偶像 |
5 好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著偶像 |
6 |
7 因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,將他的偶像 |
8 我必向那人變臉,使他成了警戒,俗談 |
9 |
10 他們必擔當自己罪孽的刑罰 |
11 好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷污自己,只要作我的子民,我作他們的神。這是主耶和華說的。」 |
12 |
13 「人子啊,若有一國大大 |
14 其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。 |
15 我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過; |
16 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救,那地仍然荒涼。 |
17 或者我使刀劍臨到那地,說:刀劍哪,要經過那地,以致我將人與牲畜從其中剪除; |
18 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救。 |
19 或者我叫瘟疫流行那地,使我帶血 |
20 雖有挪亞、但以理、約伯在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能救,只能因他們的義救自己的性命。」 |
21 |
22 然而其中必見 |
23 你們看見他們所行所為的,得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的並非無故。這是主耶和華說的。」 |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 14 |
1 Und es kamen |
2 Da geschah des HErrn |
3 Menschenkind |
4 Darum rede mit ihnen |
5 auf daß das Haus |
6 Darum sollst |
7 Denn welcher Mensch |
8 Und |
9 Wo |
10 Also sollen sie beide ihre Missetat |
11 auf daß sie nicht mehr das Haus |
12 Und des HErrn |
13 Du |
14 Und wenn dann gleich die drei |
15 Und wenn |
16 und diese drei |
17 Oder wo ich |
18 und die drei |
19 Oder so ich Pestilenz |
20 und Noah |
21 Denn so spricht |
22 siehe, so sollen etliche Übrige |
23 Sie werden |
以西結書第14章 |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 14 |
1 |
1 Und es kamen |
2 耶和華的話就臨到我說: |
2 Da geschah des HErrn |
3 「人子啊,這些人已將他們的偶像 |
3 Menschenkind |
4 所以你要告訴他們:『主耶和華如此說:以色列家的人中,凡將他的偶像 |
4 Darum rede mit ihnen |
5 好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著偶像 |
5 auf daß das Haus |
6 |
6 Darum sollst |
7 因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,將他的偶像 |
7 Denn welcher Mensch |
8 我必向那人變臉,使他成了警戒,俗談 |
8 Und |
9 |
9 Wo |
10 他們必擔當自己罪孽的刑罰 |
10 Also sollen sie beide ihre Missetat |
11 好使以色列家不再走迷離開我,不再因各樣的罪過玷污自己,只要作我的子民,我作他們的神。這是主耶和華說的。」 |
11 auf daß sie nicht mehr das Haus |
12 |
12 Und des HErrn |
13 「人子啊,若有一國大大 |
13 Du |
14 其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。 |
14 Und wenn dann gleich die drei |
15 我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過; |
15 Und wenn |
16 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救,那地仍然荒涼。 |
16 und diese drei |
17 或者我使刀劍臨到那地,說:刀劍哪,要經過那地,以致我將人與牲畜從其中剪除; |
17 Oder wo ich |
18 雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救。 |
18 und die drei |
19 或者我叫瘟疫流行那地,使我帶血 |
19 Oder so ich Pestilenz |
20 雖有挪亞、但以理、約伯在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能救,只能因他們的義救自己的性命。」 |
20 und Noah |
21 |
21 Denn so spricht |
22 然而其中必見 |
22 siehe, so sollen etliche Übrige |
23 你們看見他們所行所為的,得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的並非無故。這是主耶和華說的。」 |
23 Sie werden |