Der Psalter

Psalm 67

1 Ein Psalmlied4210, vorzusingen5329 auf6440 Saitenspielen7892.

2 GOtt sei uns3045 gnädig und776 segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, Sela,

3 daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden5971 sein Heil.

4 Es danken dir; GOtt, die Völker3816; es danken dir alle Völker5971.

5 Die Völker5971 freuen sich und430 jauchzen, daß du die Leute5971 recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

6 Es danken dir, GOtt430, die Völker; es danken dir alle Völker.

7 Das Land776 gibt sein Gewächs. Es657 segne uns1288 GOtt430, unser GOtt!

8 Es segne uns GOtt, und alle Welt fürchte3372 ihn!

Забур

Песнь 67

1 Дирижёру хора. Песнопение Давуда.

2 Да восстанет Всевышний, да рассеет Своих врагов; да побегут от Его лица ненавистники Его!

3 Подобно тому, как развеивается дым, развей их!Как тает воск от огня, пусть пропадут нечестивые перед Всевышним.

4 А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед Всевышним и ликуют от радости.

5 Пойте Всевышнему, воспевайте имя Его; воздайте хвалу Тому, Кто шествует на облаках!Вечный – имя Его; радуйтесь же перед Ним!

6 Отец сирот и защитник вдов Всевышний в святом жилище Своём.

7 Всевышний даёт одиноким семью, освобождает узников и делает их счастливыми, а непокорные живут в пустыне.

8 Всевышний, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне,                                      Пауза

Der Psalter

Psalm 67

Забур

Песнь 67

1 Ein Psalmlied4210, vorzusingen5329 auf6440 Saitenspielen7892.

1 Дирижёру хора. Песнопение Давуда.

2 GOtt sei uns3045 gnädig und776 segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, Sela,

2 Да восстанет Всевышний, да рассеет Своих врагов; да побегут от Его лица ненавистники Его!

3 daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden5971 sein Heil.

3 Подобно тому, как развеивается дым, развей их!Как тает воск от огня, пусть пропадут нечестивые перед Всевышним.

4 Es danken dir; GOtt, die Völker3816; es danken dir alle Völker5971.

4 А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед Всевышним и ликуют от радости.

5 Die Völker5971 freuen sich und430 jauchzen, daß du die Leute5971 recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

5 Пойте Всевышнему, воспевайте имя Его; воздайте хвалу Тому, Кто шествует на облаках!Вечный – имя Его; радуйтесь же перед Ним!

6 Es danken dir, GOtt430, die Völker; es danken dir alle Völker.

6 Отец сирот и защитник вдов Всевышний в святом жилище Своём.

7 Das Land776 gibt sein Gewächs. Es657 segne uns1288 GOtt430, unser GOtt!

7 Всевышний даёт одиноким семью, освобождает узников и делает их счастливыми, а непокорные живут в пустыне.

8 Es segne uns GOtt, und alle Welt fürchte3372 ihn!

8 Всевышний, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне,                                      Пауза