Der Psalter

Psalm 67

1 Ein Psalmlied4210, vorzusingen5329 auf6440 Saitenspielen7892.

2 GOtt sei uns3045 gnädig und776 segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, Sela,

3 daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden5971 sein Heil.

4 Es danken dir; GOtt, die Völker3816; es danken dir alle Völker5971.

5 Die Völker5971 freuen sich und430 jauchzen, daß du die Leute5971 recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

6 Es danken dir, GOtt430, die Völker; es danken dir alle Völker.

7 Das Land776 gibt sein Gewächs. Es657 segne uns1288 GOtt430, unser GOtt!

8 Es segne uns GOtt, und alle Welt fürchte3372 ihn!

Псалми

Псалом 67

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Пісня.

2 Нехай воскре́сне Бог, — і розпоро́шаться вороги́ Його, і нехай від лиця Його повтіка́ють Його ненави́сники!

3 Як дим розвіва́ється, так їх розві́й, як то́питься віск від огню́, отак несправедли́ві заги́нуть перед Божим лице́м!

4 А пра́ведні будуть раді́ти, і будуть ті́шитися перед Богом, і весели́тися в радості будуть!

5 Співайте Богові, виспівуйте Йме́нню Його, рівняйте дорогу Тому́, Хто їде на хмарах, — Господь Йому Йме́ння, — та перед Ним веселі́ться!

6 Си́ротам батько й вдови́цям суддя́, — то Бог у святому мешка́нні Своїм!

7 Бог самі́тних уводить до дому, витягує в'я́знів з кайда́нів, — тільки відсту́пники ме́шкати будуть у спа́леній сонцем землі!

8 Боже, коли перед наро́дом Своїм Ти вихо́див, коли йшов Ти пустинею, — Се́ла,

Der Psalter

Psalm 67

Псалми

Псалом 67

1 Ein Psalmlied4210, vorzusingen5329 auf6440 Saitenspielen7892.

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Пісня.

2 GOtt sei uns3045 gnädig und776 segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, Sela,

2 Нехай воскре́сне Бог, — і розпоро́шаться вороги́ Його, і нехай від лиця Його повтіка́ють Його ненави́сники!

3 daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden5971 sein Heil.

3 Як дим розвіва́ється, так їх розві́й, як то́питься віск від огню́, отак несправедли́ві заги́нуть перед Божим лице́м!

4 Es danken dir; GOtt, die Völker3816; es danken dir alle Völker5971.

4 А пра́ведні будуть раді́ти, і будуть ті́шитися перед Богом, і весели́тися в радості будуть!

5 Die Völker5971 freuen sich und430 jauchzen, daß du die Leute5971 recht richtest und regierest die Leute auf Erden. Sela.

5 Співайте Богові, виспівуйте Йме́нню Його, рівняйте дорогу Тому́, Хто їде на хмарах, — Господь Йому Йме́ння, — та перед Ним веселі́ться!

6 Es danken dir, GOtt430, die Völker; es danken dir alle Völker.

6 Си́ротам батько й вдови́цям суддя́, — то Бог у святому мешка́нні Своїм!

7 Das Land776 gibt sein Gewächs. Es657 segne uns1288 GOtt430, unser GOtt!

7 Бог самі́тних уводить до дому, витягує в'я́знів з кайда́нів, — тільки відсту́пники ме́шкати будуть у спа́леній сонцем землі!

8 Es segne uns GOtt, und alle Welt fürchte3372 ihn!

8 Боже, коли перед наро́дом Своїм Ти вихо́див, коли йшов Ти пустинею, — Се́ла,