Das Buch Josua

Kapitel 13

1 Da3117 nun2204 Josua3091 alt war935 und wohl betaget, sprach559 der HErr3068 zu3966 ihm: Du bist alt worden und wohl betaget, und des Landes776 ist935 noch3117 fast viel7235 übrig7604 einzunehmen3423,

2 nämlich das776 ganze Galiläa der Philister6430 und ganz Gessuri,

3 vom Sihor7883 an, der vor6440 Ägypten4714 fleußt, bis an die Grenze1366 Ekron6138 gegen Mitternacht6828, die den Kanaanitern zugerechnet wird2803, fünf2568 Herren5633 der Philister6430: nämlich der Gasiter, Asdoditer796, der Askloniter, der Gethiter, der Ekroniter6139 und3669 die Aviter.

4 Von Mittag8486 an aber ist das ganze Land776 der Kanaaniter3669 und Meara4632 der Zidonier bis gen Aphek663, bis an die Grenze1366 der Amoriter567;

5 dazu das Land776 der Gibliter und der ganze Libanon3844 gegen der Sonnen Aufgang, von Baal-Gad1171 an unter dem Berge2022 Hermon2768, bis man kommt935 gen Hamath2574:

6 alle, die auf6440 dem Gebirge2022 wohnen3427, vom Libanon3844 an bis an die warmen Wasser4956, und alle Zidonier. Ich will5307 sie6680 vertreiben3423 vor den Kindern1121 Israel3478. Lose nur drum, sie auszuteilen5159 unter Israel3478, wie ich dir geboten habe.

7 So teile2505 nun dies Land776 zum Erbe5159 unter die neun8672 Stämme7626 und unter den halben2677 Stamm7626 Manasse4519.

8 Denn die Rubeniter7206 und Gaditer1425 haben mit dem andern halben Manasse ihr Erbteil5159 empfangen3947, das ihnen Mose4872 gab5414 jenseit5676 des Jordans3383 gegen4217 dem Aufgang, wie ihnen dasselbe Mose4872, der Knecht5650 des HErrn3068, gegeben5414 hat:

9 von Aroer6177 an, die am Ufer8193 des Wassers bei Arnon769 liegt, und5158 von der Stadt5892 mitten8432 im Wasser5158 und alle Gegend Medba bis gen Dibon1769;

10 und alle Städte5892 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 saß4427, bis an die Grenze1366 der Kinder1121 Ammon5983;

11 dazu Gilead1568 und die Grenze1366 an Gessuri und Maachathi und den ganzen Berg2022 Hermon2768 und das ganze Basan1316 bis gen Salcha5548;

12 das ganze Reich4468 Ogs5747 zu Basan1316, der zu Astharoth6252 und3499 Edrei154 saß4427, welcher noch ein übriger war7604 von den Riesen7497. Mose4872 aber schlug5221 sie und3423 vertrieb sie.

13 Die3427 Kinder1121 Israel3478 vertrieben3423 aber die zu Gessur1651 und zu Maachath nicht, sondern1650 es wohneten beide Gessur und Maachath unter7130 den Kindern Israel3478 bis auf diesen Tag3117.

14 Aber dem Stamm7626 der Leviten3878 gab5414 er kein Erbteil5159; denn das Opfer801 des HErrn3068, des Gottes430 Israels3478, ist ihr Erbteil5159, wie er ihnen geredet hat1696.

15 Also gab5414 Mose4872 dem Stamm4294 der Kinder1121 Ruben7205 nach ihren Geschlechtern4940,

16 daß ihre Grenzen1366 waren von Aroer6177, die am Ufer8193 des Wassers bei Arnon769 liegt, und5158 die Stadt5892 mitten8432 im Wasser5158 mit allem ebenen Felde4334 bis gen Medba;

17 Hesbon2809 und alle ihre Städte5892, die im ebenen Felde4334 liegen; Dibon1769, Bamoth1120-Baal und Beth-Baal-Meon1010,

18 Jahza3096, Kedemoth6932, Mephaath4158,

19 Kiriathaim, Sibma7643, Zereth-Sahar6890 auf dem Gebirge2022 im Tal6010,

20 Beth-Peor1047, die Bäche am Pisga798 und Beth-Jesimoth1020

21 und alle Städte5892 auf der Ebene4334 und das776 ganze Reich4468 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 saß4427, den Mose4872 schlug5221, samt den Fürsten5387 Midians4080, Evi189, Rekem7552, Zur6698, Hur2354 und Reba7254, die3427 Gewaltigen5257 des Königs Sihon5511, die im Lande wohneten.

22 Dazu Bileam1109, den Sohn1121 Beors1160, den Weissager7080, erwürgeten die Kinder1121 Israel3478 mit413 dem Schwert2719 samt den Erschlagenen2026.

23 Und1366 die Grenze1366 der Kinder1121 Ruben7205 war der Jordan3383 Das ist das Erbteil5159 der Kinder1121 Ruben7205 unter ihren Geschlechtern4940, Städten5892 und Dörfern.

24 Dem Stamm4294 der Kinder1121 Gad1410 unter ihren Geschlechtern4940 gab5414 Mose4872,

25 daß ihre Grenzen1366 waren Jaeser und alle Städte5892 in Gilead1568 und das halbe2677 Land776 der Kinder1121 Ammon5983 bis gen Aroer6177, welche liegt vor6440 Rabba7237;

26 und von Hesbon2809 bis gen Ramath-Mizpe7434 und Betonim993 und von Mahanaim4266 bis an die Grenze1366 Debirs1688;

27 im Tal6010 aber Beth-Haram, Beth-Nimra1039, Suchoth und Zaphon6829, die übrig3499 war von dem Reich4468 Sihons5511, des Königs4428 zu Hesbon2809, daß der Jordan3383 die Grenze1366 war, bis ans Ende7097 des Meers3220 Cinnereth, diesseit des Jordans3383 gegen5676 dem Aufgang4217.

28 Das ist das Erbteil5159 der Kinder1121 Gad1410 in ihren Geschlechtern4940, Städten5892 und Dörfern.

29 Dem halben2677 Stamm7626 der Kinder1121 Manasse4519 nach ihren Geschlechtern4940 gab5414 Mose4872,

30 daß ihre Grenzen1366 waren von Mahanaim4266 an, das ganze Basan1316, das ganze Reich4468 Ogs5747, des Königs4428 zu Basan1316, und alle Flecken2333 Jairs2971, die in Basan1316 liegen, nämlich sechzig8346 Städte5892.

31 Und1121 das halbe2677 Gilead1568, Astharoth6252, Edrei154, die Städte5892 des Königreichs4468 Ogs5747 zu Basan1316, gab er den Kindern1121 Machirs4353, des Sohns Manasses4519, das ist, der Hälfte2677 der Kinder1121 Machirs4353, nach ihren Geschlechtern4940.

32 Das ist‘s, das Mose4872 ausgeteilet hat5157 in dem Gefilde6160 Moab4124 jenseit5676 des Jordans3383 vor Jericho3405 gegen4217 dem Aufgang.

33 Aber dem Stamm7626 Levi3878 gab5414 Mose4872 kein Erbteil5159; denn der HErr3068, der GOtt430 Israels3478, ist ihr Erbteil5159, wie er ihnen geredet hat1696.

Книга Иисуса Навина

Глава 13

1 Когда Иисус состарелся, вошел в лета преклонные , тогда Господь сказал ему: ты состарелся, вошел в лета преклонные , а земли остается очень много, которую надлежит взять в наследие.

2 Остается же сия земля: все округи Филистимские и вся земля Гессурская [и Хананейская].

3 От Шихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу, считаются землею Ханаанскою пять владельцев Филистимских, Газский, Азотский, Аскалонский, Гефский, Екронский и Аввейский.

4 К югу же вся земля Ханаанская объемлет Меару Сидонскую до Афека, до пределов Аморрейских,

5 Также [Филистимскую] землю Гевлу и весь Ливан к востоку солнца от Ваал-Гада, что подле горы Ермона, до входа в Емаф.

6 Всех горных жителей от Ливана до Мисрефоф-Маима, всех Сидонян, Я изгоню от лица сынов Израилевых; раздели только ее в удел Израилю, так как Я повелел тебе.

7 Раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина. [От Иордана до моря великого к западу отдай ее им : великое море будет пределом.]

8 А колено Рувимово и Гадово с [другою половиною] его получили удел свой, который [двум коленам, Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина] дал Моисей за Иорданом к востоку [солнца]. Так как дал им Моисей раб, Господень,

9 От Ароера, который на берегу потока Ариона, и город, который среди потока, и всю равнину Медеву до Дивона;

10 Также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских,

11 Также Галаад и область Гессурскую и Маахскую, и всю гору Ермон и весь Васан до Салхи,

12 Все царство Ога Васанского, который царствовал в Аштарофе и в Едреи. (Сей оставался [один] из Рефаимов.) Моисей поразил их и прогнал их.

13 Но сыны Израилевы не выгнали жителей Гессура и Маахи [и Хананеев], но [царь] Гессура и Маахи живет среди Израиля до сего дня.

14 Только колену Левиину не дал он удела. Жертвы Иеговы, Бога Израилева, суть удел его, как сказал ему [Господь. Вот разделение, какое сделал Моисей сынам Израилевым по племенам их на равнинах Моавитских за Иорданом насупротив Иерихона: ]

15 Колену сынов Рувимовых по племенам их дал удел Моисей:

16 Пределом их был Ароер, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и вся равнина при Медеве,

17 Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф-Ваал и Беф-Ваал-Меон,

18 Иааца, Кедемоф и Мефааф,

19 Кириафаим, Сивма и Цереф-Шахар на горе Емек,

20 Беф-Фегор и места при подошве Фазги и Беф-Иешимоф,

21 И все города на равнине, и все царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских, Евия, и Рекема, и Цура и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле [той];

22 Также Валаама, сына Веорова, прорицателя, убили сыны Израилевы мечем в числе убитых ими.

23 Пределом сынов Рувимовых был Иордан. Вот удел сынов Рувимовых, по племенам их, города и села их.

24 Моисей дал также удел колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их.

25 Пределом их был Иазер и все города Галаадские, и половина земли сынов Аммоновых до Ароера, что пред Раббою,

26 И земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима, и от Маханаима до пределов Давира;

27 И на долине Беф-Гарам и Беф-Нимра и Сокхоф и Цафон, остаток царства Сигона, царя Есевонского; пределом его был Иордан до моря Хиннерефского за Иорданом к востоку.

28 Вот удел сынов Гадовых, по племенам их, города и села их.

29 Моисей дал удел и половине колена Манассиина, который принадлежал половине колена сынов Манассииных, по племенам их.

30 Предел их был: от Маханаима весь Васан, все царство Ога, царя Васанского, и все селения Иаировы, что в Васане, шестьдесят городов.

31 И половина Галаада и Аштароф и Едрея, царственные города Ога Васанского [даны] сынам Махира сына Манассиина, половине сынов Махировых, по племенам их.

32 Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку.

33 Но колену Левиину Моисей не дал удела: Иегова, Бог Израилев, Сам есть удел их, как Он говорил им.

Das Buch Josua

Kapitel 13

Книга Иисуса Навина

Глава 13

1 Da3117 nun2204 Josua3091 alt war935 und wohl betaget, sprach559 der HErr3068 zu3966 ihm: Du bist alt worden und wohl betaget, und des Landes776 ist935 noch3117 fast viel7235 übrig7604 einzunehmen3423,

1 Когда Иисус состарелся, вошел в лета преклонные , тогда Господь сказал ему: ты состарелся, вошел в лета преклонные , а земли остается очень много, которую надлежит взять в наследие.

2 nämlich das776 ganze Galiläa der Philister6430 und ganz Gessuri,

2 Остается же сия земля: все округи Филистимские и вся земля Гессурская [и Хананейская].

3 vom Sihor7883 an, der vor6440 Ägypten4714 fleußt, bis an die Grenze1366 Ekron6138 gegen Mitternacht6828, die den Kanaanitern zugerechnet wird2803, fünf2568 Herren5633 der Philister6430: nämlich der Gasiter, Asdoditer796, der Askloniter, der Gethiter, der Ekroniter6139 und3669 die Aviter.

3 От Шихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу, считаются землею Ханаанскою пять владельцев Филистимских, Газский, Азотский, Аскалонский, Гефский, Екронский и Аввейский.

4 Von Mittag8486 an aber ist das ganze Land776 der Kanaaniter3669 und Meara4632 der Zidonier bis gen Aphek663, bis an die Grenze1366 der Amoriter567;

4 К югу же вся земля Ханаанская объемлет Меару Сидонскую до Афека, до пределов Аморрейских,

5 dazu das Land776 der Gibliter und der ganze Libanon3844 gegen der Sonnen Aufgang, von Baal-Gad1171 an unter dem Berge2022 Hermon2768, bis man kommt935 gen Hamath2574:

5 Также [Филистимскую] землю Гевлу и весь Ливан к востоку солнца от Ваал-Гада, что подле горы Ермона, до входа в Емаф.

6 alle, die auf6440 dem Gebirge2022 wohnen3427, vom Libanon3844 an bis an die warmen Wasser4956, und alle Zidonier. Ich will5307 sie6680 vertreiben3423 vor den Kindern1121 Israel3478. Lose nur drum, sie auszuteilen5159 unter Israel3478, wie ich dir geboten habe.

6 Всех горных жителей от Ливана до Мисрефоф-Маима, всех Сидонян, Я изгоню от лица сынов Израилевых; раздели только ее в удел Израилю, так как Я повелел тебе.

7 So teile2505 nun dies Land776 zum Erbe5159 unter die neun8672 Stämme7626 und unter den halben2677 Stamm7626 Manasse4519.

7 Раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина. [От Иордана до моря великого к западу отдай ее им : великое море будет пределом.]

8 Denn die Rubeniter7206 und Gaditer1425 haben mit dem andern halben Manasse ihr Erbteil5159 empfangen3947, das ihnen Mose4872 gab5414 jenseit5676 des Jordans3383 gegen4217 dem Aufgang, wie ihnen dasselbe Mose4872, der Knecht5650 des HErrn3068, gegeben5414 hat:

8 А колено Рувимово и Гадово с [другою половиною] его получили удел свой, который [двум коленам, Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина] дал Моисей за Иорданом к востоку [солнца]. Так как дал им Моисей раб, Господень,

9 von Aroer6177 an, die am Ufer8193 des Wassers bei Arnon769 liegt, und5158 von der Stadt5892 mitten8432 im Wasser5158 und alle Gegend Medba bis gen Dibon1769;

9 От Ароера, который на берегу потока Ариона, и город, который среди потока, и всю равнину Медеву до Дивона;

10 und alle Städte5892 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 saß4427, bis an die Grenze1366 der Kinder1121 Ammon5983;

10 Также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских,

11 dazu Gilead1568 und die Grenze1366 an Gessuri und Maachathi und den ganzen Berg2022 Hermon2768 und das ganze Basan1316 bis gen Salcha5548;

11 Также Галаад и область Гессурскую и Маахскую, и всю гору Ермон и весь Васан до Салхи,

12 das ganze Reich4468 Ogs5747 zu Basan1316, der zu Astharoth6252 und3499 Edrei154 saß4427, welcher noch ein übriger war7604 von den Riesen7497. Mose4872 aber schlug5221 sie und3423 vertrieb sie.

12 Все царство Ога Васанского, который царствовал в Аштарофе и в Едреи. (Сей оставался [один] из Рефаимов.) Моисей поразил их и прогнал их.

13 Die3427 Kinder1121 Israel3478 vertrieben3423 aber die zu Gessur1651 und zu Maachath nicht, sondern1650 es wohneten beide Gessur und Maachath unter7130 den Kindern Israel3478 bis auf diesen Tag3117.

13 Но сыны Израилевы не выгнали жителей Гессура и Маахи [и Хананеев], но [царь] Гессура и Маахи живет среди Израиля до сего дня.

14 Aber dem Stamm7626 der Leviten3878 gab5414 er kein Erbteil5159; denn das Opfer801 des HErrn3068, des Gottes430 Israels3478, ist ihr Erbteil5159, wie er ihnen geredet hat1696.

14 Только колену Левиину не дал он удела. Жертвы Иеговы, Бога Израилева, суть удел его, как сказал ему [Господь. Вот разделение, какое сделал Моисей сынам Израилевым по племенам их на равнинах Моавитских за Иорданом насупротив Иерихона: ]

15 Also gab5414 Mose4872 dem Stamm4294 der Kinder1121 Ruben7205 nach ihren Geschlechtern4940,

15 Колену сынов Рувимовых по племенам их дал удел Моисей:

16 daß ihre Grenzen1366 waren von Aroer6177, die am Ufer8193 des Wassers bei Arnon769 liegt, und5158 die Stadt5892 mitten8432 im Wasser5158 mit allem ebenen Felde4334 bis gen Medba;

16 Пределом их был Ароер, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и вся равнина при Медеве,

17 Hesbon2809 und alle ihre Städte5892, die im ebenen Felde4334 liegen; Dibon1769, Bamoth1120-Baal und Beth-Baal-Meon1010,

17 Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф-Ваал и Беф-Ваал-Меон,

18 Jahza3096, Kedemoth6932, Mephaath4158,

18 Иааца, Кедемоф и Мефааф,

19 Kiriathaim, Sibma7643, Zereth-Sahar6890 auf dem Gebirge2022 im Tal6010,

19 Кириафаим, Сивма и Цереф-Шахар на горе Емек,

20 Beth-Peor1047, die Bäche am Pisga798 und Beth-Jesimoth1020

20 Беф-Фегор и места при подошве Фазги и Беф-Иешимоф,

21 und alle Städte5892 auf der Ebene4334 und das776 ganze Reich4468 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 saß4427, den Mose4872 schlug5221, samt den Fürsten5387 Midians4080, Evi189, Rekem7552, Zur6698, Hur2354 und Reba7254, die3427 Gewaltigen5257 des Königs Sihon5511, die im Lande wohneten.

21 И все города на равнине, и все царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских, Евия, и Рекема, и Цура и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле [той];

22 Dazu Bileam1109, den Sohn1121 Beors1160, den Weissager7080, erwürgeten die Kinder1121 Israel3478 mit413 dem Schwert2719 samt den Erschlagenen2026.

22 Также Валаама, сына Веорова, прорицателя, убили сыны Израилевы мечем в числе убитых ими.

23 Und1366 die Grenze1366 der Kinder1121 Ruben7205 war der Jordan3383 Das ist das Erbteil5159 der Kinder1121 Ruben7205 unter ihren Geschlechtern4940, Städten5892 und Dörfern.

23 Пределом сынов Рувимовых был Иордан. Вот удел сынов Рувимовых, по племенам их, города и села их.

24 Dem Stamm4294 der Kinder1121 Gad1410 unter ihren Geschlechtern4940 gab5414 Mose4872,

24 Моисей дал также удел колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их.

25 daß ihre Grenzen1366 waren Jaeser und alle Städte5892 in Gilead1568 und das halbe2677 Land776 der Kinder1121 Ammon5983 bis gen Aroer6177, welche liegt vor6440 Rabba7237;

25 Пределом их был Иазер и все города Галаадские, и половина земли сынов Аммоновых до Ароера, что пред Раббою,

26 und von Hesbon2809 bis gen Ramath-Mizpe7434 und Betonim993 und von Mahanaim4266 bis an die Grenze1366 Debirs1688;

26 И земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима, и от Маханаима до пределов Давира;

27 im Tal6010 aber Beth-Haram, Beth-Nimra1039, Suchoth und Zaphon6829, die übrig3499 war von dem Reich4468 Sihons5511, des Königs4428 zu Hesbon2809, daß der Jordan3383 die Grenze1366 war, bis ans Ende7097 des Meers3220 Cinnereth, diesseit des Jordans3383 gegen5676 dem Aufgang4217.

27 И на долине Беф-Гарам и Беф-Нимра и Сокхоф и Цафон, остаток царства Сигона, царя Есевонского; пределом его был Иордан до моря Хиннерефского за Иорданом к востоку.

28 Das ist das Erbteil5159 der Kinder1121 Gad1410 in ihren Geschlechtern4940, Städten5892 und Dörfern.

28 Вот удел сынов Гадовых, по племенам их, города и села их.

29 Dem halben2677 Stamm7626 der Kinder1121 Manasse4519 nach ihren Geschlechtern4940 gab5414 Mose4872,

29 Моисей дал удел и половине колена Манассиина, который принадлежал половине колена сынов Манассииных, по племенам их.

30 daß ihre Grenzen1366 waren von Mahanaim4266 an, das ganze Basan1316, das ganze Reich4468 Ogs5747, des Königs4428 zu Basan1316, und alle Flecken2333 Jairs2971, die in Basan1316 liegen, nämlich sechzig8346 Städte5892.

30 Предел их был: от Маханаима весь Васан, все царство Ога, царя Васанского, и все селения Иаировы, что в Васане, шестьдесят городов.

31 Und1121 das halbe2677 Gilead1568, Astharoth6252, Edrei154, die Städte5892 des Königreichs4468 Ogs5747 zu Basan1316, gab er den Kindern1121 Machirs4353, des Sohns Manasses4519, das ist, der Hälfte2677 der Kinder1121 Machirs4353, nach ihren Geschlechtern4940.

31 И половина Галаада и Аштароф и Едрея, царственные города Ога Васанского [даны] сынам Махира сына Манассиина, половине сынов Махировых, по племенам их.

32 Das ist‘s, das Mose4872 ausgeteilet hat5157 in dem Gefilde6160 Moab4124 jenseit5676 des Jordans3383 vor Jericho3405 gegen4217 dem Aufgang.

32 Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских за Иорданом против Иерихона к востоку.

33 Aber dem Stamm7626 Levi3878 gab5414 Mose4872 kein Erbteil5159; denn der HErr3068, der GOtt430 Israels3478, ist ihr Erbteil5159, wie er ihnen geredet hat1696.

33 Но колену Левиину Моисей не дал удела: Иегова, Бог Израилев, Сам есть удел их, как Он говорил им.