Das Buch Josua

Kapitel 13

1 Da3117 nun2204 Josua3091 alt war935 und wohl betaget, sprach559 der HErr3068 zu3966 ihm: Du bist alt worden und wohl betaget, und des Landes776 ist935 noch3117 fast viel7235 übrig7604 einzunehmen3423,

2 nämlich das776 ganze Galiläa der Philister6430 und ganz Gessuri,

3 vom Sihor7883 an, der vor6440 Ägypten4714 fleußt, bis an die Grenze1366 Ekron6138 gegen Mitternacht6828, die den Kanaanitern zugerechnet wird2803, fünf2568 Herren5633 der Philister6430: nämlich der Gasiter, Asdoditer796, der Askloniter, der Gethiter, der Ekroniter6139 und3669 die Aviter.

4 Von Mittag8486 an aber ist das ganze Land776 der Kanaaniter3669 und Meara4632 der Zidonier bis gen Aphek663, bis an die Grenze1366 der Amoriter567;

5 dazu das Land776 der Gibliter und der ganze Libanon3844 gegen der Sonnen Aufgang, von Baal-Gad1171 an unter dem Berge2022 Hermon2768, bis man kommt935 gen Hamath2574:

6 alle, die auf6440 dem Gebirge2022 wohnen3427, vom Libanon3844 an bis an die warmen Wasser4956, und alle Zidonier. Ich will5307 sie6680 vertreiben3423 vor den Kindern1121 Israel3478. Lose nur drum, sie auszuteilen5159 unter Israel3478, wie ich dir geboten habe.

7 So teile2505 nun dies Land776 zum Erbe5159 unter die neun8672 Stämme7626 und unter den halben2677 Stamm7626 Manasse4519.

8 Denn die Rubeniter7206 und Gaditer1425 haben mit dem andern halben Manasse ihr Erbteil5159 empfangen3947, das ihnen Mose4872 gab5414 jenseit5676 des Jordans3383 gegen4217 dem Aufgang, wie ihnen dasselbe Mose4872, der Knecht5650 des HErrn3068, gegeben5414 hat:

9 von Aroer6177 an, die am Ufer8193 des Wassers bei Arnon769 liegt, und5158 von der Stadt5892 mitten8432 im Wasser5158 und alle Gegend Medba bis gen Dibon1769;

10 und alle Städte5892 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 saß4427, bis an die Grenze1366 der Kinder1121 Ammon5983;

11 dazu Gilead1568 und die Grenze1366 an Gessuri und Maachathi und den ganzen Berg2022 Hermon2768 und das ganze Basan1316 bis gen Salcha5548;

12 das ganze Reich4468 Ogs5747 zu Basan1316, der zu Astharoth6252 und3499 Edrei154 saß4427, welcher noch ein übriger war7604 von den Riesen7497. Mose4872 aber schlug5221 sie und3423 vertrieb sie.

13 Die3427 Kinder1121 Israel3478 vertrieben3423 aber die zu Gessur1651 und zu Maachath nicht, sondern1650 es wohneten beide Gessur und Maachath unter7130 den Kindern Israel3478 bis auf diesen Tag3117.

14 Aber dem Stamm7626 der Leviten3878 gab5414 er kein Erbteil5159; denn das Opfer801 des HErrn3068, des Gottes430 Israels3478, ist ihr Erbteil5159, wie er ihnen geredet hat1696.

15 Also gab5414 Mose4872 dem Stamm4294 der Kinder1121 Ruben7205 nach ihren Geschlechtern4940,

16 daß ihre Grenzen1366 waren von Aroer6177, die am Ufer8193 des Wassers bei Arnon769 liegt, und5158 die Stadt5892 mitten8432 im Wasser5158 mit allem ebenen Felde4334 bis gen Medba;

17 Hesbon2809 und alle ihre Städte5892, die im ebenen Felde4334 liegen; Dibon1769, Bamoth1120-Baal und Beth-Baal-Meon1010,

18 Jahza3096, Kedemoth6932, Mephaath4158,

19 Kiriathaim, Sibma7643, Zereth-Sahar6890 auf dem Gebirge2022 im Tal6010,

20 Beth-Peor1047, die Bäche am Pisga798 und Beth-Jesimoth1020

21 und alle Städte5892 auf der Ebene4334 und das776 ganze Reich4468 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 saß4427, den Mose4872 schlug5221, samt den Fürsten5387 Midians4080, Evi189, Rekem7552, Zur6698, Hur2354 und Reba7254, die3427 Gewaltigen5257 des Königs Sihon5511, die im Lande wohneten.

22 Dazu Bileam1109, den Sohn1121 Beors1160, den Weissager7080, erwürgeten die Kinder1121 Israel3478 mit413 dem Schwert2719 samt den Erschlagenen2026.

23 Und1366 die Grenze1366 der Kinder1121 Ruben7205 war der Jordan3383 Das ist das Erbteil5159 der Kinder1121 Ruben7205 unter ihren Geschlechtern4940, Städten5892 und Dörfern.

24 Dem Stamm4294 der Kinder1121 Gad1410 unter ihren Geschlechtern4940 gab5414 Mose4872,

25 daß ihre Grenzen1366 waren Jaeser und alle Städte5892 in Gilead1568 und das halbe2677 Land776 der Kinder1121 Ammon5983 bis gen Aroer6177, welche liegt vor6440 Rabba7237;

26 und von Hesbon2809 bis gen Ramath-Mizpe7434 und Betonim993 und von Mahanaim4266 bis an die Grenze1366 Debirs1688;

27 im Tal6010 aber Beth-Haram, Beth-Nimra1039, Suchoth und Zaphon6829, die übrig3499 war von dem Reich4468 Sihons5511, des Königs4428 zu Hesbon2809, daß der Jordan3383 die Grenze1366 war, bis ans Ende7097 des Meers3220 Cinnereth, diesseit des Jordans3383 gegen5676 dem Aufgang4217.

28 Das ist das Erbteil5159 der Kinder1121 Gad1410 in ihren Geschlechtern4940, Städten5892 und Dörfern.

29 Dem halben2677 Stamm7626 der Kinder1121 Manasse4519 nach ihren Geschlechtern4940 gab5414 Mose4872,

30 daß ihre Grenzen1366 waren von Mahanaim4266 an, das ganze Basan1316, das ganze Reich4468 Ogs5747, des Königs4428 zu Basan1316, und alle Flecken2333 Jairs2971, die in Basan1316 liegen, nämlich sechzig8346 Städte5892.

31 Und1121 das halbe2677 Gilead1568, Astharoth6252, Edrei154, die Städte5892 des Königreichs4468 Ogs5747 zu Basan1316, gab er den Kindern1121 Machirs4353, des Sohns Manasses4519, das ist, der Hälfte2677 der Kinder1121 Machirs4353, nach ihren Geschlechtern4940.

32 Das ist‘s, das Mose4872 ausgeteilet hat5157 in dem Gefilde6160 Moab4124 jenseit5676 des Jordans3383 vor Jericho3405 gegen4217 dem Aufgang.

33 Aber dem Stamm7626 Levi3878 gab5414 Mose4872 kein Erbteil5159; denn der HErr3068, der GOtt430 Israels3478, ist ihr Erbteil5159, wie er ihnen geredet hat1696.

Книга Иисуса Навина

Глава 13

1 Когда Иисус3091 состарился,2204 вошел935 в лета3117 преклонные, тогда Господь3068 сказал559 ему: ты состарился,2204 вошел935 в лета3117 преклонные, а земли776 брать3423 в наследие3423 остается7604 еще очень3966 много.7235

2 Остается7604 сия земля:776 все округи1552 Филистимские6430 и вся земля Гессурская.1651

3 От Сихора,7883 что пред59216440 Египтом,4714 до пределов1366 Екрона6138 к северу,6828 считаются2803 Ханаанскими3669 пять2568 владельцев5633 Филистимских:6430 Газский,5841 Азотский,796 Аскалонский,832 Гефский,1663 Екронский6139 и Аввейский;5761

4 к югу8486 же вся земля776 Ханаанская3669 от Меары4632 Сидонской6722 до Афека,663 до пределов1366 Аморрейских,567

5 также земля776 Гевла1382 и весь Ливан3844 к востоку4217 солнца8121 от Ваал-Гада,1171 что подле горы2022 Ермона,2768 до входа935 в Емаф.2574

6 Всех горных2022 жителей3427 от Ливана3844 до Мисрефоф-Маима,4956 всех Сидонян6722 Я изгоню3423 от лица6440 сынов1121 Израилевых.3478 Раздели5307 же ее в удел5159 Израилю,3478 как Я повелел6680 тебе;

7 раздели2505 землю776 сию в удел5159 девяти8672 коленам7626 и половине2677 колена7626 Манассиина.4519

8 А колено Рувимово7206 и Гадово1425 с другою половиною колена Манассиина получили3947 удел5159 свой от Моисея4872 за5676 Иорданом3383 к востоку,4217 как дал5414 им Моисей,4872 раб5650 Господень,3068

9 от Ароера,6177 который на берегу8193 потока5158 Арнона,769 и город,5892 который среди8432 потока,5158 и всю равнину4334 Медеву4311 до Дивона;1769

10 также все города5892 Сигона,5511 царя4428 Аморрейского,567 который царствовал4427 в Есевоне,2809 до пределов1366 Аммонитских,11215983

11 также Галаад1568 и область1366 Гессурскую1651 и Маахскую,4602 и всю гору2022 Ермон2768 и весь Васан1316 до Салхи,5548

12 все царство4468 Ога5747 Васанского,1316 который царствовал4427 в Астарофе6252 и в Едреи.154 Он оставался7604 один3499 из Рефаимов,7497 которых Моисей4872 поразил5221 и прогнал.3423

13 Но сыны1121 Израилевы3478 не выгнали3423 жителей1651 Гессура1651 и Маахи,4602 и живет3427 Гессур1650 и Мааха4601 среди7130 Израиля3478 до сего дня.3117

14 Только колену7626 Левиину3878 не дал5414 он удела:5159 жертвы801 Господа3068 Бога430 Израилева3478 суть удел5159 его, как сказал1696 ему Господь.

15 Колену4294 сынов1121 Рувимовых7205 по племенам4940 их дал5414 удел Моисей:4872

16 пределом1366 их был Ароер,6177 который на берегу8193 потока5158 Арнона,769 и город,5892 который среди8432 потока,5158 и вся равнина4334 при Медеве,4311

17 Есевон2809 и все города5892 его, которые на равнине,4334 и Дивон,1769 Вамоф-Ваал1120 и Беф-Ваал-Меон,1010

18 Иааца,3096 Кедемоф6932 и Мефааф,4158

19 Кириафаим,7156 Сивма7643 и Цереф-Шахар6890 на горе2022 Емек,6010

20 Беф-Фегор1047 и места при подошве798794 Фасги798794 и Беф-Иешимоф,1020

21 и все города5892 на равнине,4334 и все царство4468 Сигона,5511 царя4428 Аморрейского,567 который царствовал4427 в Есевоне,2809 которого убил5221 Моисей,4872 равно как и вождей5387 Мадиамских:4080 Евия,189 и Рекема,7552 и Цура,6698 и Хура,2354 и Реву,7254 князей5257 Сигоновых,5511 живших3427 в земле776 той;

22 также Валаама,1109 сына1121 Веорова,1160 прорицателя,7080 убили2026 сыны1121 Израилевы3478 мечом2719 в числе413 убитых2491 ими.

23 Пределом1366 сынов1121 Рувимовых7205 был Иордан.33831366 Вот удел5159 сынов1121 Рувимовых7205 по племенам4940 их, города5892 и села2691 их.

24 Моисей4872 дал5414 также удел колену4294 Гадову,1410 сынам1121 Гадовым,1410 по племенам4940 их:

25 пределом1366 их был Иазер3270 и все города5892 Галаадские,1568 и половина2677 земли776 сынов1121 Аммоновых5983 до Ароера,6177 что пред59216440 Раввою,7237

26 и земли от Есевона2809 до Рамаф-Мицфы7434 и Ветонима993 и от Маханаима4266 до пределов1366 Давира,1688

27 и на долине6010 Беф-Гарам1027 и Беф-Нимра1039 и Сокхоф5523 и Цафон,6829 остаток3499 царства4468 Сигона,5511 царя4428 Есевонского;2809 пределом1366 его был Иордан3383 до моря70973220 Хиннерефского3672 за5676 Иорданом3383 к востоку.4217

28 Вот удел5159 сынов1121 Гадовых1410 по племенам4940 их, города5892 и села2691 их.

29 Моисей4872 дал5414 удел и половине2677 колена7626 Манассиина,4519 который принадлежал половине2677 колена4294 сынов1121 Манассииных,4519 по племенам4940 их;

30 предел1366 их был: от Маханаима4266 весь Васан,1316 все царство4468 Ога,5747 царя4428 Васанского,1316 и все селения2333 Иаировы,2971 что в Васане,1316 шестьдесят8346 городов;5892

31 а половина2677 Галаада1568 и Астароф6252 и Едрея,154 царственные4468 города5892 Ога5747 Васанского,1316 даны сынам1121 Махира,4353 сына1121 Манассиина,4519 половине2677 сынов1121 Махировых,4353 по племенам4940 их.

32 Вот что Моисей4872 дал5157 в удел5157 на равнинах6160 Моавитских4124 за Иорданом3383 против5676 Иерихона3405 к востоку.4217

33 Но колену7626 Левиину3878 Моисей4872 не дал5414 удела:5159 Господь3068 Бог430 Израилев3478 Сам есть удел5159 их, как Он говорил1696 им.

Das Buch Josua

Kapitel 13

Книга Иисуса Навина

Глава 13

1 Da3117 nun2204 Josua3091 alt war935 und wohl betaget, sprach559 der HErr3068 zu3966 ihm: Du bist alt worden und wohl betaget, und des Landes776 ist935 noch3117 fast viel7235 übrig7604 einzunehmen3423,

1 Когда Иисус3091 состарился,2204 вошел935 в лета3117 преклонные, тогда Господь3068 сказал559 ему: ты состарился,2204 вошел935 в лета3117 преклонные, а земли776 брать3423 в наследие3423 остается7604 еще очень3966 много.7235

2 nämlich das776 ganze Galiläa der Philister6430 und ganz Gessuri,

2 Остается7604 сия земля:776 все округи1552 Филистимские6430 и вся земля Гессурская.1651

3 vom Sihor7883 an, der vor6440 Ägypten4714 fleußt, bis an die Grenze1366 Ekron6138 gegen Mitternacht6828, die den Kanaanitern zugerechnet wird2803, fünf2568 Herren5633 der Philister6430: nämlich der Gasiter, Asdoditer796, der Askloniter, der Gethiter, der Ekroniter6139 und3669 die Aviter.

3 От Сихора,7883 что пред59216440 Египтом,4714 до пределов1366 Екрона6138 к северу,6828 считаются2803 Ханаанскими3669 пять2568 владельцев5633 Филистимских:6430 Газский,5841 Азотский,796 Аскалонский,832 Гефский,1663 Екронский6139 и Аввейский;5761

4 Von Mittag8486 an aber ist das ganze Land776 der Kanaaniter3669 und Meara4632 der Zidonier bis gen Aphek663, bis an die Grenze1366 der Amoriter567;

4 к югу8486 же вся земля776 Ханаанская3669 от Меары4632 Сидонской6722 до Афека,663 до пределов1366 Аморрейских,567

5 dazu das Land776 der Gibliter und der ganze Libanon3844 gegen der Sonnen Aufgang, von Baal-Gad1171 an unter dem Berge2022 Hermon2768, bis man kommt935 gen Hamath2574:

5 также земля776 Гевла1382 и весь Ливан3844 к востоку4217 солнца8121 от Ваал-Гада,1171 что подле горы2022 Ермона,2768 до входа935 в Емаф.2574

6 alle, die auf6440 dem Gebirge2022 wohnen3427, vom Libanon3844 an bis an die warmen Wasser4956, und alle Zidonier. Ich will5307 sie6680 vertreiben3423 vor den Kindern1121 Israel3478. Lose nur drum, sie auszuteilen5159 unter Israel3478, wie ich dir geboten habe.

6 Всех горных2022 жителей3427 от Ливана3844 до Мисрефоф-Маима,4956 всех Сидонян6722 Я изгоню3423 от лица6440 сынов1121 Израилевых.3478 Раздели5307 же ее в удел5159 Израилю,3478 как Я повелел6680 тебе;

7 So teile2505 nun dies Land776 zum Erbe5159 unter die neun8672 Stämme7626 und unter den halben2677 Stamm7626 Manasse4519.

7 раздели2505 землю776 сию в удел5159 девяти8672 коленам7626 и половине2677 колена7626 Манассиина.4519

8 Denn die Rubeniter7206 und Gaditer1425 haben mit dem andern halben Manasse ihr Erbteil5159 empfangen3947, das ihnen Mose4872 gab5414 jenseit5676 des Jordans3383 gegen4217 dem Aufgang, wie ihnen dasselbe Mose4872, der Knecht5650 des HErrn3068, gegeben5414 hat:

8 А колено Рувимово7206 и Гадово1425 с другою половиною колена Манассиина получили3947 удел5159 свой от Моисея4872 за5676 Иорданом3383 к востоку,4217 как дал5414 им Моисей,4872 раб5650 Господень,3068

9 von Aroer6177 an, die am Ufer8193 des Wassers bei Arnon769 liegt, und5158 von der Stadt5892 mitten8432 im Wasser5158 und alle Gegend Medba bis gen Dibon1769;

9 от Ароера,6177 который на берегу8193 потока5158 Арнона,769 и город,5892 который среди8432 потока,5158 и всю равнину4334 Медеву4311 до Дивона;1769

10 und alle Städte5892 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 saß4427, bis an die Grenze1366 der Kinder1121 Ammon5983;

10 также все города5892 Сигона,5511 царя4428 Аморрейского,567 который царствовал4427 в Есевоне,2809 до пределов1366 Аммонитских,11215983

11 dazu Gilead1568 und die Grenze1366 an Gessuri und Maachathi und den ganzen Berg2022 Hermon2768 und das ganze Basan1316 bis gen Salcha5548;

11 также Галаад1568 и область1366 Гессурскую1651 и Маахскую,4602 и всю гору2022 Ермон2768 и весь Васан1316 до Салхи,5548

12 das ganze Reich4468 Ogs5747 zu Basan1316, der zu Astharoth6252 und3499 Edrei154 saß4427, welcher noch ein übriger war7604 von den Riesen7497. Mose4872 aber schlug5221 sie und3423 vertrieb sie.

12 все царство4468 Ога5747 Васанского,1316 который царствовал4427 в Астарофе6252 и в Едреи.154 Он оставался7604 один3499 из Рефаимов,7497 которых Моисей4872 поразил5221 и прогнал.3423

13 Die3427 Kinder1121 Israel3478 vertrieben3423 aber die zu Gessur1651 und zu Maachath nicht, sondern1650 es wohneten beide Gessur und Maachath unter7130 den Kindern Israel3478 bis auf diesen Tag3117.

13 Но сыны1121 Израилевы3478 не выгнали3423 жителей1651 Гессура1651 и Маахи,4602 и живет3427 Гессур1650 и Мааха4601 среди7130 Израиля3478 до сего дня.3117

14 Aber dem Stamm7626 der Leviten3878 gab5414 er kein Erbteil5159; denn das Opfer801 des HErrn3068, des Gottes430 Israels3478, ist ihr Erbteil5159, wie er ihnen geredet hat1696.

14 Только колену7626 Левиину3878 не дал5414 он удела:5159 жертвы801 Господа3068 Бога430 Израилева3478 суть удел5159 его, как сказал1696 ему Господь.

15 Also gab5414 Mose4872 dem Stamm4294 der Kinder1121 Ruben7205 nach ihren Geschlechtern4940,

15 Колену4294 сынов1121 Рувимовых7205 по племенам4940 их дал5414 удел Моисей:4872

16 daß ihre Grenzen1366 waren von Aroer6177, die am Ufer8193 des Wassers bei Arnon769 liegt, und5158 die Stadt5892 mitten8432 im Wasser5158 mit allem ebenen Felde4334 bis gen Medba;

16 пределом1366 их был Ароер,6177 который на берегу8193 потока5158 Арнона,769 и город,5892 который среди8432 потока,5158 и вся равнина4334 при Медеве,4311

17 Hesbon2809 und alle ihre Städte5892, die im ebenen Felde4334 liegen; Dibon1769, Bamoth1120-Baal und Beth-Baal-Meon1010,

17 Есевон2809 и все города5892 его, которые на равнине,4334 и Дивон,1769 Вамоф-Ваал1120 и Беф-Ваал-Меон,1010

18 Jahza3096, Kedemoth6932, Mephaath4158,

18 Иааца,3096 Кедемоф6932 и Мефааф,4158

19 Kiriathaim, Sibma7643, Zereth-Sahar6890 auf dem Gebirge2022 im Tal6010,

19 Кириафаим,7156 Сивма7643 и Цереф-Шахар6890 на горе2022 Емек,6010

20 Beth-Peor1047, die Bäche am Pisga798 und Beth-Jesimoth1020

20 Беф-Фегор1047 и места при подошве798794 Фасги798794 и Беф-Иешимоф,1020

21 und alle Städte5892 auf der Ebene4334 und das776 ganze Reich4468 Sihons5511, des Königs4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 saß4427, den Mose4872 schlug5221, samt den Fürsten5387 Midians4080, Evi189, Rekem7552, Zur6698, Hur2354 und Reba7254, die3427 Gewaltigen5257 des Königs Sihon5511, die im Lande wohneten.

21 и все города5892 на равнине,4334 и все царство4468 Сигона,5511 царя4428 Аморрейского,567 который царствовал4427 в Есевоне,2809 которого убил5221 Моисей,4872 равно как и вождей5387 Мадиамских:4080 Евия,189 и Рекема,7552 и Цура,6698 и Хура,2354 и Реву,7254 князей5257 Сигоновых,5511 живших3427 в земле776 той;

22 Dazu Bileam1109, den Sohn1121 Beors1160, den Weissager7080, erwürgeten die Kinder1121 Israel3478 mit413 dem Schwert2719 samt den Erschlagenen2026.

22 также Валаама,1109 сына1121 Веорова,1160 прорицателя,7080 убили2026 сыны1121 Израилевы3478 мечом2719 в числе413 убитых2491 ими.

23 Und1366 die Grenze1366 der Kinder1121 Ruben7205 war der Jordan3383 Das ist das Erbteil5159 der Kinder1121 Ruben7205 unter ihren Geschlechtern4940, Städten5892 und Dörfern.

23 Пределом1366 сынов1121 Рувимовых7205 был Иордан.33831366 Вот удел5159 сынов1121 Рувимовых7205 по племенам4940 их, города5892 и села2691 их.

24 Dem Stamm4294 der Kinder1121 Gad1410 unter ihren Geschlechtern4940 gab5414 Mose4872,

24 Моисей4872 дал5414 также удел колену4294 Гадову,1410 сынам1121 Гадовым,1410 по племенам4940 их:

25 daß ihre Grenzen1366 waren Jaeser und alle Städte5892 in Gilead1568 und das halbe2677 Land776 der Kinder1121 Ammon5983 bis gen Aroer6177, welche liegt vor6440 Rabba7237;

25 пределом1366 их был Иазер3270 и все города5892 Галаадские,1568 и половина2677 земли776 сынов1121 Аммоновых5983 до Ароера,6177 что пред59216440 Раввою,7237

26 und von Hesbon2809 bis gen Ramath-Mizpe7434 und Betonim993 und von Mahanaim4266 bis an die Grenze1366 Debirs1688;

26 и земли от Есевона2809 до Рамаф-Мицфы7434 и Ветонима993 и от Маханаима4266 до пределов1366 Давира,1688

27 im Tal6010 aber Beth-Haram, Beth-Nimra1039, Suchoth und Zaphon6829, die übrig3499 war von dem Reich4468 Sihons5511, des Königs4428 zu Hesbon2809, daß der Jordan3383 die Grenze1366 war, bis ans Ende7097 des Meers3220 Cinnereth, diesseit des Jordans3383 gegen5676 dem Aufgang4217.

27 и на долине6010 Беф-Гарам1027 и Беф-Нимра1039 и Сокхоф5523 и Цафон,6829 остаток3499 царства4468 Сигона,5511 царя4428 Есевонского;2809 пределом1366 его был Иордан3383 до моря70973220 Хиннерефского3672 за5676 Иорданом3383 к востоку.4217

28 Das ist das Erbteil5159 der Kinder1121 Gad1410 in ihren Geschlechtern4940, Städten5892 und Dörfern.

28 Вот удел5159 сынов1121 Гадовых1410 по племенам4940 их, города5892 и села2691 их.

29 Dem halben2677 Stamm7626 der Kinder1121 Manasse4519 nach ihren Geschlechtern4940 gab5414 Mose4872,

29 Моисей4872 дал5414 удел и половине2677 колена7626 Манассиина,4519 который принадлежал половине2677 колена4294 сынов1121 Манассииных,4519 по племенам4940 их;

30 daß ihre Grenzen1366 waren von Mahanaim4266 an, das ganze Basan1316, das ganze Reich4468 Ogs5747, des Königs4428 zu Basan1316, und alle Flecken2333 Jairs2971, die in Basan1316 liegen, nämlich sechzig8346 Städte5892.

30 предел1366 их был: от Маханаима4266 весь Васан,1316 все царство4468 Ога,5747 царя4428 Васанского,1316 и все селения2333 Иаировы,2971 что в Васане,1316 шестьдесят8346 городов;5892

31 Und1121 das halbe2677 Gilead1568, Astharoth6252, Edrei154, die Städte5892 des Königreichs4468 Ogs5747 zu Basan1316, gab er den Kindern1121 Machirs4353, des Sohns Manasses4519, das ist, der Hälfte2677 der Kinder1121 Machirs4353, nach ihren Geschlechtern4940.

31 а половина2677 Галаада1568 и Астароф6252 и Едрея,154 царственные4468 города5892 Ога5747 Васанского,1316 даны сынам1121 Махира,4353 сына1121 Манассиина,4519 половине2677 сынов1121 Махировых,4353 по племенам4940 их.

32 Das ist‘s, das Mose4872 ausgeteilet hat5157 in dem Gefilde6160 Moab4124 jenseit5676 des Jordans3383 vor Jericho3405 gegen4217 dem Aufgang.

32 Вот что Моисей4872 дал5157 в удел5157 на равнинах6160 Моавитских4124 за Иорданом3383 против5676 Иерихона3405 к востоку.4217

33 Aber dem Stamm7626 Levi3878 gab5414 Mose4872 kein Erbteil5159; denn der HErr3068, der GOtt430 Israels3478, ist ihr Erbteil5159, wie er ihnen geredet hat1696.

33 Но колену7626 Левиину3878 Моисей4872 не дал5414 удела:5159 Господь3068 Бог430 Израилев3478 Сам есть удел5159 их, как Он говорил1696 им.