Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 3 |
1 Ist |
2 Und |
3 Und soll von |
4 und die Nieren |
5 Und Aarons |
6 Will |
7 Ist‘s ein Lämmlein |
8 und soll seine Hand |
9 Und soll also von |
10 die zwo Nieren |
11 Und |
12 Ist |
13 soll er seine Hand |
14 Und soll davon opfern |
15 die Nieren |
16 Und |
17 Das sei eine ewige |
ЛевитГлава 3 |
1 |
2 И возложит руку свою на голову жертвы своей и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, пусть покропят кровью на жертвенник со всех сторон. |
3 И пусть принесет он из благодарственной жертвы в жертву Господу тук покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
4 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
5 И сыны Аароновы, [священники,] сожгут сие на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах, на огне: это жертва, благоухание приятное Господу. |
6 И если из мелкого скота приносит он благодарственную жертву Господу, мужеского или женского пола: пусть принесет ее, не имеющую порока. |
7 Если из овец приносит он жертву свою: пусть представит ее пред Господа; |
8 И возложит руку свою на голову жертвы своей и заколет ее пред скинией собрания, и сыны Аароновы, [священники,] покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон. |
9 И пусть принесет из благодарственной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, который пусть отрежет по самую хребтовую кость, тук покрывающий внутренности и весь тук, который на внутренностях, |
10 Обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
11 Священник пусть сожжет сие на жертвеннике в пищу, в жертву Господу. |
12 |
13 И возложит руку свою на голову ее и заколет ее пред скинией собрания, и покропят сыны Аароновы, [священники,] кровью ее на жертвенник со всех сторон. |
14 И принесет из ней в приношение, в жертву Господу, тук покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
15 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
16 Пусть сожжет их священник на жертвеннике, в пищу, в жертву, в приятное благоухание [Господу]: весь тук Господу. |
17 Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших: никакого тука и никакой крови не ешьте. |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 3 |
ЛевитГлава 3 |
1 Ist |
1 |
2 Und |
2 И возложит руку свою на голову жертвы своей и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, пусть покропят кровью на жертвенник со всех сторон. |
3 Und soll von |
3 И пусть принесет он из благодарственной жертвы в жертву Господу тук покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
4 und die Nieren |
4 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
5 Und Aarons |
5 И сыны Аароновы, [священники,] сожгут сие на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах, на огне: это жертва, благоухание приятное Господу. |
6 Will |
6 И если из мелкого скота приносит он благодарственную жертву Господу, мужеского или женского пола: пусть принесет ее, не имеющую порока. |
7 Ist‘s ein Lämmlein |
7 Если из овец приносит он жертву свою: пусть представит ее пред Господа; |
8 und soll seine Hand |
8 И возложит руку свою на голову жертвы своей и заколет ее пред скинией собрания, и сыны Аароновы, [священники,] покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон. |
9 Und soll also von |
9 И пусть принесет из благодарственной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, который пусть отрежет по самую хребтовую кость, тук покрывающий внутренности и весь тук, который на внутренностях, |
10 die zwo Nieren |
10 Обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
11 Und |
11 Священник пусть сожжет сие на жертвеннике в пищу, в жертву Господу. |
12 Ist |
12 |
13 soll er seine Hand |
13 И возложит руку свою на голову ее и заколет ее пред скинией собрания, и покропят сыны Аароновы, [священники,] кровью ее на жертвенник со всех сторон. |
14 Und soll davon opfern |
14 И принесет из ней в приношение, в жертву Господу, тук покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
15 die Nieren |
15 И обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и перепонку, которая на печени; с почками пусть он отделит сие. |
16 Und |
16 Пусть сожжет их священник на жертвеннике, в пищу, в жертву, в приятное благоухание [Господу]: весь тук Господу. |
17 Das sei eine ewige |
17 Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших: никакого тука и никакой крови не ешьте. |