PsalmsPsalm 118 |
1 O give thanks |
2 Let Israel |
3 Let the house |
4 Let them now |
5 I called |
6 The LORD |
7 The LORD |
8 It is better |
9 It is better |
10 All |
11 They compassed |
12 They compassed |
13 You have thrust |
14 The LORD |
15 The voice |
16 The right |
17 I shall not die, |
18 The LORD |
19 Open |
20 This |
21 I will praise |
22 The stone |
23 This |
24 This |
25 Save |
26 Blessed |
27 God |
28 You are my God, |
29 O give thanks |
詩篇第118篇 |
1 |
2 |
3 願亞倫的家說:他的慈愛永遠長存。 |
4 願敬畏耶和華的說:他的慈愛永遠長存。 |
5 |
6 耶和華在我旁邊 |
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那些 |
8 投靠耶和華,勝過 |
9 投靠耶和華,勝過 |
10 |
11 他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。 |
12 他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。 |
13 你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。 |
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。 |
15 |
16 耶和華的右手高舉;耶和華的右手勇敢行事 |
17 我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。 |
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。 |
19 |
20 |
21 |
22 匠人所拒 |
23 這是耶和華所作的,在我們眼中看為希奇。 |
24 這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜。 |
25 耶和華啊,求你拯救。耶和華啊,求你使我 |
26 |
27 神就是那照亮我們的耶和華 |
28 |
29 |
PsalmsPsalm 118 |
詩篇第118篇 |
1 O give thanks |
1 |
2 Let Israel |
2 |
3 Let the house |
3 願亞倫的家說:他的慈愛永遠長存。 |
4 Let them now |
4 願敬畏耶和華的說:他的慈愛永遠長存。 |
5 I called |
5 |
6 The LORD |
6 耶和華在我旁邊 |
7 The LORD |
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那些 |
8 It is better |
8 投靠耶和華,勝過 |
9 It is better |
9 投靠耶和華,勝過 |
10 All |
10 |
11 They compassed |
11 他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。 |
12 They compassed |
12 他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。 |
13 You have thrust |
13 你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。 |
14 The LORD |
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。 |
15 The voice |
15 |
16 The right |
16 耶和華的右手高舉;耶和華的右手勇敢行事 |
17 I shall not die, |
17 我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。 |
18 The LORD |
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。 |
19 Open |
19 |
20 This |
20 |
21 I will praise |
21 |
22 The stone |
22 匠人所拒 |
23 This |
23 這是耶和華所作的,在我們眼中看為希奇。 |
24 This |
24 這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜。 |
25 Save |
25 耶和華啊,求你拯救。耶和華啊,求你使我 |
26 Blessed |
26 |
27 God |
27 神就是那照亮我們的耶和華 |
28 You are my God, |
28 |
29 O give thanks |
29 |